La Bible en ses Traditions

Apocalypse 5,1–20,15

Byz V S TR Nes

Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un livre écrit en dedans et en dehors

et scellé de sept sceaux.

Et je vis un ange puissant qui criait d’une voix forte :

— Qui est digne d’ouvrir le livre et de briser ses sceaux ? 

Byz V TR Nes
S

Et personne ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne pouvait ouvrir le livre ni le regarder.

...

Byz V Nes
S
TR

Et moi,

Nes[moi], je pleurais beaucoup parce que personne ne fut trouvé digne d’ouvrir le livre, ni de le regarder.

V même de le voir.

...

Et moi, je pleurais beaucoup parce qu’il ne se trouvait personne qui fût digne d’ouvrir, de lire le livre, ni de le regarder.

Byz V S TR Nes

Alors un des vieillards me dit :

— Ne pleure pas :

voici qu'il a vaincu, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David

[pour] ouvrir le livre et ses sept sceaux ! 

Et je vis et voici qu’au milieu du trône et des quatre animaux et au milieu des vieillards

un Agneau était debout : il semblait avoir été immolé

il avait sept cornes et sept yeux

qui sont les sept

Nes[sept] Esprits de Dieu envoyés par toute la terre.

Il vint et reçut S TRle livre de la main droite de celui qui était assis sur le trôneByz S TR Nes ;

quand

Vet comme il eut reçu

Vavait ouvert le livre

les quatre animaux et les vingt-quatre vieillards se prosternèrent devant l’Agneau

chacun tenant une harpe et des coupes d’or pleines de parfums qui sont les prières des saints.

Et ils chantaient

Vchantent un cantique nouveau en disant :

— Tu es digne de recevoir le livre et d’en ouvrir les sceaux

car tu as été immolé et tu nous as rachetés

Nesas racheté pour Dieu par ton sang

Byz S TR Nesdes hommes de toute tribu, langue, peuple et nation

Byz V TR Nes
S

10 et tu as fait d'eux,

TRde nous, pour notre Dieu, des rois

V Nesun royaume et des prêtres, et ils régneront

TRnous régnerons sur la terre.

10 ...

Byz V S TR Nes

11 Puis je vis et j’entendis autour du trône, des animaux et des vieillards, la voix d’une multitude d’anges 

et leur nombre était Byz S TR Nesdes myriades de myriades et des milliers de milliers

Byz V TR Nes
S

12 disant d’une voix forte :

— L’Agneau qui a été immolé est digne

de recevoir la puissance, la richesse

TR Nesrichesse

Vla divinité, sagesse, force

honneur, gloire et bénédiction.

12 ...

Byz V S TR Nes

13 Et toute créature qui est

Byz S TR Nestoutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre

et dans la mer et toutes les choses qui s’y trouvent

je les entendis Byz Vtoutes qui disaient : — À celui qui est assis sur le trône et à l’Agneau

louange, honneur, gloire et puissance dans les siècles des siècles !

14 Et les quatre animaux disaient : — Amen !

et les vieillards

TRles vingt-quatre vieillards se prosternèrent et adorèrent celui qui vit aux siècles des siècles.

Vadorèrent.

6,1 Et je vis l’Agneau qui ouvrit le premier des sept sceaux

et j’entendis l’un des quatre animaux qui disait comme d’une voix de tonnerre : — Viens et vois !

V Nes— Viens !

TR— Viens, regarde

6,2 TR Neset vois ! Et je vis :

et voici un cheval blanc.

Celui qui le montait avait un arc

on lui donna une couronne

et il partit en vainqueur et pour vaincre.

6,3 Et quand il eut ouvert le deuxième sceau

j’entendis le deuxième animal qui disait : — Viens !

TR— Viens et regarde !

6,4 Et il sortit un autre cheval qui était roux.

Celui qui le montait reçut le pouvoir d’ôter la paix de la terre

afin que les hommes s’égorgeassent les uns les autres

et on lui donna une grande épée.

6,5 Et quand il eut ouvert le troisième sceau

j’entendis le troisième animal qui disait : — Viens et vois !

TR— Viens, regarde et vois !

Et voici

Byz S TR Nesje vis paraître un cheval noir.

Et celui qui le montait tenait à la main une balance

6,6 et j’entendis au milieu des quatre animaux comme une voix qui disait :

— Une mesure de blé pour un denier !

Trois mesures d’orge pour un denier !

Et : — Ne gâte pas l’huile et le vin !

6,7 Et quand il eut ouvert le quatrième sceau

j’entendis la voix du

Byzle quatrième animal qui disait : — Viens et vois !

Nes— Viens !

TR— Viens, regarde

6,8 Et

TR Neset vois ! Et je vis paraître

Vvoici  un cheval de couleur verdâtre

Vpâle.

Celui

VEt celui qui le montait se nommait « la Mort »

et l’Enfer le suivait.

On leur donna pouvoir sur la quatrième partie de la terre

pour faire tuer par l’épée, par la famine, par la mortalité et par les bêtes féroces de la terre.

6,9 Et quand il eut ouvert le cinquième sceau

je vis sous l’autel les âmes de ceux qui avaient été immolés

pour la parole

Vle verbe de Dieu et pour le témoignage Byzpour l'Agneau  qu’ils avaient eu à rendre.

6,10 Et ils crièrent d’une voix forte en disant :

— Jusqu'à quand, maître saint et véritable, ne feras-tu pas justice et ne redemanderas

Vréclameras-tu pas notre sang à ceux qui habitent sur la terre ?

6,11 Alors on leur donna à chacun une robe blanche

V TRdes robes blanches

et on leur dit de se tenir en repos encore un peu de temps

Byzun temps

jusqu’à ce que fût complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux.

6,12 Et je vis quand il eut ouvert le sixième sceau

qu’il se fit un grand tremblement de terre

et le soleil devint noir comme un sac de crin

la lune entière 

TRla lune parut comme du sang

6,13 et les étoiles du ciel tombèrent vers

Vsur la terre

comme les figues non encore mûres tombent d’un figuier secoué par un gros vent.

Vle figuier projette ses figues encore pas mûres lorsqu'il est secoué par un grand vent. 

6,14 Et le ciel se retira comme un livre qu’on roule

et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leur place.

6,15 Et les rois de la terre et les grands et les généraux

et les riches et les puissants et tout esclave ou

Vet homme

TRtout homme libre

se cachèrent dans les cavernes et les rochers des montagnes

6,16 et ils disaient aux montagnes et aux rochers : — Tombez sur nous

et dérobez-nous à la face de celui qui est assis sur le trône et à la colère de l’Agneau

6,17 car il est venu le grand jour de sa

V Nesleur colère

et qui peut subsister ?

Vtenir ?  

7,1 Après cela, je vis quatre anges qui étaient debout aux quatre coins de la terre

ils retenaient les quatre vents de la terre

afin qu’aucun vent ne soufflât, ni sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre.

7,2 Et je vis un autre ange qui montait du côté où le soleil se lève

tenant le sceau du Dieu vivant

et il cria d’une voix forte aux quatre anges à qui il avait été donné de nuire à la terre et à la mer 

7,3 disant :

— Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres

jusqu’à ce que nous ayons marqué du sceau sur le front les serviteurs de notre Dieu.

7,4 Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau :

cent quarante quatre mille

TR144 mille

de toutes les tribus des enfants

Vfils d’Israël

7,5 de la tribu de Juda, douze

TR12 mille marqués du sceau

de la tribu de Ruben, douze

TR12 mille

TRmarqués

de la tribu de Gad, douze

TR12 mille

TRmarqués

7,6 de la tribu d’Aser, douze mille

TR12 mille marqués

de la tribu de Nephthali

VNephtali, douze mille 

TR12 mille marqués

de la tribu de Manassé, douze mille 

TR12 mille marqués 

7,7 de la tribu de Simon, douze mille 

TR12 mille marqués

de la tribu de Lévi, douze mille

TR12 mille marqués

de la tribu d’Issachar, douze mille 

TR12 mille marqués

7,8 de la tribu de Zabulon, douze mille 

TR12 mille marqués

de la tribu de Joseph, douze mille 

TR12 mille marqués

de la tribu de Benjamin, douze mille

TR12 mille marqués du sceau.

7,9 Après cela, je vis une foule immense que personne ne pouvait compter

de toute nation, de toute tribu, de tout peuple et de toute langue.

Ils étaient debout devant le trône et devant l’Agneau

vêtus de robes blanches

et Byz S TR Nestenant des palmes à la main.

7,10 Et ils criaient d’une voix forte disant :

— Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône et à l’Agneau !

7,11 Et tous les anges se tenaient autour du trône, des vieillards et des quatre animaux

et ils se prosternèrent sur leurs faces devant le trône

7,12 disant : — Amen !

La louange, la gloire, la sagesse, l’action de grâces

l’honneur, la puissance et la force soient à notre Dieu pour les siècles des siècles, amen !

7,13 Alors un des vieillards prenant la parole me dit :

— Ceux que tu vois revêtus de ces robes blanches, qui sont-ils et d’où sont-ils venus ? 

7,14 Je lui dis : — Mon Seigneur, tu le sais.

Et il

Byz S TR Neslui me dit : 

— Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation ;

ils ont lavé leurs robes et les ont blanchies dans le sang de l’Agneau.

7,15 C’est pour cela qu’ils sont devant le trône de Dieu

et le servent jour et nuit dans son sanctuaire.

Et celui qui est assis sur le trône les abritera sous sa tente.

7,16 Ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif

l’ardeur du soleil ne les accablera plus, ni aucune chaleur brûlante

7,17 car l’Agneau qui est au milieu du trône sera le pasteur

et les conduira aux sources des eaux de la vie

et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.

8,1 Et quand il eut

Vcomme il avait  ouvert le septième sceau

se fit un silence dans le ciel, d’environ une demi-heure... 

8,2 Alors je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu :

Vsous le regard de Dieu :

leur furent données sept trompettes

8,3 puis un autre ange arriva et il se tint près de

Vdevant l’autel

tenant un encensoir d’or :

on lui donna beaucoup de parfums

Vlui furent donnés de nombreux encens

pour qu’il fît offrande des

Vles ajoutât aux prières de tous les saints sur l’autel d’or qui est devant le trône.

8,4 Et la fumée des parfums formés des prières des saints monta

VAussitôt s'éleva la fumée des encens, depuis les prières des saints, de la main de l’ange devant Dieu ...

8,5 Puis l’ange prit l’encensoir, le remplit du feu de l’autel et le jeta sur la terre

et il y eut des voix, des tonnerres, des éclairs, et la terre trembla.

8,6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.

8,7 Et le premier

TRpremier ange sonna de la trompette :

et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang

qui tombèrent sur la terre

Byz V S Neset le tiers de la terre fut brûlé

et le tiers des arbres fut brûlé

et toute l’herbe verte fut brûlée.

Byz V TR Nes
S

8,8 Et le deuxième ange sonna de la trompette :

et une sorte de grande montagne toute en feu fut jetée dans la mer

et le tiers de la mer devint du sang

...

Byz V S TR Nes

8,9 et le tiers des créatures marines qui ont vie périt

et le tiers des navires fut détruit.

8,10 Et le troisième ange sonna de la trompette :

et il tomba du ciel une grande étoile ardente comme une torche

et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux.

8,11 Le nom de cette étoile est « Absinthe »

et le tiers des eaux fut changé en absinthe

et beaucoup d’hommes moururent de ces eaux parce qu’elles étaient devenues amères.

8,12 Et le quatrième ange sonna de la trompette :

et le tiers du soleil fut frappé ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles

pour que fût obscurci le tiers de ces [luminaires] et que le jour perdît un tiers de sa clarté et la nuit de même.

8,13 Puis je vis, et j’entendis un aigle

TRange qui volait au beau milieu du ciel

disant d’une voix forte :

— « Malheur ! » « Malheur ! » « Malheur ! » aux habitants de la terre

à cause des autres sonneries de trompette, celles des trois anges qui vont

Vallaient en sonner.

9,1 Et le cinquième ange sonna de la trompette

et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre

et on lui donna la clef du puits de l’abîme.

9,2 Et il ouvrit le puits de l’abîme

et il s’éleva du puits une fumée comme celle d’une grande fournaise

Byzfournaise en feu

et le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée du puits.

9,3 De cette fumée s’échappèrent sur la terre des sauterelles

et il leur fut donné un pouvoir semblable à celui que possèdent les scorpions de la terre 

9,4 et on leur ordonna de ne pas nuire à l’herbe de la terre

ni à aucune verdure

ni à aucun arbre

mais seulement aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur le front ;

9,5 il leur fut donné non de les tuer mais de les tourmenter

Vmettre à la torture pendant cinq mois

et le tourment

Vla torture qu’elles causent est semblable au tourment causé

Và la torture causée par le scorpion quand il pique un homme :

9,6 en

Vet en ces jours-là les hommes chercheront la mort et ils ne la trouveront pas

ils souhaiteront la mort

Sdésireront mourir et la mort fuira loin d’eux.

9,7 Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat

elles avaient sur la tête comme des couronnes d’or

Vet leurs visages étaient comme des visages d’hommes

9,8 leurs cheveux comme des cheveux de femmes

et leurs dents comme des dents de lions ;

9,9 elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer

et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat ;

9,10 elles ont des queues semblables à celles des scorpions

et des aiguillons dans leurs queues

le pouvoir de celles-ci : nuire aux hommes durant cinq mois.

Byz S TR Nes
V

9,11 Elles ont à leur tête, comme roi, l’ange de l’abîme

qui se nomme en hébreu « Abaddon »

en grec « Apollyon ».

11 Elles ont à leur tête, comme roi, l’ange de l’abîme

qui se nomme en hébreu « Abaddon »

en grec « Apollyon »

et en latin a le nom de « Exterminateur ».

Byz V S TR Nes

9,12 Le premier « malheur ! » est passé

voici qu’il en vient encore deux autres dans la suite.

9,13 Et le sixième ange sonna de la trompette

et j’entendis une voix sortir des quatre cornes de l’autel d’or qui est devant Dieu

Byz S Nes
V
TR

9,14  elle disait au sixième ange qui avait la trompette :

— Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve de l’Euphrate.

14 — Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve de l’Euphrate.

14 elle disait au sixième ange : — Tiens la trompette.

Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve de l’Euphrate.

Byz V S TR Nes

9,15 Alors furent déliés les quatre anges qui se tenaient prêts pour l’heure, le jour, le mois et l’année

afin de tuer la troisième partie des hommes.

9,16 Et le nombre des troupes de cavalerie avait  deux myriades de myriades :

Byzdes myriades de myriades :

Vvingt milliers fois dix milliers :

j’en entendis le nombre.

9,17 Et voici comment les chevaux me parurent dans la vision

ainsi que ceux qui les montaient : ils avaient des cuirasses couleur de feu, d’hyacinthe et de soufre

les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions

et leur bouche jetait du feu, de la fumée et du soufre.

9,18 La troisième partie des hommes fut tuée par ces trois fléaux

par le feu, par la fumée et par le soufre qui sortaient de leur bouche.

9,19 Car le pouvoir de ces chevaux est dans leur bouche et dans leurs queues

car leurs queues, semblables à des serpents, ont des têtes et c’est avec elles qu’ils blessent.

9,20 Les autres hommes, qui ne furent pas tués par ces fléaux

ne se repentirent pas non plus des œuvres de leurs mains

pour ne plus adorer les démons et les idoles d’or, d’argent, d’airain, de pierre et de bois

qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher

9,21 et ils ne se repentirent ni de leurs meurtres

ni de leurs enchantements

ni de leur impudicité

ni de leurs vols.

10,1 Puis je vis un autre ange puissant qui descendait du ciel, enveloppé d’un nuage

et l’arc-en-ciel au-dessus de la tête :

son visage était comme le soleil

et ses pieds comme des colonnes de feu ;

Byz V TR Nes
S

10,2 il tenait à la main un V TR Nespetit livre ouvert ;

il posa le pied droit sur la mer

et le pied gauche sur la terre

...

Byz V S TR Nes

10,3 il cria d’une voix forte, comme rugit un lion

et quand il eut poussé ce cri, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.

10,4 Après que les sept tonnerres eurent parlé

je me disposais à écrire

mais j’entendis du ciel une voix qui disait :

— Scelle ce qu’ont dit les sept tonnerres, ne l’écris pas.

10,5 Alors l’ange que j’avais vu debout sur la mer et sur la terre

leva la main droite

TRla main vers le ciel

10,6 et jura par celui qui vit dans les siècles des siècles

qui a créé le ciel et les choses qui y sont

la terre et les choses qui y sont

la mer et les choses qui y sont

qu’il n’y aurait plus de temps

10,7 mais qu’aux jours où le septième ange ferait entendre sa voix en sonnant de la trompette

le mystère de Dieu serait consommé

comme il l’a annoncé à ses serviteurs les prophètes.

10,8 Et la voix que j’avais entendue du ciel, me parla de nouveau et dit :

— Va, prends le petit livre

V Neslivre ouvert dans la main de l’ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre !

Byz V Nes
S
TR

10,9 Et j’allai vers l’ange, et je lui dis de me donner le petit livre.

Il me dit : — Prends, et dévore-le !

Il sera amer à tes entrailles

mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.

...

Et j’allai vers l’ange, et je lui dis : — Donne-moi le petit livre !

Il me dit : — Prends, et dévore-le !

Il sera amer à tes entrailles

mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.

Byz V S TR Nes

10,10 Je pris alors le petit livre

Byzlivre de la main de l’ange et je le dévorai

et il était dans ma bouche doux comme du miel

mais quand je l’eus dévoré, il me causa de l’amertume dans les entrailles.

10,11 Puis on me dit : — Il faut encore que tu prophétises sur beaucoup de peuples, de nations, de langues et de rois.

Byz V Nes
S TR

11,1 Puis on me donna un roseau semblable à un bâton, en disant :

— Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui y adorent.

Puis on me donna un roseau semblable à un bâton, et l'ange se tenait debout en disant :

— Lève-toi et mesure le temple de Dieu, l’autel et ceux qui y adorent. 

Byz V S TR Nes

11,2 Quant au parvis extérieur du temple, laisse-le en dehors et ne le mesure pas

car il a été abandonné aux nations

et elles fouleront aux pieds la ville sainte pendant quarante-deux mois.

11,3 Et je donnerai à mes deux témoins de prophétiser pendant mille deux cent soixante jours, revêtus de sacs.

11,4 Ceux-ci sont les deux oliviers et les deux candélabres qui sont dressés en présence du Seigneur de la terre ;

11,5 si quelqu’un veut leur nuire

un feu sort de leur bouche qui dévore leurs ennemis :

c’est ainsi que doit périr quiconque voudra leur nuire.

11,6 Ils ont la puissance de fermer le ciel pour empêcher la pluie de tomber durant les jours de leur prédication

et ils ont pouvoir sur les eaux pour les changer en sang

et pour frapper la terre de toutes sortes de plaies, autant de fois qu’ils le voudront...

11,7 Et quand ils auront achevé leur témoignage

la bête qui monte de l’abîme leur fera la guerre, les vaincra et les tuera

11,8 et leurs cadavres [resteront] sur la place

Vdans les rues de la grande ville qui est appelée spirituellement « Sodome » et » Égypte »

là même où leur Seigneur

TRnotre Seigneur a été crucifié ;

11,9 et de tous peuples, tribus, langues et nations, on verra leurs cadavres

Vcorps trois jours et demi

car on ne permettra de donner sépulture à leurs cadavres

Vcorps :

11,10 alors les habitants de la terre se réjouiront à leur sujet, ils se livreront à l’allégresse

et s’enverront

Byzse donneront des présents les uns aux autres

parce que ces deux prophètes ont fait le tourment des

Vété une torture pour les habitants de la terre !

11,11 Cependant, après trois jours et demi

un esprit de vie venant de Dieu pénétra dans ces cadavres : ils se dressèrent sur leurs pieds

et une grande crainte s’empara de ceux qui les regardaient.

11,12 Et j’entendis

V S TR Nesl’on entendit une grande voix venant du ciel, qui leur disait : — Montez ici !

Et ils montèrent au ciel dans une nuée

à la vue de leurs ennemis.

11,13 À cette même heure, il se fit un grand tremblement de terre

la dixième partie de la ville s’écroula

et sept mille hommes périrent dans ce tremblement de terre

les autres, saisis d’effroi,

rendirent gloire au Dieu du ciel.

Byz V TR Nes
S

11,14 Le second « malheur ! » est passé

voici que le troisième « malheur ! » vient bientôt.

14 ...

Byz V S TR Nes

11,15 Et le septième ange sonna de la trompette

et l’on entendit dans le ciel des voix fortes qui disaient :

— L’empire du monde a passé à notre Seigneur et à son Christ

et il régnera aux siècles des siècles. 

11,16 Alors les vingt-quatre vieillards qui sont assis devant Dieu sur leurs trônes

se prosternèrent sur leurs faces et adorèrent Dieu

11,17 disant :

— Nous te rendons grâces, Seigneur Dieu tout-puissant qui es et qui étais TRet qui viens

de ce que tu t'es revêtu de ta grande puissance et que tu règnes !

11,18 Les nations se sont irritées

et ta colère est venue ainsi que le moment de juger les morts

de donner la récompense à tes serviteurs, aux prophètes, aux saints et à ceux qui craignent ton nom

petits et grands

et de perdre

Vd'exterminer ceux qui perdent la terre. 

11,19 Et le sanctuaire de Dieu dans le ciel fut ouvert

et l’arche de son alliance

Byzde l'alliance du Seigneur apparut dans son sanctuaire.

Et il y eut des éclairs, des bruits, des tonnerres, un tremblement de terre

Byzdes tonnerres et une grosse grêle.

12,1 Et voici qu’un grand signe

Vmiracle apparut dans le ciel :

une femme revêtue du soleil, et la lune sous ses pieds

et sur sa tête une couronne de douze étoiles.

Sune couronne de douze étoiles sur sa tête. 

12,1bc soleil, lune et étoiles Gn 37,9 12,1b revêtue du soleil Ps 104,2 ; Ct 6,10 une femme Gn 3,15 12,1a signe Ap 12,3 ; 13,13-14 ; 15,1 ; 16,14 ; 19,20 ; Ex 7,11-12.22 ; Dt 13,1-3 ; Is 7,11-14 ; Mt 24,24 ; Mc 13,22 ; Ac 8,9-11 ; 2Th 2,9
Byz V TR Nes
S

12,2 Et elle est enceinte,  et

Byz V TR elle criait en accouchant

TR Nescrie en accouchant

Vcrie, en travail, et en étant au supplice

Velle est crucifiée pour V[pouvoir] accoucher ! 

Et [elle était] enceinte et elle criait en accouchant, étant aussi au supplice pour accoucher. 

12,2 elle est enceinte Is 7,14 ; 26,17 ; 66,7-8 Douleurs de l’enfantement Gn 3,16 ; Is 21,3 ; 26,17 ; Jr 4,31 ; 6,24 ; 13,21 ; Mi 4,9-10 ; Mt 24,8 ; Jn 16,21
Byz V S TR Nes

12,3  Parut

VSe fit voir aussi un autre signe dans le ciel

et voici, un grand dragon rouge

Vroux

Sde feu ayant sept têtes et dix cornes

et sur ses têtes sept diadèmes

12,3a signe Références en marge Ap 12,1a 12,3c diadèmes Ap 13,1 ; 19,12 12,3b sept têtes et dix cornes Ap 13,1 ; 17,3.7-12.16; Dn 7,7-8.20.24 dragon Ap 12,4.7.9.13.16-17 ; 13,2.4.11 ; 16,13 ; 20,2 ; Is 14,29 ; 27,1 ; 51,9 ; Ez 29,3 ; Ps 74,13-14

12,4 et sa queue traînait

Straîne le tiers des étoiles du ciel

et les jeta sur la terre.

Le dragon se tint

Stenait devant la femme sur le point de mettre au monde

Vqui allait être disponible

pour, quand elle aurait mis son enfant

V Sfils au monde, le dévorer.

Smanger.

12,4ab Chute d’étoiles Dn 8,10 12,4a le tiers Références en marge Ap 8,7–12

12,5 Et elle enfanta un filsV Nes, un mâle, qui doit diriger toutes les nations avec une verge de fer

et son enfant

V Sfils fut arraché vers Dieu et Byz V S Nesvers son trône.

12,5a Enfantement d'un fils Is 7,14 ; 66,7 une verge de fer Références en marge Ap 2,27

12,6 Et la femme s’enfuit au désert, où elle a Byz S Nes un lieu préparé par Dieu

afin qu'on l'y nourrît mille deux cent soixante jours.

12,6a s’enfuit Mt 2,13 Séjour au désert 1M 2,29-30 ; Os 2,16-17 12,6b mille deux cent soixante jours Références en marge Ap 11,3 12,6 Nourri par Dieu au désert Ex 16 ; 1R 17,4-6 ; 19,4-8 ; Jn 6,31-58 ; Références en marge Ap 2,17b

12,7 Et il y eut un combat dans le ciel :

Michel et ses anges pour combattre avec

V Scombattaient avec

TRcombattaient contre le dragon

et le dragon combattait et ses anges

Set ses anges combattirent  

12,7b Michel Dn 10,13.21 ; 12,1 ; Jude 9

12,8 mais ils ne prévalurent pas et une place ne lui

Sune place ne leur

V TR Nesleur place ne fut plus trouvée dans le ciel.

12,8 une place ne lui fut plus trouvée Ap 20,11 ; θ'-Dn 2,35

12,9 Il fut jeté,

Vabattu, le grand dragon, le serpent ancien qui est appelé « Diable » et « Satan »

S« l'accusateur » et « le satan »

qui séduit le monde entier :

Sla terre entière :

il fut jeté

Vprojeté sur la terre et ses anges furent jetés avec lui.

Vexpédiés avec lui.

12,9a le serpent ancien Gn 3,1-5.14-15 ; Is 27,1 Diable et Satan Ap 20,2.10 ; Jb 1,6-12 ; 2,1-6 ; Sg 2,24 ; Za 3,1 ; Mt 4,1 ; 2Th 2,9 12,9b séduit Références en marge Ap 2,20c 12,9ac Satan expulsé Ap 12,13 ; 20,2-3 ; Is 27,1 ; Lc 10,18 ; Jn 12,31

12,10 Et j’entendis dans le

Sdu ciel une voix forte qui disait :

— Maintenant

S— Voici que sont arrivés le salut, la puissance et le règne de notre Dieu Byz V TR Neset le pouvoir de son Christ

car il a été abattu, l’accusateur

Sle livreur de nos frères

lui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit !

Snuit et jour devant notre Dieu !

12,10c l'accusateur Jb 1,9-11 ; 2,4-5 ; Za 3,1 ; Rm 8,31-34

12,11 Et eux Byz V TR Nesl’ont vaincu à cause du

Spar le sang de l’Agneau et à cause du verbe de leur témoignage

et ils n'ont pas chéri

Saimé leur âme, [acceptant d'aller] jusqu’à la mort !

12,11b Aimer jusqu'à donner sa vie Mt 16,25 || ; Jn 12,25 ; Ac 20,24 12,11a eux l'ont vaincu Références en marge Ap 2,7b le sang de l'Agneau Ap 7,14 ; Références en marge Ap 1,5b

12,12 C’est pourquoi réjouissez-vous, cieux,

S, cieux, réjouisssez-vous et vous qui y demeurez !

Malheur à la terre et à la mer car le diable

Sl'accusateur est descendu vers vous avec une grande fureur

sachant qu’il a peu de temps !

12,12c peu de temps Ap 20,3.7 12,12a réjouissez-vous, cieux Ap 18,20 ; Ps 96,11 ; Is 44,23 ; 49,13

12,13 Et quand

Vaprès que le dragon se vit jeté

Vprojeté sur la terre

il poursuivit la femme qui avait enfanté le mâle.

12,13–17 Contre la femme et sa descendance Gn 3,15

12,14 Alors furent données à la femme les deux ailes du grand aigle

pour qu'elle s’envolât au désert en son lieu

afin qu'elle y fût nourrie

Safin d'y être nourrie

V TR Nesoù elle est nourrie un temps, des temps et la moitié d’un temps loin de la face du serpent.

12,14a Métaphore des ailes de l'aigle Ex 19,4 ; Dt 32,11 ; Is 40,31 12,14c un temps, des temps et la moitié d'un temps Dn 7,25 ; 12,7 ; Références en marge Ap 11,2c ; Références en marge Ap 11,3

12,15 Alors le serpent jeta de sa gueule après la femme

Vémit de sa gueule derrière la femme

TRjeta après la femme, de sa gueule de l’eau comme un fleuve afin de la faire emporter par le fleuve ;

Vde la faire entraîner par le fleuve ;

TRde faire emporter celle-là par le fleuve ;

Sque le courant des eaux l'emporte ;

12,15 comme un fleuve Is 8,7

12,16 mais la terre vint en aide à la femme : 

la terre ouvrit aussi la bouche et engloutit

Vabsorba le fleuve qu'avait jeté

Vémis de sa bouche le dragon...

12,16b la terre ouvrit sa bouche et engloutit Ex 15,12 ; Nb 16,30-34 ; Dt 11,6 ; Ps 106,17

12,17 Alors le dragon fut mis en furie contre la femme

et il alla faire la guerre contre ceux qui restent de ses enfants

Vsa semence

qui gardent les commandements de Dieu et tiennent le témoignage de JésusTR Christ.

12,17c ceux qui gardent les commandements de Dieu Ap 14,12 témoignage de Jésus Christ Références en marge Ap 1,2 12,17b faire la guerre Références en marge Ap 2,16b

12,18 Et je me tins

V Nesil se tint sur le sable de la mer.

Byz S TR Nes
V

13,1 Et il s’arrêta sur le sable de la mer.

Puis je vis monter de la mer une bête qui avait sept têtes et dix cornes

et sur ses cornes dix diadèmes

et sur ses têtes des noms de blasphème.

Puis je vis monter de la mer une bête qui avait sept têtes et dix cornes

et sur ses cornes dix diadèmes

et sur ses têtes des noms de blasphème.

Byz V S TR Nes

13,2 La bête que je vis ressemblait à un léopard

ses pieds étaient comme ceux d’un ours

et sa gueule comme une gueule de lion.

Le dragon lui donna sa puissance, son trône

Vsa puissance et une grande autorité.

13,3 Une de ses têtes

TREt je vis une de ses têtes telle qu'elle paraissait blessée à mort

mais sa plaie mortelle fût guérie

et toute la terre saisie d’admiration suivit la bête

13,4 et l’on adora le dragon parce qu’il avait donné l’autorité à la bête

et l’on adora la bête, en disant :

— Qui est semblable à la bête

et qui peut combattre contre elle ? 

13,5 Et il lui fut donné une bouche proférant des paroles arrogantes et blasphématoires

et il lui fut donné pouvoir d’agir

Byzde faire la guerre pendant quarante-deux mois.

13,6 Et elle ouvrit sa bouche pour proférer des blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son nom

son tabernacle et ceux qui habitent dans le ciel.

13,7 Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints et de les vaincre

et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue et toute nation.

13,8 Et tous les habitants de la terre l’adoreront

ceux dont le nom n’a pas été écrit dans le livre de vie de l’Agneau immolé dès la fondation du monde.

13,9 Que celui qui a des oreilles entende !

13,10 Si quelqu’un mène

Byzdétient en captivité, il sera mené en captivité

si quelqu’un tue par l’épée, il faut qu’il soit tué par l’épée.

C’est ici la patience et la foi des saints.

13,11 Puis je vis monter de la terre une autre bête

qui avait deux cornes semblables à celles d’un agneau

et qui parlait comme un dragon.

13,12 Elle exerçait toute la puissance de la première bête en sa présence

et elle amenait la terre et ses habitants à adorer la première bête

dont la plaie mortelle avait été guérie.

13,13 Elle opérait aussi de grands prodiges jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre à la vue des hommes

13,14 et elle séduisait les

Byzmes habitants de la terre par les prodiges qu’il lui était donné d’opérer en présence de la bête

persuadant les habitants de la terre de dresser une image à la bête qui porte la blessure de l’épée et qui a repris vie.

13,15 Et il lui fut donné d’animer l’image de la bête

de façon à la faire parler

et à faire tuer tous ceux qui n’adoreraient pas l’image de la bête.

13,16 Elle fit qu’à tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves,

on mit une marque sur la main droite ou sur le front

13,17 et que nul ne pût acheter ou vendre

s'il n’avait pas la marque du nom de la bête ou le nombre de son nom.

13,18 C’est ici la sagesse !

Que celui qui a de l’intelligence compte le nombre de la bête

car c’est un nombre d’homme

et ce nombre est six cent soixante-six

TR666.

14,1 Je regardai encore et voici que l’Agneau

TRun Agneau se tenait sur le mont Sion

et avec lui cent quarante-quatre mille personnes

Byzle nombre de cent quarante-quatre mille personnes

qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur le front.

14,2 Et j’entendis une voix qui venait du ciel, pareil à la voix de grandes eaux et à la voix d’un puissant tonnerre

et la voix que j’entendis ressemblait à un concert de harpistes jouant sur leurs harpes.

14,3 Et ils chantaient comme un cantique nouveau devant le trône et devant les quatre animaux et les vieillards

et personne ne pouvait apprendre ce cantique sinon ces cent quarante-quatre mille-là, qui ont été rachetés à la terre :

14,4 eux sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes

(ils sont vierges, en effet)

eux sont ceux qui suivent l’Agneau partout où il va,

eux ont été rachetés d’entre les hommes, prémices pour Dieu et pour l’Agneau

14,5 et dans leur bouche ne s'est pas trouvé de mensonge,

Byz S TR Nescar ils sont irréprochables.

TRirréprochables devant le trône de Dieu.

Vsans tache !

Byz V Nes
S
TR

14,6 Alors, je vis un V Nesautre ange volant au milieu du ciel

ayant un évangile éternel

à annoncer à

Vpour évangéliser  ceux qui demeurent

Vsiègent sur la terre

et à

Vsur toute nation et tribu et langue et peuple

Alors, je vis un autre ange volant au milieu du ciel

et il avait un évangile éternel

à annoncer aux habitants de la terre

et à toute nation et peuple et tribu et langue

Alors, je vis un autre ange volant au milieu du ciel

ayant un évangile éternel

à annoncer à ceux qui demeurent, les habitants de la terre

et à toute nation et tribu et langue et peuple

Byz Nes
V S TR

14,7 disant d’une voix forte :

— Craignez Byzle Seigneur NesDieu et rendez-lui gloire

car l’heure de son jugement est venue ;

mettez-vous à adorer Celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les sources des eaux !

disant d’une voix forte :

— Craignez Dieu et rendez-lui gloire

Vhonneur

car elle est venue, l’heure de son jugement

et adorez Celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les sources des eaux !

Byz V Nes
S
TR

14,8 Et un deuxième ange suivit, disant :

— Elle est tombée, V Neselle est tombée, Babylone la

Vcette grande

V Nesqui, du vin de la fureur de sa prostitution

Vfornication, Byzelle a abreuvé toutes les nations ! 

Et un autre, un deuxième, le suivit, disant :

— Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande

qui de la fureur de sa prostitution a abreuvé toutes les nations ! 

Et un autre ange suivit, disant :

— Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande ville

parce que du vin de sa prostitution, elle a abreuvé toutes les nations ! 

14,9 Et un autre ange, un troisième, les suivit, disant d’une voix forte :

Si quelqu’un adore

VQuiconque aura adoré la bête et son image

et reçoit

Vaura reçu la marque sur le front ou la main

Et un autre ange, un troisième, les suivit, disant d’une voix forte :

— Celui qui adore la bête et son image

et reçoit la marque sur le front

Et un troisième ange les suivit, disant d’une voix forte :

— Si quelqu’un adore la bête et son image

et reçoit une marque sur le front ou la main

Byz S Nes
V
TR

14,10 lui aussi boira du vin de la fureur de Dieu versé sans mélange, dans la coupe de sa colère

et il sera tourmenté dans le feu et le soufre devant les saints anges

et devant l’Agneau.

10 lui aussi boira le vin pur de la colère de Dieu qui a été préparé dans le calice de sa colère

et il sera torturé à feu et à soufre sous le regard des saints anges

et devant la vision de l’Agneau !

10 il boira aussi du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère

et il sera tourmenté dans le feu et le soufre devant les anges des saints

et devant l’Agneau.

Byz TR Nes
V
S

14,11 Et la fumée de leur tourment monte pour les siècles des siècles

et ceux qui adorent la bête et son image n’ont de repos jour et nuit

et aussi si quelqu’un reçoit la marque de son nom.

11 Et la fumée de leurs tourments monte pour les siècles des siècles :

et ils n'ont de repos ni le jour ni la nuit ceux qui adorèrent la bête et son image 

et si quelqu'un a reçu la marque de son nom ...

11 Et la fumée de leur tourment montera pour les siècles des siècles

et pas de repos jour et nuit, pour ceux qui adorent la bête et son image

et celui qui reçoit la marque de son nom.

Byz V S Nes
TR

14,12  Là est la constance des saints, ceux qui gardent les commandements de Dieu et la foi en Jésus.

12 Là est la constance des saints ; là sont ceux qui gardent les commandements de Dieu et la foi en Jésus.

Byz TR
V Nes
S

14,13 Et j’entendis une voix du ciel, TRme disant :

— Écris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur dès maintenant.

 ByzIl dit : — Oui , TRdit l’Esprit,

afin qu’ils se reposent de leurs peines

et leurs œuvres les suivent.

13 Et j’entendis une voix du ciel, disant :

— Écris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur

dès à présent ; désormais, dit l’Esprit, 

qu’ils se reposent de leurs labeurs

car leurs œuvres les suivent !

13 Et j’entendis une voix du ciel disant :

— Écris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur dès maintenant.

— Oui, dit l’Esprit,

car ils se reposeront de leurs peines.

Byz V S TR Nes

14,14 Puis je regardai et voici que parut une nuée blanche

et sur la nuée quelqu’un était assis qui ressemblait à un fils d’homme

ayant sur sa tête une couronne d’or

et dans sa main une faucille tranchante.

14,15 Et un autre ange sortit du sanctuaire criant d’une voix forte à celui qui était assis sur la nuée :

— Lance ta faucille et moissonne

car le moment de moissonner est venu

parce que la moisson de la terre est mûre. 

14,16 Alors Celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre et la terre fut moissonnée.

14,17 Un autre ange sortit du sanctuaire qui est dans le ciel

portant lui aussi une faucille tranchante.

14,18 Et un autre ange, celui qui a pouvoir sur le feu, sortit de l’autel

et s’adressa d’une voix forte

Byz S TRdans un grand cri à celui qui avait la faucille tranchante, disant :

— Lance ta faucille tranchante et coupe les grappes de la vigne de la terre

car les raisins en sont mûrs. 

14,19 Et l’ange jeta sa faucille sur la terre et vendangea la vigne de la terre

et il en jeta les grappes dans la grande cuve de la colère de Dieu.

14,20 La cuve fut foulée hors de la ville

et il en sortit du sang jusqu’à la hauteur du mors des chevaux

sur un espace de mille six cents stades.

15,1 Puis je vis dans le ciel un autre signe, grand et étonnant :

sept anges qui tenaient en main sept plaies, les dernières,

car c’est par elles que doit se consommer la colère de Dieu.

15,2 Et je vis comme une mer de verre mêlée de feu

et les vainqueurs de la bête, de son image

TRde son image, de sa marque  et du nombre de son nom

étaient debout au bord de cette mer

tenant les harpes sacrées.

15,3 Ils chantaient le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu

et le cantique de l’Agneau disant :

— Grandes et admirables sont tes œuvres Seigneur, Dieu tout-puissant !

Justes et véritables sont tes voies, ô Roi des siècles

Byzdes peuples !

15,4 Qui ne craindrait, Seigneur, et ne glorifierait ton nom ? Car toi seul es saint.

Et toutes les nations viendront se prosterner devant toi

parce que tes jugements ont éclaté. 

15,5 Après cela, je vis

TRvis et j'aperçus s’ouvrant dans le ciel le sanctuaire du tabernacle du témoignage.

15,6 Et les sept anges qui ont en main les sept plaies sortirent du sanctuaire

ils étaient vêtus d’un lin pur et éclatant

Vde pierre précieuse pure et éclatante

et portaient des ceintures d’or autour de la poitrine.

15,7 Alors l’un des quatre animaux

donna aux sept anges sept coupes d’or pleines de la colère de Dieu qui vit aux siècles des siècles.

15,8 Et le sanctuaire fut rempli de fumée par la gloire de Dieu et par sa puissance

et personne ne pouvait entrer dans le sanctuaire jusqu’à ce que fussent consommées les sept plaies des sept anges.

Byz V S
TR Nes

16,1  Alors, j’entendis du sanctuaire une voix forte disant aux sept anges :

— Allez et répandez les sept coupes de la fureur de Dieu sur la terre.

 Alors, j’entendis du sanctuaire une forte voix disant aux sept anges :

— Allez Neset mettez-vous à répandre les sept coupes de la fureur de Dieu sur la terre.

Byz V Nes
S
TR

16,2  Alors, le premier partit et répandit sa coupe sur la terre

et il y eut un ulcère malin et mauvais sur les hommes qui avaient la marque de la bête

et qui adoraient son image.

 Alors, le premier partit et répandit sa coupe sur la terre

et il y eut une blessure cruelle et mauvaise sur les hommes qui avaient la marque de la bête

et ceux qui adoraient son image.

Alors, le premier partit et répandit sa coupe sur la terre

et il y eut un ulcère malin et mauvais sur les hommes qui avaient la marque de la bête

et qui, son image, adoraient.

Byz V TR
S
Nes

16,3  Et le deuxième Byz TRange répandit sa coupe sur la mer

et il y eut du sang comme d’un mort

et toute âme vivante mourut dans la mer.

 Et le deuxième ange répandit sa coupe sur la mer

et la mer devint comme un mort

et toute âme vivante mourut dans la mer.

 Et le deuxième répandit sa coupe sur la mer

et il y eut du sang comme d’un mort

et toute âme vivante mourut, de celles qui sont dans la mer.

Byz V S TR Nes

16,4  Et le troisième S TRange répandit sa coupe sur les fleuves et sur les sources des eaux

et il y eut du sang.

Byz V S Nes
TR

16,5  Et j’entendis l’ange des eaux dire :

— Tu es juste, Celui qui est et qui était, le Saint parce que tu les as jugés

Et j’entendis l’ange dire :

— Tu es juste, Seigneur, Celui qui est et qui était, et le Saint parce que tu les as jugés

Byz V TR Nes
S

16,6  parce qu’ils ont répandu le sang de saints et de prophètes

et tu leur as donné du sang à boire, TRcar ils en sont dignes.

 parce qu’ils ont répandu le sang de prophètes et de saints

et tu leur as donnés du sang à boire, ils le méritent.

Byz V S Nes
TR

16,7  Et j’entendis l’autel dire :

— Oui, Seigneur Dieu, le tout puissant, véritables et justes sont tes jugements

 Et j’entendis un autre de l’autel dire :

— Oui, Seigneur Dieu, le tout puissant, véritables et justes sont tes jugements.

Byz
V Nes
S TR

16,8  Et le quatrième ange répandit sa coupe sur le soleil

et il lui fut donné de brûler par le feu les hommes.

 Et le quatrième répandit sa coupe sur le soleil

et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu.

 Et le quatrième ange répandit sa coupe sur le soleil

et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu.

Byz
V
S TR Nes

16,9  Alors, les hommes furent brûlés d’une grande brûlure

et ils blasphémèrent, les hommes, le nom de Dieu, celui qui a pouvoir sur ces plaies

et ils ne se convertirent pas pour lui rendre gloire.

 Alors, les hommes furent brûlés d’une grande brûlure

et ils blasphémèrent le nom de Dieu, celui qui a pouvoir sur ces plaies

et ils ne firent pas pénitence pour lui rendre gloire.

 Alors, les hommes furent brûlés d’une grande brûlure

et ils blasphémèrent le nom de Dieu, celui qui a pouvoir sur ces plaies

et ils ne se convertirent pas pour lui rendre gloire.

Byz TR Nes
V S

16,10 Et le cinquième TRange répandit sa coupe sur le trône de la bête

et il advint que son royaume fut enténébré

et ils se mordaient la langue de douleur

10 Et le cinquième répandit sa coupe sur le trône de la bête

et son royaume devint ténébreux

et ils se mordirent la langue de douleur

16,11 et ils blasphémèrent le Dieu du ciel à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères

et ils ne se convertirent pas de leurs œuvres.

11 et ils blasphémèrent le Snom du Dieu du ciel à cause de leurs douleurs et de leurs blessures

et ils ne Sse convertirent pas Vfirent pas pénitence de leurs œuvres.

Byz TR Nes
V
S

16,12  Et le sixième répandit sa coupe sur le grand fleuve TR Nesl’Euphrate

et son eau fut asséchée

afin que fût préparé le chemin des rois (venus) du Levant.

12  Et le sixième répandit sa coupe sur ce grand fleuve, l’Euphrate

et il assécha son eau

afin que fût préparé le chemin des rois (venus) du Levant.

12  Et le sixième ange répandit sa coupe sur le grand fleuve Euphrate

et ses eaux furent asséchées

afin que fût préparé le chemin des rois (venus) du Levant.

Byz
V S Nes
TR

16,13  Et je vis de la bouche du dragon et de la bouche de la bête et de la bouche du faux prophète

trois esprits impurs comme des grenouilles

13  Et je vis de la bouche du dragon et de la bouche de la bête et de la bouche du faux prophète

trois esprits V Nesimpurs Snon purs comme des grenouilles

13  Et je vis de la bouche du dragon et de la bouche de la bête et de la bouche du faux prophète

trois esprits impurs semblables à des grenouilles

Byz TR Nes
V
S

16,14 car ce sont des esprits de démons faisant des signes

Byz Nesqui s’en vont TRs’en aller vers les rois de toute la terre

pour les rassembler en vue du combat Byzde ce TR Nesdu grand jour de Dieu tout puissant.

14 car ce sont des esprits de démons faisant des signes

et ils s’en vont vers les rois de toute la terre

pour les rassembler en vue du combat au grand jour de Dieu tout puissant.

14 car ce sont des esprits de démons faisant des signes

qui vont vers les rois de la terre

pour les rassembler en vue du combat de ce grand jour de Dieu tout puissant.

Byz V TR Nes
S

16,15 Voici, je viens comme un voleur :

heureux celui qui veille et garde ses vêtements

pour ne pas aller nu et ne pas laisser voir sa honte !

15 Voici, je viens comme un voleur.

Heureux celui qui veille et garde ses vêtements

afin de ne pas marcher nu et qu’ils ne voient pas sa honte ! 

16,16 Et ils les rassemblèrent au lieu appelé en hébreu « Harmagedôn ».

TR« Harmageddôn ».

V« Armagedon ».

16 Et il les rassembla au lieu appelé en hébreu « Magdû ».

Byz V S TR Nes

16,17 Puis le septième

TRseptième ange répandit sa coupe dans l’air

et il sortit du sanctuaire une grande voix du trône qui disait : — C’en est fait !

16,18 Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres

et un grand tremblement tel que jamais depuis que l’homme est sur la terre

il n’y eut tremblement de terre aussi grand.

16,19 La grande cité fut divisée en trois parties

et les villes des nations s’écroulèrent

et Dieu se souvint de Babylone la grande

pour lui faire boire la coupe du vin de son ardente colère.

16,20 Toutes les îles s’enfuirent

et l’on ne retrouva plus de montagnes.

16,21 Et des grêlons énormes de près d'un talent tombèrent du ciel sur les hommes

et les hommes blasphémèrent Dieu à cause du fléau de la grêle

parce que ce fléau était très grand.

17,1 Puis l’un des sept anges qui portaient les sept coupes vint

et me parla en ces termes :

— Viens, je te montrerai la damnation de la grande prostituée qui siège sur les grandes eaux

17,2 avec qui les rois de la terre se sont souillés

et qui a enivré les habitants de la terre du vin de son impudicité.

17,3 Et il me transporta dans un désert en esprit

et je vis une femme siégeant sur une bête écarlate pleine de noms de blasphème

ayant sept têtes et dix cornes.

17,4 Et la femme était vêtue

Vencerclée de pourpre et d’écarlate

dorée à l'or, [chargée] de pierres précieuses et de perles

tenant en main une coupe d’or remplie d’abominations et des souillures

Vde l'impureté de sa prostitution

17,5  un nom mystérieux écrit au front :

« Babylone la grande, la mère des impudiques et des abominations de la terre. »

17,6 Je vis la femme ivre du sang des saints et du sang de martyrs de Jésus,

et en la voyant je fus saisi d’un grand étonnement.

V saisi, comme je l'avais observée, d'un grand saisissement. 

17,7 Et l’ange me dit :

— Pourquoi t’étonner ?

Moi je vais te dire le mystère de la femme et de la bête qui la porte

et qui a les sept têtes et les dix cornes.

Byz S TR Nes
V

17,8 La bête que tu as vue était et n’est plus

elle doit remonter de l’abîme puis s’en aller à la perdition.

Et les habitants de la terre seront étonnés

eux dont le nom n’est pas écrit dès la fondation du monde dans le livre de la vie

en voyant la bête parce qu’elle était, qu’elle n’est plus et qu’elle reparaîtra.

La bête que tu as vue était et n’est plus

elle doit remonter de l’abîme puis s’en aller à la perdition.

Et les habitants de la terre seront étonnés

eux dont le nom n’est pas écrit dès la fondation du monde dans le livre de la vie

en voyant la bête parce qu’elle était et qu’elle n’est plus.

17,9 C’est ici qu’il faut un esprit doué de sagesse :

les sept têtes sont sept montagnes sur lesquelles la femme est assise ;

C’est ici qu’il faut un esprit doué de sagesse :

les sept têtes sont sept montagnes sur lesquelles la femme est assise ;

ce sont aussi sept rois

17,10 ce sont aussi sept rois ;

les cinq premiers sont tombés

l’un subsiste

l’autre n’est pas encore venu

et quand il sera venu, il doit demeurer peu de temps.

10 les cinq premiers sont tombés

l’un subsiste

l’autre n’est pas encore venu

et quand il sera venu, il doit demeurer peu de temps.

Byz V S TR Nes

17,11 Et la bête qui était et qui n’est plus

en est elle même un huitième et elle est des sept et elle s’en va à la perdition.

17,12 Et les dix cornes que tu as vues sont dix rois

qui n’ont pas encore reçu la royauté

mais qui recevront un pouvoir de roi pour une heure avec la bête :

17,13 ceux-ci ont un seul et même dessein

et ils mettent au service de la bête leur puissance et leur autorité ;

17,14 ils feront la guerre à l’Agneau mais l’Agneau les vaincra

parce qu’il est Seigneur des seigneurs et roi des rois

et ceux qui sont avec lui sont les appelés, les élus et les fidèles.

Byz S TR Nes
V

17,15 Et il me dit :

— Les eaux que tu as vues au lieu où la prostituée est assise

ce sont des peuples, des foules, des nations et des langues ;

15 Et il me dit :

— Les eaux que tu as vues au lieu où la prostituée est assise

ce sont des peuples, des nations et des langues ;

Byz V S TR Nes

17,16 et les dix cornes que tu as vues sur la bête

celles-ci haïront la prostituée

Vforniqueuse, elles la laisseront

Vrendront déserte et nue

en mangeront les chairs

et elle-même, la consumeront par le feu.

17,17 En effet, Dieu leur a mis au cœur d’exécuter son dessein

et de donner leur royauté à la bête

jusqu’à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.

17,18 Quant à la femme que tu as vue, c’est la grande cité qui a la royauté sur les rois de la terre.

Byz V TR Nes
S

18,1 Après cela je vis descendre du ciel un autre ange

qui avait une grande puissance

et la terre fut illuminée de sa gloire.

...

18,2 Il cria d’une voix forte, disant :

— Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande !

Elle est devenue une habitation de démons

un séjour de tout esprit impur

un repaire de tout oiseau immonde et odieux

...

Byz V S Nes
TR

18,3 parce que toutes les nations sont tombées du vin

S Nesont bu du vin

Vont bu de la fureur de son impudicité

que les rois de la terre se sont souillés avec elle

et que les marchands de la terre se sont enrichis par l’excès de son luxe. 

parce qu'elle a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité

que les rois de la terre se sont souillés avec elle

et que les marchands de la terre se sont enrichis par l’excès de son luxe. 

Byz V S TR Nes

18,4 Et j’entendis du ciel une autre voix qui disait :

— Sortez du milieu d’elle ô mon peuple

afin de ne point participer à ses péchés

et de n’avoir point part à ses calamités

18,5 car ses péchés se sont accumulés jusqu’au ciel

et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.

18,6 Payez-la comme elle-même a payé

TRvous a payé

et rendez-lui au double selon ses œuvres

dans la coupe où elle a versé à boire, versez-lui le double 

18,7 autant qu'elle s’est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.

Parce qu’elle dit en son cœur :

— Je trône en reine, je ne suis point veuve et ne connaîtrai point le deuil.

18,8 À cause de cela, en un même jour, les calamités fondront sur elle, la mort, le deuil et la famine

et elle sera consumée par le feu

car il est puissant le Seigneur

Nes[Seigneur] Dieu qui l’a jugée.

18,9 Les rois de la terre qui se sont livrés avec elle à l’impudicité et au luxe, pleureront et se lamenteront sur son sort

quand ils verront la fumée de son embrasement.

18,10 Se tenant à distance par crainte de ses tourments

ils diront : — Malheur ! Malheur ! Ô grande ville Babylone

ô puissante cité

en une heure est venu ton jugement ! 

18,11 Et les marchands de la terre pleurent et sont

Vpleureront et seront dans le deuil à son sujet

parce que personne n’achète

Vn’achètera plus leur cargaison

18,12 cargaison d’or, d’argent, de pierres précieuses

de perles, de lin fin, de pourpre, de soie et d’écarlate

et tout le bois de thuya

et toute sorte d’objets d’ivoire

et toute sorte d’objets de bois

Vpierre très précieux, d’airain, de fer et de marbre

18,13 et la cannelle,

V S Nesla cannelle, l'amome

les parfums, la myrrhe, l’encens, le vin, l’huile, la fleur de farine, le blé

les bestiaux, les brebis, et des chevaux et des chars

et des corps et des âmes d’hommes.

18,14 Les fruits dont tu faisais tes délices s’en sont allés loin de toi

toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi

et tu ne les retrouveras plus

Nesils ne les retrouveront plus.

18,15 Les marchands de ces produits, qui se sont enrichis avec elle, se tiendront à distance

par crainte de ses tourments

ils pleureront et se désoleront

18,16 disant :

— Malheur ! Malheur ! Ô grande ville

qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d’écarlate

et qui était richement parée d’or, de pierres précieuses et de perles

18,17 en une heure ont été dévastées tant de richesses !

Et tout pilote et quiconque  fait du cabotage

TRest sur les navires, la foule, les matelots

et tous ceux qui travaillent la mer se tenaient à distance

18,18 et ils s’écriaient

en voyant la fumée de son embrasement disant :

— Que pouvait-on comparer à cette grande ville ?

18,19 Et ils jetaient de la poussière sur leur tête

et ils criaient en pleurant et en se désolant :

— Malheur ! Malheur ! La grande ville

dont l’opulence a enrichi tous ceux qui avaient des vaisseaux sur la mer

en une heure elle a été réduite en désert !

18,20 Réjouis-toi sur elle, ô ciel, et vous aussi les saints, les apôtres

TRles saints apôtres et tes prophètes

car en la jugeant Dieu vous a fait justice.

18,21 Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule et la lança dans la mer en disant :

— Ainsi sera soudain précipitée Babylone la grande ville et on ne la retrouvera plus.

18,22 En toi on n’entendra plus les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et de trompette

en toi on ne trouvera plus d’artisan d’aucun métier

Nes[d’aucun métier]

et le bruit de la meule ne s’y fera plus entendre

18,23 on n’y verra plus briller la lumière de la lampe

on n’y entendra plus la voix de l’époux et de l’épouse

parce que tes marchands étaient les grands de la terre

parce que toutes les nations ont été égarées par tes enchantements.

18,24 Et c’est dans cette ville qu’on a trouvé le sang des prophètes et des saints

et de tous ceux qui ont été égorgés sur ta terre.

Byz Nes
V S
TR

19,1 Après cela, j’entendis comme la grande voix d'une foule nombreuse dans le ciel, disant : — Alléluia !

Le salut et la puissance Nesgloire et la gloire Nespuissance [appartiennent] à notre Dieu

Après cela, j’entendis Vcomme la grande voix d'une foule nombreuse dans le ciel, disant : — Alléluia !

Le salut et la gloire et la puissance à notre Dieu

Et après cela, j’entendis la voix d'une foule immense dans le ciel, disant : — Alléluia !

Le salut et la gloire et l'honneur et la puissance au Seigneur notre Dieu

Byz TR Nes
V S

19,2 car véritables et justes sont ses jugements

parce qu'il a jugé la grande prostituée, celle qui corrompait la terre par sa prostitution

et il a réclamé à sa main le sang de ses serviteurs.

car véritables et justes sont ses jugements

parce qu'il a jugé la grande prostituée, celle qui corrompait la terre par sa prostitution

et il a réclamé à ses mains le sang de ses serviteurs.

Byz
V TR Nes
S

19,3 Puis [la voix] dit à nouveau : —  Alléluia !

Et sa fumée monte pour les siècles des siècles.

Puis ils dirent à nouveau : — Alléluia !

Et sa fumée monte pour les siècles des siècles.

Puis ils dirent à nouveau : — Alléluia !

Et sa fumée monta pour les siècles des siècles.

Byz V S TR Nes

19,4 Et les vingt-quatre vieillards et les quatre animaux se prosternèrent

et adorèrent Dieu assis sur le trône en disant :

— Amen ! Alléluia ! 

Byz TR Nes
V
S

19,5 Et une voix sortit du trône, disant :

— Louez notre Dieu, tous ses serviteurs

Neset ceux qui le craignent, les petits et les grands !

Et une voix sortit du trône, disant :

— Louez notre Dieu, tous ses serviteurs

et vous qui le craignez, les petits et les grands !

Et la voix [issue] du trône une voix disait :

— Louez notre Dieu, tous ses serviteurs

et ceux qui craignent son nom, tous, les petits avec les grands !

19,6 Alors j’entendis comme la voix d’une foule immense

comme le bruit de grandes eaux

et comme la voix de puissants tonnerres, disant : — Alléluia !

car il est devenu roi le Seigneur notre Dieu, le Tout-Puissant !

Alors j’entendis comme la voix d’une grande foule

comme la voix de grandes eaux

et comme la voix de grands tonnerres, disant : — Alléluia !

car il est devenu roi le Seigneur notre Dieu, le Tout-Puissant !

Alors j’entendis comme la voix d’une foule immense

comme le bruit de grandes eaux

comme la voix de puissants tonnerres, disant : — Alléluia !

car il est devenu roi le Seigneur notre Dieu, le Tout-Puissant !

Byz V S TR Nes

19,7 Réjouissons-nous, exultons et rendons-lui la gloire 

car elle sont venues les noces de l’Agneau

et son épouse s’est apprêtée

Byz V Nes
S TR

19,8 et il lui a été donné de se revêtir de lin fin, resplendissant et pur.

Car le fin lin, ce sont les justes actions des saints.

et il lui a été donné de se revêtir de lin fin, pur et resplendissant.

Car le fin lin, ce sont les justes actions des saints.

Byz S Nes
V
TR

19,9 Alors, il me dit : — Écris :

Heureux ceux qui sont invités au festin de la noce de l’Agneau !

Et il me dit : — Ce sont les paroles véritables de Dieu.

Alors, il me dit : — Écris :

Heureux ceux qui sont invités au festin des noces de l’Agneau !

Et il me dit : — Ce sont les paroles véritables de Dieu.

Alors, il me dit :

Heureux ceux qui sont invités au festin de la noce de l’agneau.

Et il me dit : — Ce sont les paroles véritables de Dieu.

Byz TR Nes
V
S

19,10 Je tombai alors à ses pieds pour l'adorer

et il me dit : — Prends garde !

Je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères, ceux qui ont le témoignage de Jésus.

Adore Dieu !

Car le témoignage de Jésus c’est l’esprit de prophétie.

10 Je tombai alors à ses pieds pour l'adorer

et il me dit : — Non, garde-toi !

Je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères qui ont le témoignage de Jésus.

Adore Dieu !

Car le témoignage de Jésus c’est l’esprit de prophétie.

10 Puis je tombai à ses pieds et je l’adorai

et il me dit : — Non,

je suis ton compagnon de service et celui de tes frères, ceux qui ont le témoignage de Jésus.

Adore plutôt Dieu !

Car le témoignage de Jésus, c’est l’esprit de prophétie.

Byz V S TR Nes

19,11 Puis je vis le ciel ouvert

et il parut un cheval blanc

celui qui le montait s’appelle « Fidèle et Véritable »

il juge et combat avec justice.

19,12 Ses yeux étaient

Vcomme

S Nes[comme] une flamme ardente

il avait sur la tête plusieurs diadèmes

et portait un nom écrit

Byz Sportait des noms écrits. Il y avait un nom écrit que nul ne connaît que lui-même

19,13 il était revêtu d’un manteau

Vvêtement teint de sang

son nom est « le Verbe de Dieu ».

19,14 Les armées du ciel le suivaient sur des chevaux blancs

vêtues de fin lin, blanc et pur

19,15 de sa bouche sortait un glaive affilé Byz V S TRà deux tranchants pour en frapper les nations

c’est lui qui les gouvernera avec un sceptre de fer

et c’est lui qui foulera la cuve du vin de l’ardente colère du Dieu tout-puissant

19,16 sur son vêtement et sur sa cuisse il portait écrit ce nom :

« Roi des rois et Seigneur des seigneurs ».

19,17 Et je vis un ange debout dans le soleil

et il cria d’une voix forte à tous les oiseaux qui volaient par le milieu du ciel :

— Venez, rassemblez-vous pour le grand festin de Dieu

19,18 pour manger la chair des rois, la chair des chefs militaires

la chair des soldats vaillants

la chair des chevaux et de ceux qui les montent

la chair de tous les hommes libres et esclaves, petits et grands. 

19,19 Et je vis la bête et les rois de la terre avec leurs armées rassemblés pour faire la guerre

à celui qui était monté sur le cheval et à son armée.

19,20 Et la bête fut prise et avec elle le faux-prophète qui, par les prodiges faits devant elle

avait séduit ceux qui avaient la marque de la bête

et ceux qui adoraient son image.

Tous les deux furent jetés vivants dans l’étang de feu où brûle le soufre

19,21 le reste fut tué par le glaive qui sortait de la bouche de celui qui était monté sur le cheval

et tous les oiseaux se rassasièrent de leurs chairs.

Byz V TR Nes
S

20,1 Et je vis descendre du ciel un ange ayant la clef de l'abîme

et une grande chaîne dans la main :

Et je vis descendre du ciel un autre ange qui tenait la clef de l’abîme

et une grande chaîne dans sa main :

Byz
V TR Nes
S

20,2 il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan

le séducteur du monde entier,

il l’enchaîna pour mille ans

il saisit le dragon, l'antique serpent, qui est le diable et Satan

il l’enchaîna pour mille ans

il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est l'Accusateur et Satan

il l’enchaîna pour mille ans

Byz V TR
S
Nes

20,3 et il le jeta dans l’abîme

qu’il verrouilla et scella sur lui, afin qu’il ne séduisît plus les nations

jusqu’à ce que fussent accomplis les mille ans

(et après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu de temps).

et il le jeta dans l’abîme

qu’il verrouilla et scella sur lui, afin qu’il ne séduisit plus les nations

 

(après cela, on consent à le délier pour un peu de temps).

et il le jeta dans l’abîme

qu’il verrouilla et scella sur lui, afin qu’il ne séduisît plus les nations

jusqu’à ce que fussent accomplis les mille ans

(après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu de temps).

Byz
V TR Nes
S

20,4 Et je vis des trônes et ils s’assirent sur eux

et le jugement leur fut donné ;

et les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage pour Jésus et à cause de la parole de Dieu

et tous ceux qui n’avaient pas adoré la bête ni son image

qui n’avaient pas reçu sa marque sur leur front ni sur leur main

et ils prirent vie, et régnèrent avec le Christ pendant mille ans.

Et je vis des trônes et ils s’assirent sur eux

et le jugement leur fut donné ;

et les âmes de ceux qui avaient été

Vont été décapités à cause du témoignage pour

Vde Jésus et à cause de la parole

Vdu verbe de Dieu

et qui n’avaient pas adoré

Vn'ont pas adoré la bête ni son image ;

ni n’avaient reçu

Vreçu sa marque sur le front ni sur la main

Vles mains :

ils prirent vie et régnèrent avec le Christ pendant mille ans.

Et je vis des trônes et ils s’assirent sur eux

et le jugement leur fut donné ;

et les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu

et ceux qui n’avaient pas adoré la bête ni son image

qui n’avaient pas reçu sa marque sur leur front ni sur leur main

et ils prirent vie, et régnèrent avec le Christ pendant mille ans.

Byz V Nes
S
TR

20,5 Mais les autres

NesLes autres

VTous les autres  morts ne prirent pas vie jusqu’à ce que fussent accomplis les mille ans.

C’est la première résurrection :

Et c’est la première résurrection :

Et les autres morts ne reprirent pas vie, jusqu’à ce que fussent accomplis les mille ans.

C’est la première résurrection :

Byz V S TR Nes

20,6 heureux et saint celui qui a part à la première résurrection !

Sur eux

VEn eux, la seconde mort n’a pas de pouvoir

mais ils seront prêtres de Dieu et du Christ, et ils régneront avec lui pendant mille ans.

Byz S TR Nes
V

20,7 Et quand les mille ans seront accomplis

Satan sera relâché de sa prison

Et quand les mille ans seront accomplis

Satan sera relâché de sa prison

puis il sortira séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog

et les rassembler en vue de la guerre,

elles dont le nombre est comme le sable de la mer...

20,8 et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gôg et Magôg

et les rassembler en vue de la guerre

elles dont le nombre est comme le sable de la mer.

Et elles montèrent sur l'étendue de la terre

et encerclèrent le camp des saints et la ville bien-aimée.

Byz TR Nes
V
S

20,9 Et elles montèrent sur l'étendue de la terre

et encerclèrent le camp des saints et la ville bien-aimée.

Puis un feu descendit du ciel Byz TRd'auprès de Dieu et les dévora.

Puis un feu [envoyé] par Dieu descendit du ciel et les dévora ;

le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre

où sont aussi la bête

Et elles montèrent sur l'étendue de la terre

et encerclèrent la ville du camp des saints et la ville bien-aimée.

Puis un feu descendit du ciel d'auprès de Dieu et les dévora.

20,10 Alors, le diable, leur séducteur, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre

où étaient aussi la bête et le faux prophète.

Et ils seront tourmentés jour et nuit, pour les siècles des siècles.  

10  et le pseudo-prophète

et ils seront à la torture jour et nuit pour les siècles des siècles.

10  Puis, l'Accusateur, leur séducteur, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre

où étaient la bête et le faux prophète.

Et ils seront tourmentés pour les siècles des siècles.

Byz V S TR Nes

20,11 Puis je vis un grand trône éclatant de lumière

et celui qui était

Vquelqu'un assis dessus :

devant sa face

Và son regard s’enfuit la terre et le ciel 

et de place, ils n'en trouvèrent plus !

20,12 Et je vis les morts, grands et petits, debout devant le trône :

des livres furent ouverts

et un autre livre fut ouvert qui est le livre de la vie

et les morts furent jugés d’après ce qui était écrit dans ces livres

selon leurs propres œuvres ;

20,13 la mer rendit ses morts

Vcéda les morts qu'elle contenait

et la mort et l’enfer rendirent les leurs

Vcédèrent les morts qui étaient en elles

et on passa le jugement sur chacun d'entre eux selon ses propres œuvres...

20,14 Puis la mort et l’enfer furent jetés dans l’étang de feu : 

c’est la seconde mortByz V S Nes, l’étang de feu !

20,15 Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de la vie

fut jeté dans l’étang de feu.

Propositions de lecture

12,1–18 Grand signe et combats au ciel La vision de la femme se présente comme un présage (semeion), un symbole à comprendre plus que comme la manifestation d'un être céleste spécifique.

Disposition

La vision se divise en deux mouvements :

  • d’abord deux tableaux : (1) apparition des deux « signes », révélant l’hostilité du dragon à l’égard de l’enfant et de la Femme (v.1-6), et (2) guerre dans le ciel entraînant la chute du dragon et de ses anges (v.7-12),
  • puis évocation du combat du dragon sur terre contre la femme (v.13-17a) et contre sa descendance (v.17bc).

Une séquence d’épisodes aussi grandioses ne pouvait que retenir l’attention des artistes, qui n’ont jamais cessé de les représenter dans des œuvres souvent spectaculaires témoignant à la fois de la riche imagerie du texte et des interprétations qu’en faisaient leurs époques. Arts visuels Ap 20,1–18

Sens

Dans la réception chrétienne, ce passage hautement symbolique (Genres littéraires Ap 20,1–18) a donné lieu à deux grands types d’interprétation :

  • spiritualiste : on appréhende le « signe grandiose » comme (1) la figure de l’Église, à laquelle se joint (2) une explication mariale. On peut aussi éclaircir le sens de cette vision en la rapportant (3) à l’âme contemplative. Littérature Ap 20,1–18 : Moyen Âge
  • historico-chronologique : on cherche à établir une correspondance systématique entre le contenu des récits de vision johanniques et les événements de l’histoire. Le principe de la « récapitulation » et, plus généralement, l’approche patristique qui considère le livre dans son ensemble comme une révélation sur la lutte que doit soutenir l’Église face au monde sont en grande partie délaissés au profit d’une lecture chronologique continue d’Ap, lue comme une prophétie livrant au commentateur inspiré le scénario précis des temps futurs. Tradition chrétienne passim ; Littérature Ap 20,1–18 : Renaissance

12,1b une femme L'Église et la Vierge Marie La Femme enveloppée du soleil est, au sens littéral, non seulement Israël-l’Église mais aussi Marie (Tradition chrétienne Ap 20,1b une femme). À l’échelle de l’ensemble du corpus johannique, la mère de Jésus est à la fois un personnage historique et un symbole de la communauté (non seulement d’Israël mais aussi de l’Église), et ce dès le commencement.

Dans Jean

L’Évangile selon Jean ne mentionne jamais Marie par son nom, comme pour suggérer que son statut est plus qu’historique (usage analogue à celui de l’expression « le disciple que Jésus aime » pour donner à celui-ci une valeur d’exemple ou de modèle plus général). Elle suscite le premier des « signes » de Jésus, l’amenant à manifester sa gloire et à faire naître la foi chez ses disciples (Jn 2,1-5). Elle reçoit le disciple que Jésus aime comme son fils et elle lui est donnée comme sa mère (Jn 19,25-27). Cette adoption fait des serviteurs et amis de Jésus (Jn 15,15) ses frères (Jn 20,17).

Dans l'Apocalypse

Réciproquement, en Ap 12, la Femme, qui symbolise la communauté (Israël-l’Église), met au monde l’enfant messianique (v.2.5). Si l’enfant peut être identifié à Jésus, sa mère peut aussitôt être identifiée à Marie. De plus, les disciples de Jésus sont également les enfants de la Femme (v.17).

Mais les traits qui décrivent cette « Femme » gardent toute leur dimension figurative : « les supplice pour accoucher » (v.2b), par exemple, ne saurait s’appliquer ni à Marie, ni à l’Église, de façon littéraliste.

Texte

Critique textuelle

12,5a un fils mâle : Byz TR | Nes : un fils un mâle

  • Byz TR : huion arrena (= arsena) ;
  • Nes : huion arsen ; la disparité des genres (huion masc. ; arsen neutre) fait d'arsen un substantif.

12,10c accusateur Variante grecque

  • Byz TR : katêgoros (terme habituel) ;
  • Nes : katêgôr ; la leçon probablement originelle, qui résulte d’une réfection suffixale ; forme populaire, très peu attestée, formée sur le modèle de rhêtôr « orateur ».

12,18 je me tins : Byz TR | Nes : il se tint

  • Byz TR : estathên ; cf. S : qmt ;
  • Nes : estathê ; cf. V : stetit.

Avec Byz et TR, il s’agirait du seul cas où le voyant change de cadre de sa propre initiative et sans intervention angélique (cf. Ap 1,10-12 ; 4,1-2 ; 17,3 ; 21,10).

Vocabulaire

12,5a une verge Type de bâton Gr : rabdos désigne en principe un bâton en bois (cf. héb. maṭṭê « bâton de commandement » ; héb. maqqēl « canne » ; héb. šēbeṭ « houlette de berger »). Dans G, il traduit l’héb. maṭṭê ou šēbeṭ. Références en marge Ap 20,5a ; Intertextualité biblique Ap 20,5a

12,5b fut arraché Acte violent Gr : hêrpasthê ; le verbe harpazô dénote la violence d’un vol à l’arrachée.

12,7b Michel Etymologie Gr : Michaêl ; l'héb. Mîkā’ēl signifie « qui est comme Dieu ? ». Références en marge Ap 20,7b

12,9a le serpent ancien qui est appelé « Diable » et « Satan »

Connotations

Gr : archaios peut se traduire « originel », ce qui renforce l'allusion au récit de Gn 3 : Intertextualité biblique Ap 12,9a.

Lexicologie

Gr : Diabolos... Satanas ; satanas calque l’héb. śāṭān « adversaire », « opposant ».

  • De M à Gr. : G traduit habituellement l'héb. śāṭān par diabolos. D’abord nom commun désignant un adversaire, śāṭān devient progressivement un nom de fonction pour l’ange assurant le rôle d’accusateur au tribunal divin (cf. Za 3,1-2). Cette fonction est explicitement évoquée dans Ap 12,10. Ce terme s’applique également à l’ange hostile exerçant la fonction d’inspecteur pouvant mettre à l’épreuve les humains (Jb 1,6-12 ; 2,1-6). Le mot devient ensuite un nom propre désignant l’être qui exerce la fonction de tentateur (1Ch 21,1 ; Sg 2,24).
  • S : en syriaque, les deux termes restent des noms communs. « Diable » se dit ’kl qrç’, litt. « mangeur de morceaux » (celui qui réduit en miette et dévore), et dans le langage courant, « accusateur », « diffamateur ».

12,9a abattu V :  ou « projeté » — Connotation militaire On traduit ici projicere comme « abattre » (cf. encore Ap 9,10c ; il signifier littéralement « jeter en avant, projeter », ce qui convient bien à un théâtre d'opérations sur lequel des troupes sont projetées. C'est cette traduction littérale qu'on retient pour les occurences suivantes du même verbe (Ap 12,9c ; 12,13a).

12,11b chéri Aimer avec dilection Deux verbes expriment l’idée d’aimer en grec dans le NT : phileô et agapaô. Le premier signifie « aimer » (latin amo), le second désigne l’amour préférentiel (latin diligo). Gr : êgapêsan désigne ici donc l’amour de dilection (rendu par « ont chéri »). Il évoque dans ce verset les martyrs qui décident de mourir pour le Christ (achri thanatou « jusqu'à la mort » ; cf. Ap 6,9).

Le syriaque ne correspond pas de façon univoque à cette distinction, mais présente d'autres nuances avec deux verbes :

  • ḥbb « aimer », cognat de « brûler » et physiquement situé dans le thorax : le cœur et les poumons) ; ce verbe, employé ici, est davantage associé aux sentiments et aux désirs ;
  • et rḥm « aimer » avec  compassion, situé plus bas, dans l'abdomen ; ce verbe se rapporte aux émotions, plus instantanées et moins conscientisées. Histoire des traductions Ap 20,11b

12,12a demeurez Vie nomade Gr : skênountes, participe de skênoô (litt. « habiter sous une tente », dérivé de skênê « tente »), verbe qui — sur l’ensemble du NT — ne se rencontre que dans le corpus johannique : une fois dans le Prologue et quatre fois dans Ap. Le mot évoque souvent la présence de Dieu parmi les hommes (Jn 1,14 ; Ap 7,15), à travers l’image exodique de la Tente du rendez-vous. En Ap 12,12 il désigne le séjour dans les cieux. Il figure à côté de skênê dans Ap 13,6 ; 21,3.

12,13b poursuivit Autre traduction Gr : ediôxen peut aussi signifier « persécuta » (cf. Mt 5,10 ; 23,34 ; Ac 22,4 ; 26,11 ; 1Co 15,9).

12,15 emporter par le fleuve Néologisme Gr : potamophorêton est forgé par l’auteur d'Ap, litt.: « emportable par le fleuve ». Hapax en grec.

Grammaire

12,1a apparut Passif divin Gr : ôphthê, litt. : « fut vu/rendu visible ». Le terme se retrouve dans le kérygme primitif (1Co 15,5-8) et les récits d’apparition du NT. Le grand signe ne fait pas qu’apparaître ; il est solennellement montré, rendu présent.

12,4abc traînait + jeta + se tint — Aspect verbal Opposition entre le présent à valeur non limitative (surei « traîne », « traînait ») et l’aoriste limitatif (ebalen « jeta »). Le parfait hestêken « se tint » équivaut ici à un imperfectif (valeur non limitative).

12,6a Sémitisme Gr : ekei ; répétition de l’antécédent (tên erêmon hopou) dans la subordonnée, fréquente dans Ap (Ap 2,2.17 ; 3,8 ; 7,2.9 ; etc. ; cf. Mt 3,12 ; Jn 1,33).

12,7a il y eut Sujet au pluriel Gr : egeneto s’applique tant à « un combat » qu’à « Michel » mais reste au singulier.

12,14c : TR Nes — Sémistime. Grammaire Ap 20,6a

Procédés littéraires

12,1–18 Hypotypose, métonymie, synecdoque pour faire entrer au cœur de l’action surnaturelle Les deux occurrences du verbe « apparaître » (v.1a.3a) soulignent combien le voyant entre dans le cœur du mystère divin, des causes de l’histoire du monde : la femme et son enfantement messianique ; le dragon et son hostilité ; l’enfant, Christ vainqueur. L’amplification est rendue plus sensible grâce au cadre céleste de la vision et à sa dimension cosmique (la queue du dragon traîne le tiers des étoiles, v.4a). Les oppositions aspectuelles entre procès non limités (v.2 « crie », v.4a « traînait », v.4b « nourisse », …) et événements (v.1a « apparut », v.4b « jeta », v.5a « enfanta », …) ; le contraste chromatique entre l’éclat solaire de la femme et la robe rouge du dragon ; la métonymie à valeur méliorative désignant la femme grâce à sa couronne, à sa domination sur la lune et à son manteau ; la synecdoque dépréciative à propos du dragon, avec la monstruosité des sept têtes, soulignent le drame qui se joue.

12,1–18 Contrastes La dimension visionnaire du passage contraste avec l'accent placé par l'évangile de Jean sur l'écoute plutôt que sur la vision, cependant que l'emboîtement symbolique des personnages dans la femme en rappelle une constante littéraire. 

PROCÉDÉS VISUELS Hypotypose pour faire entrer au cœur de l’action surnaturelle

Les deux occurrences du verbe « apparaître » (v.1a.3a) soulignent combien le voyant entre dans le cœur du mystère divin, des causes de l’histoire du monde : la femme et son enfantement messianique ; le dragon et son hostilité ; l’enfant, Christ vainqueur.

  • L’amplification est rendue plus sensible grâce au cadre céleste de la vision et à sa dimension cosmique (la queue du dragon traîne le tiers des étoiles, v.4a).
  • Les oppositions aspectuelles entre procès non limités (v.2 « crie », v.4a « traînait », v.4b « nourrisse », …) et événements (v.1a « apparut », v.4b « jeta », v.5a « enfanta » …) ;
  • le contraste chromatique entre l’éclat solaire de la femme et la robe rouge du dragon ;
  • la métonymie à valeur méliorative désignant la femme grâce à sa couronne, à sa domination sur la lune et à son manteau ; la synecdoque dépréciative à propos du dragon, avec la monstruosité des sept têtes, soulignent le drame qui se joue.

IDIOLECTE JOHANNIQUE Emboîtement actantiel. La femme = Israël/Marie/l’Église

L'emboitement des personnages ou actants symbolisés par la Femme ressemble à celui qu'on trouve dans l'évangile de Jean : le prophète/le baptiste/l’évangéliste...

12,1a.3b.9a.10a.12b.14a grand + forte — Polyptote Les six occurrences de l’adjectif megas (« grand », « fort ») soulignent la violence de l’opposition entre la puissance des forces du mal et la toute-puissance de Dieu.

12,1a.3a.7a dans le ciel Anaphore Le recours à l’anaphore confère au récit sa force incantatoire (voir l’emploi des conjonctions kai « et »). À la vertu expressive de cette figure s’ajoute son effet amplificateur, caractéristique du style prophétique.

12,1a signe Anastrophe Mise en relief du sujet (ordre des mots marqué SVO) que l’on ne trouve plus au début du v.3 (ordre non marqué VSO).

12,1c douze Symbolisme du 12 dans Ap La valeur numérique 12 est récurrente dans la description de la nouvelle Jérusalem en Ap 21. Dans Ap le nombre 12 est aussi associé :

12,2.5 IDIOLECTE JOHANNIQUE L'enlèvement comme métaphore du mystère pascal ? L’enlèvement de l’enfant peut être compris comme une allusion à l’ascension de Jésus, mais dans la littérature johannique l’exaltation n’est pas dissociée de la mort et de la résurrection du Christ. Il s’agit ici d’un langage symbolique décrivant à la fois

  • la mort (les douleurs de l’enfantement qui décrivent la Passion en Jn 16,19-22)
  • et la résurrection (métaphorisée comme engendrement selon la citation de Ps 2,7 en Ac 13,33).

Ces versets évoquent de manière métaphorique le cœur du mystère pascal.

12,4c.18 se tint + je me tins — Inclusion

  • Au v.4 le dragon est en arrêt devant la femme (Gr : parfait hestêken).
  • Au v.18 le voyant se poste (Byz TR : aoriste estathên) sur le sable de la mer.

12,4d dévorer Effet de surprise Gr : kataphagêᵢ (« [pour qu’]il dévorât ») apparaît en fin de verset et en position emphatique.

12,4cd.5ab enfanter + enfanté son enfant + enfanta + enfant — Paronomase

12,5a une verge de fer Antithèse entre le bois (« une verge » ; Vocabulaire Ap 20,5a) et le fer.

12,6a la femme Anastrophe Mise en relief du sujet (ordre des mots SVO).

12,6b mille deux cent soixante jours Numérologie La durée du séjour au désert est reprise au v.14c sous la forme « un temps, des temps et la moitié d’un temps » (le « temps » correspondant à une année, on aboutit à 3,5 ans). C’est la même périodisation qu’en Ap 11,2-3, qui établit une équivalence entre 42 mois et 1260 jours (les mois ayant 30 jours). Cette valeur numérique correspond à la moitié d’une période sabbatique de sept ans.

12,7ab un combat + combattaient — Dérivations : intensification Cf. Procédés littéraires Ap 2,16. L'énumération de mots de la même racine (Gr : polemos... polêmesai ; V : proelium... proeliabantur ; S : qrb’... mqrbyn) suggère l'intensité du combat. Arts visuels Ap 20,7

12,9ab Emphase par

  • la répétition de l’article (v.9a ho drakôn ho megas, ho ophis ho archaios « le grand dragon le serpent ancien ») ;
  • l'effet d’amplification (multiplication des qualificatifs) en v.9ab.

12,9c et ses anges avec lui furent jetés Gr : hoi aggeloi autou met' autou eblêthêsan

Itération et anastrophe

L’ordre SOV met en relief à la fois le verbe et le complément ; les deux pronoms autou sont rapprochés de manière expressive.

Antithèse

Effet de contraste par eblêthêsan placé en position emphatique en fin de phrase.

12,10a une voix forte Leitmotiv Expression récurrente dans Ap (Ap 1,10 ; 5,2.12 ; 6,10 ; 7,2.10 ; 8,13 ; 10,3 ; 12,10 ; 14,7.9.15.18 ; 16,1.17 ; 18,2 ; 19,1.17), qui caractérise les voix provenant du ciel.


12,10d jour et nuit Leitmotiv L’expression, qui signifie la continuité, revient en Ap 4,8 ; 14,11 ; 20,10.

12,10cd accusateur + accusait — Paronomase Rappel du statut de Satan par une figure dérivative qui fait naître une paronomase et un jeu de mots (Gr : katêgôr... katêgorôn ; V : accusator... accusabat ; S : mswr’... msr hw’).

12,12 Anticipation Les cieux, désormais purgés de toute présence hostile, sont opposés à la situation de la terre et de la mer qui hébergent le dragon. Ce verset prépare l’entrée en scène des bêtes de la terre et de la mer (Ap 13).

Genres littéraires

12,1–18 Genre apocalyptique Littérature de résistance, la littérature apocalyptique doit nourrir la solidarité de la communauté contre une culture hostile ; ici c'est l'espérance de la communauté qui est relevée par l’hymne de louange (Ap 12,10-12) et le récit de la chute de Satan et de ses coreligionnaires. En conséquence, le recours à un langage symbolique est aux antipodes d’un discours abscons réservé à quelques initiés.

Innutrition scripturaire

Nourris aux Écritures juives, lecteurs et auditeurs du 1er s. savent interpréter le septénaire (v.3bc) ou l’indication concernant la durée du temps de la persécution (v.6b.14c ; Tradition chrétienne passim ; Procédés littéraires Ap 20,6b).

Symbolisme familier

Les figures et représentations symboliques qui animent ce tableau céleste leur sont également familières, qu’il s’agisse du dragon comme symbole du Mal (Intertextualité biblique Ap 20,3b dragon), des contrastes chromatiques entre l’enveloppe solaire de la femme et la robe rouge du monstre polycéphale, ou de l’opposition entre le ciel et la terre. Un tel langage symbolique souligne l’intensité et la gravité du combat spirituel engagé et éveille le destinataire aux réalités d’en haut.

Contexte

Milieux de vie

12,4ss Culte patmien autour de l'enfantement périlleux d'Artémis et Apollon par Léto Patmos passait pour être l’île d’Artémis et en abritait une statue fameuse.

De la légende ... 

C’est dans la légende de l’Artémis de Tauride (cf. M.P. Nilson, Histoire générale des Religions, t.2 : Grèce-Rome, Paris, 1944, 211) qu’on inventa de quoi illustrer l’île de Patmos. En ce temps là, tout étranger de passage sur l’île de Tauride (en Crimée) devait être sacrifié à Artémis ; lorsque Iphigénie devenue l’une de ses prêtresses vit arriver son frère Oreste avec mission de rapporter en Grèce la statue d’Artémis, loin de le sacrifier, la prêtresse prit la mer avec la statue et lui, jusqu’à se fixer à Patmos).

Anonyme, Épigramme honorifique pour Véra, prêtresse d’Artémis, (gravure sur marbre, 2e-3e s. av. J.-C.), plaque votive

Monastère de Saint Jean le Théologien, Patmos, Grèce

© D.R. Monastery of St. John the Theologian, Fair use Google Arts & Culture→,

  • Traduction: « La Vierge chasseresse elle-même a établi comme prêtresse la noble fille de Glaukios, l’hydrophore Véra, pour offrir à côté de l’autel en sacrifice à [Arthémis] Patmienne les nouveaux-nés de chèvres palpitantes et bien sacrifiées —— C’est dans Artis [Lébédos] que, jeune enfant, Véra fut élevée, mais celle qui l’a vue naître et qui fut sa nourrice, c’est Patmos, l’île très auguste de la fille de Léto [Artémis] dont elle est la souveraine, dominant les abîmes [de la mer] et protégeant les fondements [de son …] depuis que le belliqueux Oreste l’a ramenée du pays des Scytes pour l’y installer, apaisant ainsi son horrible folie de matricide. —— Et maintenant la chère Véra, la fille du savant médecin Glaukios, par la volonté d’Artémis Scytienne, a traversé les flots périlleux de la mer Égée pour célébrer avec l’éclat que prescrit la loi divine la fête et le repas sacré. Bonne chance ! » H.-D. Saffrey O.P., « Relire l’Apocalypse à Patmos », Revue Biblique 82 (1975), 399-400. 

... au culte ... 

La popularité de cette légende (Textes anciens Ap 12,4ss) en Asie Mineure est bien attestée par

  • de nombreux vases décorés sur ce thème ;
  • la frappe de pièces de monnaie (ayant cours à Éphèse depuis le règne d’Hadrien) représentant Léto et ses enfants fuyant devant le monstre (Louis Robert, Monnaies grecques, Genève-Paris, 1967, p. 44);
  • les figures obligées des exercices de danse (Lucien De salt. 35ss), en lien avec les sacrifices et fêtes en l’honneur d’Apollon et d’Artémis.

Le culte d’Artémis, tel qu’on peut l’imaginer à partir des vestiges de Delphes ou d’Éphèse, entre sacrifice de chèvres parturiente et de leurs chevreaux extraits tout palpitants et immolés à côté de l'autel, chants et danse, célébrait la victoire de la déesse contre ses ennemis, où sa force victorieuse démontrait sa divinité. Le culte resta vivace sur le territoire de Milet (dont dépendait Patmos) durant toute l’Antiquité, car c’est le fondateur du monastère de Saint Jean le Théologien qui semble avoir détruit temple et statue, au 11e s. (cf. Miklosich-Müller, Acta et Diplomata Græca Medii Ævi, VI, Vindobonae, 1890, 57).

... à la vision de Jean ?

Jean dut en être témoin, et cette histoire ténébreuse et lumineuse pouvait l'inspirer quand il écrivait son espérance en fin d’Apocalypse : « de mort, il n’y en aura plus, de pleur, de cri, de peine, il n’y en aura plus, car l’ancien monde s’en est allé […] voici, je fais toutes choses nouvelles » (Ap 21,4-5). À l’instar des anciens Hébreux qui avaient jadis mobilisé, tout en les démythifiant, les traditions de Babylone ou d’Egypte, Jean pouvait entendre dans le mythe des naissances d’Apollon et Artémis à Patmos un écho païen du livre de la Gn 3,16 : « dans la douleur tu enfanteras des fils ». 

Ce culte put donc aussi entrer dans les « ingrédients » de la célébrissime vision de la Femme couronnée d'étoiles : en travail au ciel, elle et son bébé menacés par un dragon. 

12,6a.14b désert Lieu de refuge en cas de persécution (p. ex. 1M 2,29-30).

Intertextualité biblique

12,1bc soleil + lune + étoiles TYPLOGIE : motifs

La Jérusalem céleste

La parure astrale peut renvoyer à Ct 6,10 ; Is 60,19-20, et orienter l’identification du côté de Jérusalem (cf. Littérature péritestamentaire Ap 20,1b).

Les tribus d'Israël

Dans le songe de Joseph (Gn 37,9), les étoiles représentent les tribus d’Israël.

12,2 SYMBOLE Enfantement messianique et eschatologique Les douleurs de l’enfantement sont un symbole prophétique de l'avènement d'une nouvelle ère (Is 21,3 ; 26,17 ; 66,7 ; Jr 4,31 ; 6,24 ; 13,21). Elles sont sont évoquées en particulier dans des contextes messianiques :

  • la naissance d’un peuple nouveau enfanté par Sion (Is 66,7-8) ;
  • des périodes difficiles, notamment celles qui préluderont à l’avènement du Messie (Is 13,8 ; Os 13,13)

La tradition évangélique fait abondant usage de ce symbolisme (Mt 24,8 ; Références en marge Mt 28,2a) et le concentre sur la geste pascale de Jésus, en le mobilisant pour raconter :

12,3b sept têtes et dix cornes Zoologie fantaisiste Les animaux polycéphales sont déjà présents dans Dn (un léopard à quatre têtes et une bête à dix cornes en Dn 7,6-7). Là aussi (Intertextualité biblique Ap 20,3b dragon), les têtes et les cornes représentent le pouvoir et la domination.

12,3b dragon SYMBOLE du mal →Diable, ou Satan, ou Mauvais

Mal cosmique

Dans l’AT, comme dans d’autres religions de l’Orient ancien, le dragon symbolise les forces chaotiques du cosmos.

  • au début : dans la Bible, le dragon est parfois décrit comme un monstre marin, Lotan ou Léviathan, combattu par le Seigneur dans le cadre des récits de création (p. ex. Jb 7,12 cf. Jb 40,25 ; Ps 74,13-14 ; Am 9,3).
  • à la fin : Is 27,1 évoque le combat contre le dragon non comme une réminiscence d’un passé primordial, mais dans le cadre d’un combat eschatologique encore à venir.

Mal politique

D’autres passages utilisent la figure du dragon pour représenter des pouvoirs politiques hostiles à Israël (Nabuchodonosor II en Jr 51,34 ; le roi d’Égypte en Ez 29,3 ; cf. « le prince de ce monde » en Jn 12,31 ; 14,30 ; 16,11).

12,5a elle enfanta un fils mâle ALLUSION messianique Gr : eteken huion arsen.

  • Référence à G-Is 66,7 (l’enfantement d’un mâle : eteken arsen). « Fils » et « mâle » sont associés en Jr 20,15 (M : bēn zākār).

12,5a diriger + avec une verge de fer CITATION du Ps 2 dans son interprétation messianique ? G-Ps 2,9 (poimaneis... en rabdôᵢ sidêraᵢ).

12,6a.14b désert SYMBOLE Lieu refuge

Nouvel Exode...

La situation de la femme au désert est analogue à celle d’Israël fuyant la colère de Pharaon. Du coup, le salut final peut être envisagé sur le modèle d’une réitération de la première Pâque. Ce parallélisme avec le séjour au désert lors de la sortie d’Égypte est renforcé par la mention de la nourriture (reprise au v.14c), qui évoque la manne (Ex 16 ; Dt 8,3 ; voir aussi Jn 6,31-58 ; Ap 2,17).

... prophétique ?

Le désert est le refuge traditionnel des persécutés dans l'AT (Ex 2,15 ; 1M 2,29-30), particulièrement associé aux prophètes (1R 17,3 ; 19,4).

... messianique

Dans la tradition évangélique, le séjour au désert en vint à être associé à l’action salvifique du Messie (Mc 1,12-13 ; 13,14). 

12,7b Michel PERSONNAGE Archange combattant pour Dieu

Chef de guerre

Dans Dn, Michel est un des « premiers princes » et un chef de l’armée céleste (Dn 10,13.21 ; 12,1).

  • Son rôle bien attesté d’ange combattant explique qu’il mène le combat contre le dragon.
  • Son nom (Vocabulaire Ap 20,7b) peut être compris comme une réponse à l’ambition du dragon qui semble bien, si on l'identifie au serpent de Gn 3,5 (« vous serez comme des dieux »), d’être comme Dieu (Intertextualité biblique Ap 12,9a).

But de guerre

Le combat dans le ciel se déroule à l’initiative de Michel. Il ne s’agit pas d’une révolte armée du dragon mais d’une opération militaire menée à son encontre pour l’expulser du ciel. Ce thème de l’expulsion du dragon et de sa descente sur la terre est repris de manière complémentaire en Lc 10,18 ; Jn 12,31. Littérature péritestamentaire Ap 20,7b

12,12a réjouissez-vous, cieux Joie céleste (cf. Ap 18,20) dans une formulation proche de Is 44,23 ; 49,13. Le Ps 96,11-12 associe ciel, terre et mer dans la célébration du règne de Dieu.

12,14a les deux ailes du grand aigle Allusion à l'Exode Comme un aigle, Dieu sauva son peuple à la sortie d'Égypte (Ex 19,4 ; Dt 32,11).

12,16b la terre ouvrit sa bouche Allusion à l'Exode La scène peut s’inspirer du châtiment de Coré, Datân et Abiram après leur rébellion contre Moïse (Nb 16,30-34 ; Ps 106,17). Voir aussi le cantique de Moïse (Ex 15,12), qui célèbre l’engloutissement de l’armée de Pharaon.

Littérature péritestamentaire

12,1b une femme Autres femmes symboliques des visions apocalyptiques

Symbole de l'Église à la fois antique et toujours jeune

Symbole de Jérusalem et du peuple élu

12,2ss Qumrân : l’enfantement simultané du messie et de son adversaire (l’aspic)

  • 1QHa 3,6-18 « (6) [Car je fus méprisé par eux], [et ils n’] avaient [nulle] estime pour moi. Et ils rendirent [mon] âme pareille à un bateau dans les profondeurs de la m[er] (7) et à une ville fortifiée en présence de [ceux qui l’assiègent]. [Et] je fus dans le désarroi ; telle la Femme qui va enfanter, au moment de ses premières couches. Car des transes (8) et des douleurs atroces ont déferlé sur ses flots afin que Celle qui est enceinte mît au monde (son) premier-né. Car les enfants sont parvenus jusqu’aux flots de la Mort ; (9) et Celle qui est enceinte de l’Homme de détresse est dans ses douleurs. Car dans les flots de la Mort elle va donner le jour à un enfant mâle, et dans les liens du Shéol va jaillir (10) du creuset de Celle qui est enceinte un Merveilleux Conseiller, avec sa puissance ; et il délivrera des flots un chacun grâce à Celle qui est enceinte de lui. Tous les seins éprouvent des souffrances, (11) et ils ressentent des douleurs atroces lors de l’accouchement des enfants, et l’épouvante saisit celles qui ont conçu ces enfants ; et lors de l’accouchement de son premier-né toutes les transes déferlent (12) dans le creuset de Celle qui est enceinte. Et Celle qui est enceinte de l’Aspic est en proie à des douleurs atroces ; et les flots de la Fosse (se déchaînent) pour toutes les œuvres d’épouvante. Et ils secouent (13) les fondations du rempart comme un bateau sur la face des eaux; et les nuages grondent dans un bruit de grondement. Et ceux qui habitent la poussière sont (14) comme ceux qui parcourent les mers, terrifiés à cause du grondement des eaux. Et leurs sages sont pour eux comme des marins dans les profondeurs ; car (15) toute leur sagesse est anéantie à cause du grondement des eaux, à cause du bouillonnement des abîmes sur les sources des eaux. [Et] les vagues [sont agi]tées, (soulevées) en l’air, (16) et les flots font retentir le grondement de leur voix. Et, parmi leur agitation, s’ouvrent le Sh[éo]l [et l’Abaddon], [et tou]tes les flèches de la Fosse (17) (volent) à leur poursuite ; à l’Abîme ils font entendre leur voix. Et les portes [du Shéol] s’ouvrent [pour toutes] les œuvres de l’Aspic ; (18) et les battants de la Fosse se referment sur Celle qui est enceinte de la Perversité, et les verrous éternels sur tous les esprits de l’Aspic. »

12,3b dragon Désignation pour Pompée dans Ps. Sal. 2,25.

12,4ab Sa queue traînait le tiers des étoiles du ciel et les jeta sur la terre La chute des anges est l'objet de spéculations à partir de Gn 6,1-8 dans la littérature apocalyptique

Cf.  Tradition chrétienne Ap 20,4a le tiers des étoiles du ciel.

12,7b Michel Angélologie

Hiérarchie

Dans les textes les plus anciens de la littérature péritestamentaire (p. ex. 1 Hén. 20,1), Michel figure systématiquement dans les listes d’anges dirigeants, mais sans en être le chef ni posséder des fonctions qui le distinguent des autres archanges.

Fonctions

  • Il est ensuite assimilé à l’ange protecteur d’Israël (d’après Ex 23,20-23).
  • À Qumrân, il devient le chef des anges (1 Hén. 40,8-9 et 60,2-6) et exerce des fonctions guerrières dans le cadre du combat eschatologique contre Bélial et ses collaborateurs (1QM 13,10 ; 17,5-6).
  • En 1 Hén. 69,13-15 il est le dépositaire du « nom secret » qui lui donne un pouvoir démiurgique.
  • Dans 3 Bar. 12,2-4, il devient l’archistratège, « gardien des clés » qui contrôle l’accès au royaume des cieux.
  • Ange intercesseur et ange de paix, dans les Testaments des douze patriarches il est également doté de fonctions psychopompes (T. Dan 6,2-6 ; T. Aser 6,6), comme dans V.A.È. 37,4-6, où il révèle de surcroît à Seth les techniques de l’embaumement des corps.

12,10b son Christ Israël comme le messie Dans le judaïsme, le messie est souvent identifié à Israël ou à sa composante juste.

  • Pesher du Ps 2 en 4Q174 col.3, l.18-19 « [Pourquoi] les nations [s’agit]ent-elles et les peuplades murmure[nt-elles en vain? Les rois de la terre] se lèvent [et les pri]nces complotent ensemble contre YHWH et contre son [messie. L’ex]plication [est que les na]tions [se lèveront] et com[ploteront en vain contre] les élus d’Israël à la fin des jours. »

Réception

Liturgie

5,9s Tu nous as rachetés par ton sang - Introït

« Redemisti nos »

Traditionnel, Introït - Redemisti nos

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux, (enregistrement en direct)

© Abbaye du Barroux→, Ap 5,9s Ps 89,2

Chant d'entrée pour la Messe de la fête du Précieux Sang.

1,6 ; 5,12 Digne est l'Agneau - Introït

« Dignus est Agnus »

Traditionnel, Introït - Dignus est Agnus

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ap 1,6.5,12 Ps 71,2

Introït chanté pour la fête du Christ-Roi.

11,17s ; 12,10ss Liturgie latine Cantique de l'Apocalypse (NT10) chanté lors des :

  • vêpres de chaque jeudi ;
  • vêpres de la mémoire des saints Anges gardiens (2 octobre).

11,19–12,17 Liturgie latine : liturgie des Heures Texte lu à l’office des Lectures du commun de la Vierge Marie durant le Temps pascal.

11,19–12,10 Liturgie latine : lectionnaire Texte lu en première lecture lors de la messe de l'Assomption de la Vierge Marie, le 15 août.

12,1–17 Liturgie latine : liturgie des Heures Texte lu à l’office des Lectures de la fête des saints archanges Michel, Gabriel et Raphaël (29 septembre). Liturgie Ap 20,7–12

12,1 Liturgie latine : TEXTE

Liturgie des Heures

Capitule de 

  • l’office de Laudes de la mémoire de la Vierge Marie le samedi.
  • l’office de Sexte de la solennité de l’Assomption (15 août) ; il est remarquable qu'en cette même solennité, le texte du Ct 6,10 serve d'antienne aux premières et secondes Vêpres. (Intertextualité biblique Ap 12,1)

Lectionnaire

  • Pour l'Assomption, Ap 12 inspire l'Introït et constitue la première lecture de la messe.

12,7–12 Liturgie latine : lectionnaire Première lecture dans la messe de la fête des saints archanges Michel, Gabriel et Raphaël. Autre choix pour la première lecture : Dn 7,9-10.13-14. Liturgie Ap 20,1–17

Tradition juive

12,5b son enfant fut arraché Pendant l'esclavage en Égypte

Tradition chrétienne

12,1b une femme

= Marie
  • Épiphane de Salamine Pan. 78,11,1-6 « Nous lisons dans l’Apocalypse de Jean : “Le dragon se rua vers la femme qui avait eu l’enfant mâle, et les ailes de l’aigle lui furent données, et elle fut emportée au désert, afin que le dragon ne pût l’attraper.” Sans doute ce dernier passage peut-il trouver son accomplissement en Marie. Mais je ne saurais l’affirmer catégoriquement, n’allant pas jusqu’à dire qu’elle serait demeurée immortelle. Mais je n’affirmerais pas pour autant qu’elle ait connu la mort. »
  • Ps.-Oecumenius Comm. Ap. : La Femme représente Marie, qui est céleste parce que pure d’âme et de corps.
  • Bernard de Clairvaux Serm. sanct. (Sermon pour le dimanche dans l'octave de l'assomption de la Vierge Marie) : La femme, qui figure aussi Marie, est la médiatrice entre l’Église et le Christ ; en effet, si la lune sous ses pieds est cet astre qui ne brille pas par lui-même, il faut s’attacher « aux pas de Marie », et, dans « la plus dévote des supplications », car « la femme entre le soleil et la lune, c’est Marie entre Jésus-Christ et son Église ».
= l’Église
= l’Église et Marie

L’interprétation mariologique n’entame en rien l’importance de l’approche ecclésiologique aux yeux des auteurs médiévaux.

  • Ambroise Autpert Exp. Ap. déclare que le premier signe céleste désigne la Vierge Marie en tant qu’« espèce » (species) ou partie de l’Église, qui, à ce titre, enfante le Christ. Il considère également cette femme comme un « tout » (genus), symbole de l’Église qui enfante le Christ.
  • Haymon d’Auxerre Exp. Ap., s’inspirant d’Autpert et de Bède, considère la lecture ecclésiologique comme prééminente, la femme figurant l’Église qui « ne cesse d’engendrer chaque jour des fils spirituels par la prédication et le baptême ». Mais en tant que Mère de Dieu (Theotokos), Marie est ici encore une partie de l’Église. Si le commentateur rappelle que l’allusion aux douleurs de l’enfantement ne peut s’appliquer à Marie, qui n’a pas connu la corruption du péché, il hérite finalement à son tour de la double explication, mariale et ecclésiale.
  • Rupert de Deutz In Ap. reprend l’arrière-plan de Gn 3 en soulignant combien l’hostilité du serpent à l’égard d’Ève préfigure celle du dragon face à la femme, « figure de l’Église tout entière », dont la Vierge Marie est « la part la plus importante », parfaite, « en raison de la fécondité de son sein ».
  • Bernard de Clairvaux Serm. sanct. (Sermon pour le dimanche dans l'octave de l'assomption de la Vierge Marie) ouvre son enseignement sur le puissant renversement qui s’opère de l’incipit à la clôture de la Bible : « Mes bien chers frères, il est un homme et une femme qui nous font bien du mal ; mais grâce à Dieu, il y eut aussi un homme et une femme pour tout réparer ». Ainsi s’éclaire la mission éminente de Marie, antithèse d’Ève et médiatrice entre l’homme et le Christ : « Nous avons eu une cruelle médiatrice dans Ève, par qui l’antique serpent a fait pénétrer jusqu’à l’homme son virus empesté, mais Marie est fidèle, et est venue verser l’antidote du salut à l’homme et à la femme en même temps ». La lecture mariologique ne s’affirme pas au détriment de l’approche ecclésiologique mais vient en quelque sorte déployer le potentiel interprétatif et révéler la richesse du texte sacré : « Je veux bien que la suite de la prophétie montre qu’on doit entendre ces mots de l’état présent de l’Église, mais on peut aussi fort bien les appliquer à Marie ».
= l’« Église des moines »
  • Bonaventure Coll. Hex. 20 interprète la figure de la femme comme le symbole de « l’ordre des contemplatifs » qui apparaît avec la naissance du monachisme.
= l’Église des origines, persécutée
  • Gill Exp. NT : Il s’agit de l’Église aux temps apostoliques et sous les persécutions des païens et des ariens.

Il s’agit de plus que d’une analogie formelle : non seulement la destinée de Marie ressemble à celle d'Israël et de l’Église, mais elle en est une partie intégrante (Marie est « fille de Sion » et « mère de l’Église ») en même temps que l’exemple même (Marie est « mère de Dieu »).

= Le peuple juif
  • En rupture avec la tradition chrétienne antérieure, Darby (Notes Ap.) et les commentateurs →dispensationalistes après lui identifient la femme avec Israël « selon la chair », c’est-à-dire le peuple juif. Cette interprétation peut être considérée comme un des signes distinctifs du dispensationalisme.

12,1b revêtue du soleil

= l'éclat de la vie éternelle

= l’éclat du Verbe

= l’infinie clémence de Marie

  • Bernard de Clairvaux Serm. sanct. (Sermon pour le dimanche dans l'octave de l'assomption de la Vierge Marie) « [...] de même que le soleil se lève indifféremment sur les bons et sur les méchants, ainsi Marie ne fait point une question de nos mérites passés ; elle se montre pour tous [...] très clémente ; elle enveloppe d’un immense sentiment de commisération les misères de tous les hommes. »

= l’âme contemplative

  • Bonaventure Coll. Hex. 20 « L’âme contemplative est “revêtue du soleil” par la considération de la Monarchie céleste qui est la principale [part de la contemplation]». Demeure de Dieu, l’âme contemplative est « pleine de lumières », et « ne détourne jamais son regard de la lumière. »

12,1b la lune sous ses pieds

= le baptême

  • Méthode d'Olympe Symp. 186-188 : La lune est placée sous les pieds de la femme car l’Église « doit nécessairement présider au bain (baptismal) comme étant la mère de ceux qui y sont baignés». Purifiés et renouvelés dans ce bain, ces derniers brillent désormais, à l’instar de la lune, «d’une lumière neuve» (cf. André de Césarée Comm. Ap.).

= la Loi de Moïse

  • Ps.-Oecumenius Comm. Ap. : L’incarnation marque le déclin de la Loi, symbolisée précisément par la lune parce qu’elle reçoit sa lumière du soleil, le Christ.
  • Hammond Annot. NT : Le soleil représente la religion chrétienne et la lune la Loi mosaïque.

= l’instabilité des choses terrestres

  • Primase d'Hadrumète Comm. Ap. : La lune est le symbole de la corruption, de l’instabilité et de la fragilité que foule aux pieds l’Église.
  • Bruno de Segni Exp. Ap. : La lune est le symbole de la faiblesse, de l’inconstance et du monde, que l’Église piétine, elle qui « désire ardemment les seules choses célestes ».
  • Denys le Chartreux Enarr. Ap. « Par la lune, à cause de sa variation continuelle, on désigne l’instabilité des affaires du monde, ou les richesses terrestres, ou bien le monde lui-même, trompeur et glissant».
  • Bossuet Ap. : Les lumières douteuses et changeantes de la sagesse humaine.

= la gloire du monde

  • Bède le Vénérable Exp. Ap. « L’Église du Christ revêtue du soleil foule aux pieds la gloire du monde. » À partir du Ps 72,7, Bède souligne que ce signe marque l’avènement du règne messianique, règne de justice et de paix : « [...] en ses jours, est-il dit, s’élèvera la justice et une abondance de paix, jusqu’à ce que la lune disparaisse entièrement. C’est-à-dire l’abondance de la paix s’élèvera à tel point qu’elle dissipera toute la fragilité liée à notre condition mortelle, “lorsque le dernier ennemi détruit sera la mort” (1Co 15,26). »

= les Écritures

  • S’il admet l’interprétation selon laquelle la lune désigne le monde, Bérangaud Exp. vis. en avance une autre, qui lui semble meilleure : « Comme la lune éclaire la nuit, il me semble préférable que, par la lune, nous comprenions l’Écriture sainte, sans la lumière de laquelle, dans la nuit de ce monde, nous n’avons pas la force d’avancer par les chemins de la justice. Au sujet de cette lumière, le psalmiste déclare : “Ta parole est une lampe à mes pieds et une lumière dans mes sentiers” (Ps 119,105). »

= l’Église militante

  • Bonaventure Coll. Hex. 20 « Quand l’âme descend à la considération de l’Église militante, elle “a la lune sous les pieds”, non en la foulant, mais parce qu’elle se fonde et s’appuie sur l’Église. De fait, il n’y a pas d’âme contemplative sans le soutien de l’Église comme base. »

= Israël

  • Pour Darby, le soleil représente la gloire souveraine, la lune l’ancien système symbolique d’Israël (1Ch 23,31 ; 2Ch 2,3 ; Esd 3,5) et les douze étoiles la puissance de l’homme parfaitement développé.

= le monde musulman

  • Wesley Expl. NT : Le soleil représente le monde chrétien, tandis que la lune représente le monde musulman et la couronne de douze étoiles les douze tribus d’Israël.

12,1c douze étoiles

= les patriarches

= les douze tribus

D’autres commentateurs dispensationalistes, comme McArthur, voient plutôt dans ces étoiles une allusion aux douze tribus d’Israël.

= les douze apôtres

= douze mystères

  • Bonaventure Coll. Hex. 2 « Après, [quand elle descend à] la considération des illuminations hiérarchiques, l’âme [contemplative] est comme “possédant douze étoiles”. Ces étoiles sont les douze mystères qui doivent être dévoilés, signifiés par douze signes à venir, lesquels sont les signes des élus. » Le récit de vision johannique montre l’âme contemplative s’ouvrant aux signes prophétiques.

= l'éclat de l'Église

  • Méthode d'Olympe Symp. 185-186 : Les étoiles qui ceignent le front de l'Église comme une « parure » signifient son élection.

= douze fruits de l’Esprit

  • Hugues de Saint-Cher Post. (d’après V-Ga 5,22-23) « la charité, la joie, la paix, la patience, la douceur, la bonté, la longanimité, la mansuétude, la foi, la modestie, la continence, la chasteté ».

12,2 elle criait en accouchant Les douleurs de l'enfantement

= l'enfantement par l'Église

  • Bossuet Ap. : L’Église ressemble par son caractère à la Sainte Vierge, à la différence près que cette dernière a enfanté sans douleurs, alors que l’Église doit ressentir les douleurs de l’enfantement.

= les chrétiens persécutés

  • Gill Exp. NT : Ce sont les persécutions des chrétiens par les empereurs romains, en particulier celle de Dioclétien.

= l'attente de la parousie

  • Wesley Expl. NT : La femme est en travail jusqu’à ce que Christ apparaisse comme le berger de toutes les nations.
  • Scofield Bible : Les douleurs de l’enfantement sont les souffrances d’Israël avant la venue du Messie.

12,3b un grand dragon

= le diable

= un personnage historique, séide du diable

= l'Empire romain

  • Gill Exp. NT : Le grand dragon représente l’Empire romain païen (ou les empereurs).  

12,3b rouge Couleur meurtrière

12,3b ayant sept têtes

= les nombreuses tactiques de Satan

  • Ps.-Oecumenius Comm. Ap. : À la suite d’Isaïe (Is 27,1) et du psalmiste (Ps 74,14), le diable est figuré par un dragon ayant plusieurs têtes. Le chiffre 7 « signifie un grand nombre, parce qu’il exerce de nombreuses dominations et échafaude de nombreux complots perfides contre les peuples, complots grâce auxquels il les réduit en esclavage ».

= les sept démons principaux

  • Bossuet Ap. : Le démon cruel apparaît et avec lui les sept démons principaux qui font écho aux sept anges de Dieu.

= les sept péchés capitaux

= sept ennemis du peuple de Dieu

  • Victorin de Poetovio Expl. Ap. 12,3 « Les sept têtes : ce sont sept empereurs romains, au nombre desquels est en premier lieu l’Antéchrist » (cf. Césaire d’Arles Exp. Ap.).
  • Bérangaud Exp. vis. : Ceux qui ont vécu (1) avant le Déluge ; (2) du Déluge jusqu’à l’instauration de la Loi ; (3) les idolâtres après que la Loi fut donnée ; (4) les faux prophètes et les rois impies, cause de grandes souffrances pour le peuple de Dieu qui a subi la captivité ; (5) les juifs impies qui ont mis à mort le Seigneur et persécuté ses apôtres ; (6) les ennemis de l’Église ; (7) l’Antéchrist des temps derniers.
  • Rupert de Deutz In Ap. rappelle, à la lumière de l’histoire sainte, et de manière plus détaillée, les événements douloureux jalonnant le devenir du peuple de Dieu : l’hostilité de Pharaon ; le règne de Jézabel marqué par l’instauration du culte de Baal et la persécution des « fils de prophètes » ; la captivité à Babylone ; le règne des Perses et des Mèdes avec une allusion à la cruauté d’Aman (Est 3) ; la persécution d’Antiochus Épiphane ; l’Empire romain; l’avènement de l’Antéchrist.
  • Ce mode de lecture est développé plus systématiquement encore chez Joachim de Flore Exp. Ap., pour qui les sept têtes désignent : (1) Hérode le Grand ; (2) Néron ; (3) Constance l’Arien ; (4) Chosroès II ; (5) « un des rois de la nouvelle Babylone » (l’empereur Henri IV) ; (6) Saladin ; (7) « le grand tyran ».

= des royaumes 

= la totalité des méchants

12,3b et dix cornes

= les dix commandements de l’Ennemi

= dix royaumes à la fin des temps

  • Victorin de Poetovio Expl. Ap. 12,3 ; Bruno de Segni Exp. Ap. : dix rois qui, « au temps de l’Antéchrist, accableront la sainte Église non seulement par de fausses prédictions mais encore par un pouvoir tyrannique ». Plus largement, les cornes figurent les royaumes de ce monde.
  • Scofield Bible Dix royaumes, ou dix rois, à venir qui recouvreront géographiquement le territoire de l’ancien Empire romain.

= dix pouvoirs

= dix principaux persécuteurs 

  • Bossuet Ap. : Les dix cornes peuvent figurer les dix principaux auteurs des persécutions.

12,4a sa queue

= les hérétiques

  • Césaire d’Arles Exp. Ap. : La queue représente « les hérétiques qui précipitent sur la terre les étoiles du ciel qui adhèrent à eux par réitération du baptême » (allusion aux donatistes qui ne reconnaissaient pas la validité du baptême catholique et exigeaient par conséquent une nouvelle administration du sacrement pour ceux qui rejoignaient leur Église).

= l’armée de Chosroès II

12,4a le tiers des étoiles du ciel

= les apostats et les hérétiques

  • Méthode d'Olympe Symp. 196-197 : Les étoiles peuvent représenter les « rassemblements d’hétérodoxes », appelés ici le tiers des étoiles « parce qu’ils ont fait fausse route sur un des termes du nombre trinitaire » : le Père/Sabellius ; le Fils/Artémas ; l’Esprit/ Ebion.
  • Bède le Vénérable Exp. Ap. : Les étoiles sont les « faux frères ».
  • Bossuet Ap. : Les étoiles qui tombent sont les anges et les fidèles, surtout les docteurs apostats.
  • Wesley Expl. NT : Cette chute a eu lieu entre le début de la 7e trompette et le début du 3e malheur, c’est-à-dire entre l’année 847 et l’année 947. En Orient, beaucoup de manichéens ont éloigné des personnes de la vérité.

= le tiers des croyants ou des anges, séduits

12,5b son enfant

= le Christ

  • Hippolyte de Rome Antichr. 61,1 : L’enfant est « le mâle parfait, le Christ fils de Dieu, homme et Dieu, que l’Église enfante constamment, pour instruire toutes les nations ».

= le Christ et l'Église 

  • Gill Exp. NT : L’enfant-mâle est le Christ mystique.
  • Darby Notes Ap. : L’enfant représente le Christ, tête de l’Église, et par extension toute l’Église qui est son corps.

= les chrétiens

L’Église enfante également « le Christ dans ses membres » (Césaire d’Arles Exp. Ap.) et ne « cesse de concevoir en son sein ceux qui cherchent abri auprès du Verbe » et qu’elle « modèle sur l’image et ressemblance du Christ, pour les faire, une fois révolus les temps, citoyens de ces éternités bienheureuses » (Méthode d'Olympe Symp. 187).

  • Bossuet Ap. : L’enfant mâle représente les serviteurs de Jésus-Christ qui ont pu résister aux persécutions et qui vont prochainement régner sur l’empire avec l’accession au pouvoir de Constantin et des autres empereurs chrétiens.
  • Wesley Expl. NT : Au 11e s., beaucoup de nations se sont converties au christianisme.

12,5b arraché vers Dieu et vers son trône

= l’ascension du Christ

  • Victorin de Poetovio Expl. Ap. 12,2-3 : Face à « l’ange apostat » se dresse « l’enfant mâle » qui, n’étant pas « né de semence d’homme », n’a contracté nulle « dette envers la mort » et ne peut donc être dévoré, autrement dit, être soumis à la mort. On appréhende simultanément la dimension salvatrice de la Passion du Christ. Quant au ravissement de l’enfant jusqu’au trône céleste, le commentateur le rapproche de l’événement de l’Ascension.

= l’illumination du baptême

  • Méthode d'Olympe Symp. 191-192 : Cet enlèvement signifie aussi la « nouvelle naissance » que connaît l’âme du fidèle, « l’illumination transfiguratrice dans le Verbe » qu’elle reçoit après l’onction baptismale.
  • Bède le Vénérable Exp. Ap., prolongeant cette méditation, affirme que « l’impiété ne peut s’emparer du Christ qui naît spirituellement dans l’esprit de ceux qui [l’]’écoutent (Ap 1,3), parce qu’Il règne dans les cieux avec le Père, celui qui nous a fait également revivre et asseoir parmi les habitants du ciel dans le Christ ».

= les fidèles élevés vers Dieu

  • Denys le Chartreux Enarr. Ap. : L’enfant peut représenter enfin « l’assemblée des parfaits fidèles » qui est restée en paix sous l’ombre de la protection divine et a été élevée vers Dieu en esprit.

12,6a la femme s'enfuit au désert

= un évènement historique 

  • Hammond Annot. NT : La fuite de la femme dans le désert correspond au bannissement des chrétiens de Rome sous Néron (Suétone Néron 38).
  • Wesley Expl. NT : Le désert est sur Terre et correspond certainement à l’Europe, et plus précisément à la Bohème, car l’Asie et l’Afrique sont aux mains des musulmans. D’après les calculs de Bengel, approuvés par Wesley, cela va de l’an 847 à l’an 1524.

= l'apostasie de l'Église 

  • Gill Exp. NT : Il s’agit de la disparition de l’Église authentique après la christianisation de l’Empire, qui entraîne la paganisation de l’Église (fausses doctrines, superstitions, etc.). Le désert désigne peut-être la vallée du Piémont où les Vaudois ont pu trouver refuge.

12,6b mille deux cent soixante jours Tradition chrétienne Ap 20,14c

= le temps pour l’Église de connaître la Trinité

  • Se livrant à une lecture spiritualiste et morale du passage, Méthode d'Olympe Symp. 199 explique que les 1260 jours passés au désert, ce « fief de la Vertu », représentent l’« exacte et parfaite connaissance du Père, du Fils et de l’Esprit ».

= l’an 1260

  • La tension eschatologique de certains types de lecture, tel celui de Joachim de Flore Exp. Ap., apparaît ici à propos des 1260 jours (ou 3½ temps, v.14c), considérés comme une allusion à l’an 1260, qui doit marquer l’entrée dans l’âge de pleine illumination spirituelle.

= une période historique

  • Nicolas de Lyre Post. additionne les 1260 jours (3½ ans) du v.6 aux 3½ temps (3½ ans) du v.14c, ce qui correspond selon lui à la durée de la guerre entre les Perses et Héraclius.
  • Wesley Expl. NT : Le christianisme se propage au milieu des persécutions. En 948 au Danemark, en 965 en Pologne, en 980 en Silésie et à travers toute la Russie puis dans les différents pays d’Europe du Nord. Les 1260 jours de la femme vont de 847 à 1524, et les trois temps et demi se réfèrent au même désert. Dans la première partie de ces 1260 jours, avant les trois temps et demi, c’est-à-dire de 847 à 1058, la femme était nourrie par d’autres et peu capable de se nourrir elle-même. Tandis que de 1058 à 1524, elle est nourrie par d'autres, mais elle a aussi sa propre nourriture, grâce à l’arrivée des sciences qui permettent de travailler sur les Écritures depuis les langues d’origine.

12,7a un combat dans le ciel

= la chute du diable et de ses coreligionnaires au début de la Création

= le combat contre le diable à la fin des temps

= le Christ et les siens contre le diable et ses affidés

  • Césaire d’Arles Exp. Ap. « Dans Michel, vois le Christ et dans ses anges, les saints. “Et le dragon combattit ainsi que ses anges”, c’est-à-dire le diable et les hommes qui obéissent à sa volonté. »

= le Christ et ses apôtres contre les Juifs

  • Bérangaud Exp. vis. rappelle que « Michel » signifie « qui [est] comme Dieu », ce qui désigne le Christ. Il ajoute que les anges sont les apôtres prêchant et accomplissant des miracles au nom du Seigneur. Le combat engagé par le dragon et ses coreligionnaires désigne les tourments puis la mise à mort infligée au Christ par les Juifs d’une part, les persécutions des Juifs et des païens dont furent victimes les apôtres d’autre part.

= le combat spirituel de chaque croyant

  • Primase d'Hadrumète Comm. Ap. « Il ne faut pas croire ici que le diable et ses anges aient combattu dans le ciel, puisque le diable n’a pu mettre à l’épreuve Job sans la permission de Dieu. Mais le ciel signifie ici de manière plus évidente l’Église, où chacun des fidèles lutte continuellement contre les dérèglements spirituels. »

= des affrontements précis dans l’histoire

12,8 Un évènement historique

  • Bossuet Ap. : Cette chute arrive lorsque Maximien Galère, pris d’une horrible maladie, est contraint de faire un édit pour accorder la paix à l’Église.
  • Gill Exp. NT : Après Constantin, il n’y a plus qu’un empereur païen, Julien, qui règne très peu de temps. Théodose débarrasse définitivement l’empire du paganisme.

12,9b qui séduit le monde entier Et plus le ciel

  • Dispensationalisme : À partir de ce moment, Satan n’a plus accès au ciel et ne peut plus accuser les élus de Dieu, mais il peut continuer à tromper les hommes sur terre.

12,11 Une période historique

  • Wesley Expl. NT : Le développement de l'Église se poursuit, mais s'accompagne de martyrs. On peut citer le cas du roi Olam de Suède, qui a été tué en 900 par ses sujets parce qu'il refusait le culte idolâtre, et, à l’inverse, les chrétiens bohémiens victimes de la persécution du roi Drahomire en 916. 

12,12bc Malheur à la terre et à la mer + peu de temps — Un évènement historique

  • Wesley Expl. NT : La terre est mentionnée en premier car la persécution commence en Asie avant de s’étendre en Europe. Le « peu de temps » commence aux alentours de 888. Le 3e malheur s’étend de 947 à 1836. Le 2e malheur s’était terminé en 840, et les 777 ans de la femme commencent en 847.
  • Gill Exp. NT : De nombreuses souffrances dues aux invasions barbares (Goths, Huns et Vandales), aux ariens et à Julien l’Apostat.

12,13 Un évènement historique

  • Bossuet Ap. : En Orient, Maximin renouvelle la persécution avec plus de fureur que jamais.

12,14a les deux ailes

= les deux témoins d’Ap 11

= la virginité

  • Méthode d'Olympe Symp. 198-204 : Dans le désert, lieu « où nul mal ne pousse, [et] qui stérilise tout germe de corruption», l’Église « est dotée, pour un céleste essor, des ailes de la virginité ».

= les deux Testaments

= l’amour de Dieu et du prochain 

= la vie active et contemplative

= l’empire romain d'Occident et d'Orient

  • Gill Exp. NT : Les deux ailes de l’aigle sont les deux parties de l’Empire romain.

12,14a grand aigle

= le Christ

  • Hippolyte de Rome Antichr. 61,3 : Dans les temps troublés à venir, l’Église n’aura plus d’autre soutien que les deux ailes du « grand aigle », à savoir la foi du Christ qui « a étendu ses mains saintes sur le bois » de la croix.

= le songe envoyé à Joseph (Mt 2,13)

  • Ps.-Oecumenius Comm. Ap. « Grâce à la Providence divine, l’enfant a échappé au complot » ourdi par le dragon : en effet, le Père a envoyé un songe à Joseph, l’exhortant à prendre l’enfant et sa mère et à fuir en Égypte, « qui est un désert ».

= Héraclius Ier

  • Nicolas de Lyre Post. : L’aigle est « le symbole de l’Empire romain», avec ici une allusion à l’empereur Héraclius Ier (ca. 575-641). Les ailes représentent l’aide apportée par les armées d’Héraclius aux chrétiens sous domination perse, soit en accueillant des chrétiens ayant fui l’empire perse, soit en envahissant les pourtours de l’empire perse, ce qui aurait occupé les armées de Chosroès II et facilité le passage des chrétiens vers la Grèce.

12,14c un temps, des temps et la moitié d'un temps Tradition chrétienne Ap 20,6b

= la fin des temps

= tout le temps de l’Église

= la Grande Tribulation

  • Les dispensationalistes relient ce passage aux malheurs évoqués par Jésus (Mt 24). Il s’agit de la deuxième partie de la Grande Tribulation.

12,15 de l'eau

= la persécution

= un évènement historique

  • Wesley Expl. NT : les grands peuples, ici les Turcs. À partir de l’année 1060, ils conquièrent la partie chrétienne de l’Asie et commencent ensuite à envahir l’Europe.

= les hérésies

  • Gill Exp. NT : les différentes hérésies qui ont attaqué l’Église (arianisme, nestorianisme, monophysisme, etc.).

= les ennemis de la fin des temps 

  • Dispensationalisme : les armées humaines qui attaqueront l’État d’Israël.

12,16b la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve

= la victoire du Christ sur la mort

= le sort des persécuteurs

  • Victorin de Poetovio Expl. Ap. 12,5 : La terre ouvrant sa bouche pour engloutir le fleuve (les cohortes du diable) manifeste « la vengeance qui sera tirée des persécuteurs ».

= la chute des réprouvés

  • Bérangaud Exp. vis. conçoit bien lui aussi que la terre figure le Christ, mais il émet une autre interprétation : « Par la [figure de la] terre, nous pouvons comprendre les réprouvés qui ont succombé aux désirs charnels, désirs à l’aide desquels le diable a voulu prendre les fidèles dans ses filets et les attirer à lui ».

= la chute des réprouvés et la victoire des saints

  • Césaire d’Arles Exp. Ap. « Chaque fois que des persécutions sont infligées à l’Église, elles sont écartées ou modérées grâce aux prières [...] de tous les saints. »
  • Richard de Saint-Victor In Ap. fait ici lui aussi preuve d’originalité. Première interprétation: la terre avalant le fleuve désigne ceux en qui Satan trouve de quoi satisfaire son œuvre de perdition, ne soumettant pas alors les chrétiens à la tentation. Seconde interprétation : en ouvrant la bouche pour prier, les chrétiens, à l’instar de la bouche de la terre, triomphent de la tentation.

= le soutien de la Vierge Marie

  • S’appuyant sur la portée messianique de V-Is 45,8 (« Que la terre s’ouvre, qu’elle germe un sauveur ») et de Ps 67,7 (V-66,7 « La terre a donné son fruit »), Denys le Chartreux Enarr. Ap. rappelle alors que la terre désigne ici la Vierge Marie — « très fidèle avocate de l’Église » — qui, par ses prières et sa vertu, a fait disparaître les « ruses du diable ».

= la terre de la Judée

  • Hammond Annot. NT : La terre désigne la Judée. Grâce à leur révolte, les Judéens détournèrent l’attention des empereurs païens, qui n’entreprirent rien contre les chrétiens jusqu’au règne de Domitien.

= la victoire de Constantin

  • Bossuet Ap. : Défaite de Maximin contre Constantin et Licinius. Licinius cependant renouvelle une dernière fois la persécution avant d’être complètement battu par Constantin.
  • Nicolas de Lyre Post. : La terre représente les Byzantins ou les soldats d’Héraclius (Tradition chrétienne Ap 20,7a) ; et l’engloutissement, la défaite des troupes envoyées par Chosroès II.
  • Wesley Expl. NT : Ce temps s’étend de 1058 à 1280. Malgré leur accroissement, les Turcs étaient régulièrement battus et refoulés par les empereurs chrétiens et leurs généraux. Les deux temps vont de 1280 à 1725, et la moitié d'un temps de 1725 à 1836. Durant cette période, les Turcs commencèrent à se mêler des affaires de la Perse, ce qui diminua leur pression sur les deux empires chrétiens restants. Pourtant, cette inondation atteint encore la femme. À l’avenir elle sera finalement engloutie, peut-être par la Russie.

= les conciles œcuméniques et les chrétiens idolâtres

  • Gill Exp. NT : Si l’eau représente les hérésies, la terre peut désigner les conciles œcuméniques qui ont englouti ces fausses doctrines. On peut aussi comprendre que l’eau désigne les nations barbares (ariens et musulmans), tandis que la terre représente les chrétiens idolâtres. Ces derniers, en défendant leurs terres, ont été utiles aux vrais chrétiens.

= les catastrophes naturelles

  • Dispensationalisme : Les armées humaines seront détruites par une intervention divine. L’engloutissement de ces armées se fera peut-être par des catastrophes naturelles (p. ex. des séismes).

12,17b au reste de ses enfants

= les chrétiens en terre non-chrétienne

  • Wesley Expl. NT : La postérité désigne les vrais chrétiens qui vivent sous des gouverneurs païens ou musulmans.

= les convertis de la fin des temps

  • Dispensationalisme : Après l’échec de l’invasion d’Israël, Satan se vengera et persécutera tous les croyants qui se seront convertis durant la Grande Tribulation.

Théologie

12,1–5 Cohérence symbolique et dogmatique de l'interprétation mariale

La compassion de Marie

Outre le « sensus fidei » consulté via une enquête auprès des évêques du monde entier (Pie XII Munificentissimus Deus, 8-16) et l’unanimité des Pères et des auteurs ecclésiastiques (Ibid. 20-37), Pie XII s’appuie sur le lien intime qui unit les destinées de la Mère et du Fils, si lui est mort et ressuscité, elle aussi meurt et ressuscite :

  • Pie XII Munificentissimus Deus, 40. De là la vénérée Mère de Dieu, de toute éternité unie de manière cachée à Jésus-Christ dans un seul et même décret de prédestination,(47) immaculée dans sa conception, une vierge très parfaite dans sa divine maternité, la noble associée de le divin Rédempteur qui a remporté un triomphe complet sur le péché et ses conséquences, a finalement obtenu, comme l'aboutissement suprême de ses privilèges, qu'elle soit préservée de la corruption du tombeau et que, comme son propre Fils, ayant vaincu la mort, elle pourrait être élevée corps et âme à la gloire du ciel où, en tant que reine, elle siège dans la splendeur à la droite de son Fils, le Roi immortel des âges. 

Quid de ses soufrances ? 

Une objection à l’interprétation mariale traditionnelle (Tradition chrétienne Ap 12,1b une femme, Haymon d’Auxerre) estime que les souffrances de parturiente de la femme seraient incompatibles avec la foi en l’immaculée conception et la virginité perpétuelle et de Marie, avant, pendant et après son accouchement. L’objection est cependant dissipée si l’on interprète ces douleurs comme des figures de la compassion de Marie, annoncée par la prophétie de Siméon (Lc 2,35) et accomplie lors de la passion (cf. Jn 19,25-27). Appelée « femme » au pied de la croix (Jn 19,26), elle est ici désignée comme mère de tous les disciples qu’elle enfante dans la douleur (Ap 12,2).

La richesse du langage symbolique de l’Apocalypse ne s'oppose pas au réalisme de l'incarnation, ni l’interprétation ecclésiologique aux interprétations christologique et mariales, fondées dans la relation personnelle et organique entre le Christ-tête et l’Église, son corps, synthétisée dans la notion augustinienne de « Christ total » (cf. CEC 795-796).

12,7b Michel Angélologie Grand « prince protecteur » du royaume d’Israël (Dn 10,13), saint Michel est aussi l’archange protecteur de l’Église. Liturgie Ap 12,7ss.

Histoire des traductions

12,11b ils n'ont pas chéri leur âme jusqu'à la mort Bible de Sacy

  • Lemaistre de Sacy traduit : « ils ont renoncé à l’amour de la vie, jusqu’à vouloir bien souffrir la mort ». Vocabulaire Ap 20,11b

Littérature

12,1–18

Moyen Âge

La femme

Au Moyen Âge l’image de la Femme revêtue du soleil se réfère à la Vierge Marie, à l’Église, ou encore à l’âme chrétienne.

  • Marie. Dante (Comédie : Le Paradis 31,118-129) décrit Marie comme une reine qui, comme le soleil, est plus brillante que toutes les autres ; de même, le poème sacré Quia amore langueo.
  • L’Église. La figure de la Dame Sainte Église dans le poème moyen-anglais Piers Plowman.
  • L’Âme. La demoiselle au centre du poème moyen-anglais Pearl.
Le dragon

Les deux grandes tendances de l’interprétation du dragon jusqu’à l’époque moderne sont d’y voir la force du mal en général ou bien de l’identifier — avec chacune de ses sept têtes — à des personnages historiques ou contemporains, souvent à des fins polémiques. La victoire sur le dragon est normalement attribuée à l’archange Michel, à saint Georges ou à un autre saint.

Renaissance

À l’époque de la Réforme, Ap 12 est sollicité dans la littérature polémique confessionnelle, où l’on prend des options tranchées pour l’une ou l’autre des interprétations traditionnelles de la Femme : les protestants l’interprètent comme la vraie Église (réformée), tandis que les catholiques y voient Marie conçue sans le péché originel et transportée dans les cieux où elle règne. Quant au dragon, il est régulièrement pris par les protestants pour une allégorie de l’Église catholique, de la papauté ou des puissances catholiques d’Europe.

  • La vraie Église. Agrippa d’Aubigné (1552-1630) voit dans la Femme qui s’enfuit dans le désert l’Église des vrais témoins (réformés) que le dragon de la Rome pontificale tourmente (Les Tragiques ; Petites œuvres meslées). À l’inverse, Étienne Jodelle (1532-1573) considère que les anges rebelles sont les réformés. Dans le premier livre du Faërie Queene par Edmund Spenser (ca. 1552-1599) la figure d’Una représente la vraie Église (réformée) et celle de Duessa la fausse catholique. Le royaume de ses parents est assiégé d’un « énorme grand Dragon horrible à voir ». Le combat entre saint Georges et le dragon est évoqué à plusieurs reprises dans le poème.
  • Marie. La poésie d’inspiration liturgique de la poétesse Anne de Marquets (1533-1588) convoque le récit de la vision de la Femme pour célébrer le « Jour de l’Assumption Nostre Dame ».
  • La Guerre dans le ciel. Elle est racontée par John Milton (1608-1674) dans le livre 6 de son Paradise Lost, où la victoire finale est attribuée au Fils de Dieu. Lazare de Selve (†1622) chante le chef des armées célestes lors de la fête de la Saint-Michel.

Époque moderne

  • La femme. L’interprétation polémique confessionnelle continue d’être appliquée jusqu’au début du 19e s. : Jonathan Swift (1667-1745) l’identifie avec l’Église anglicane menacée par les «Dissenters » (Examiner, no. 21) ; William Blake (1757-1827) y voit l’Église non pas seulement chrétienne mais vraiment universelle (Vision of the Last Judgment).
  • Depuis, il y a un retour à une vision révélatrice de la Femme, pas toujours orthodoxe. On pense surtout à la Mater gloriosa à la fin de la deuxième partie du Faust de Goethe (1749-1832) : « L’Éternel Féminin nous attire là-haut. »
  • La Guerre dans le ciel. Le récit de la grande vision céleste d’Ap 12 hante encore les œuvres de Joseph Freiherr von Eichendorff (1788-1857).

Époque contemporaine

  • La femme. David Herbert Lawrence interprète le « prodige féminin » dans une perspective antichrétienne, comme la représentation de la « grande déesse de l’Orient, la grande Mère, celle qui devint la Magna Mater des Romains » (Apocalypse, 1929).
  • La Guerre dans le ciel. Carlo Levi (1902-1975), Le Christ s’est arrêté à Eboli. Le dragon apocalyptique et la Bataille cosmique entre êtres sur-humains apparaissent sous des formes diverses dans la littérature de fantaisie, notamment de John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973) et dans les œuvres de science-fiction.

Arts visuels

5,1–14 un Agneau était debout : il semblait avoir été immolé Contemplation(s) de l'Agneau

12e s.

Beatus de Silos, Commentaire de l'Apocalypse (enluminure sur parchemin, 1109) 38 x 24 cm, Add MS 11695, f. 86v

abbaye Saint-Dominique de Silos (Espagne), British Library de Londres (Angleterre, Royaume-Uni) © Domaine public→

Anonyme, L'Agneau mystique (mosaïque, clipeus dans la voûte de la chapelle du Saint-Sacrement)

cathédrale Santa Maria Assunta, Torcello (Italie) © Domaine public→

Au zénith de la voûte de la chapelle, dans un cercle aux mosaïques chatoyantes où apparaît la couronne de la victoire, est représenté l’Agneau de laine blanche ; surmonté de la croix avec l’étendard de la résurrection dont il porte la hampe de la patte droite, et la tête nimbée d’une auréole crucifère. De son poitrail jaillissent huit jets de deux couleurs : de sang et d’eau.

Il y a là la représentation explicite de « l’Agneau égorgé » et vainqueur, tel que le célèbre le livre de l’Apocalypse (Ap 5,6-12), qui fait référence à plusieurs reprises au « juste » immolé décrit par Isaïe (Is 53,7). Grand prêtre et victime, le Christ sera l’ultime Agneau sacrifié : saint Jean (Jn 19,31) situe la mort de Jésus la veille de la Pâque juive, au moment où traditionnellement on immolait dans le Temple les agneaux pour le repas pascal en souvenir de l’exode. Dans le même évangile (Jn 1,29), prophétiquement, Jean-Baptiste désigne Jésus comme « l’Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde », Celui que présente le prêtre à chaque Eucharistie.

L’agneau symbole du Christ ressuscité trône donc avec une juste majesté au sommet de la chapelle du Saint-Sacrement. « Notre pâque, le Christ, a été immolé » comme le proclame saint Paul (1Co 5,7). Saint Irénée ajoute : « Dieu sauva les fils d’Israël…à travers l’immolation d’un agneau sans tache… ». L'Église est le peuple nouveau sauvé par l’Agneau immolé… (Cf. Père J.-M. Nicolas).

17e s.

Le célèbre agneau de Zurbaran n'est pas représenté debout et victorieux, mais les pattes liées pour le sacrifice, prêt à être immolé :

Franscisco de Zurbarán (1598-1664), Agnus dei (huile sur toile, entre 1635 et 1640), 38 x 62 cm

salle 010A, inv. P07293, musée du Prado, Madrid (Espagne)  © Domaine public→, Lv 22,17-30 ; G—Is 53,7-8 ; Ac 8,32

Peintre espagnol du siècle d'or, Francisco de Zurbaran se distingue dans les peintures religieuses où son art révèle une grande force visuelle et un profond mysticisme. Il a réalisé six versions de ce sujet qui diffèrent peu les unes des autres. L'agneau est traité avec un grand réalisme, et la toile porte l'inscription : « Comme une brebis, il fut conduit à l’abattoir ; comme un agneau muet devant le tondeur, il n’ouvre pas la bouche. » (Ac 8,32). L'animal ne se débat pas et consent humblement à son sort. L'absence de décor et la surface occupée par l'agneau met chacun devant sa responsabilité : « Ce sont nos souffrances qu’il a portées, c'est de nos douleurs qu’il s’est chargé ; et nous l’avons considéré comme puni, frappé de Dieu, et humilié. Mais il était blessé pour nos péchés, brisé pour nos iniquités ; le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, et c’est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. » (Is 53,4-5

5,5 lion de la tribu de Juda Le roi de la jungle

12es.

Le lion peut être un emblème ambigu (voir Ap 2,10) mais ses représentations médiévales ne parviennent pas toujours à en rendre la majesté...

Lambert (Lambertus de Sancto Audomaro, †1120), Liber floridus (p.122 : image du lion, incipit du chapitre sur le bestiaire ; tempera sur parchemin, scriptorium de Saint-Omer, abbaye Saint-Bertin)

Université de Gand (Belgique) © Domaine public→

6,1–8 un cheval blanc Farandole apocalyptique

Enluminure du 8e s. 

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca. 784), manuscrit, folio NP

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Jean figure quatre fois, à chaque fois pris par la main par un des « quatre animaux » (auxquels la Tradition fait correspondre les quatre évangélistes), qui semblent effectivement lui dire : « viens et vois  » et l'entraîner dans une ronde équestre ...

6,12–16 ; 20,12–15 ; 22,7–10.18s comme un livre qu'on roule + le livre de la vie + ces choses ... Le livre plus solide que le monde L'apocalypticien compare volontiers le monde à un livre : →Apocalyptique (littérature —), 6.

Ici, il évoque la fragilité du cosmos ; à la fin du livre, qui coïncide avec celle du cosmos, tout laisse place à des livres (Ap 20,12-15) et le livre se termine comme il a commencé avec une insistante thématisation de l’écrit et livre eux-mêmes : Procédés littéraires Ap 6,12–16 ; 20,12–15 ; 22,7–10.18s

Si les savants ont peine à entrer dans le langage du cosmos, les artistes, eux, le connaissent bien. Plusieurs peintres ont été sensibles à cette inscription du livre et du paysage l’un dans l’autre. (Cf. Poussin, Arts visuels Ap 1,11 ; 12,1 ; 15,1 ; 19,13).

Sur cette petite peinture méconnue de Botticelli, par exemple, le livre que Jean est en train d’écrire et les rochers sur lesquels il s’appuie ne ressemblent-ils pas à des tomes sur une étagère dérangée ?

Sandro Botticelli (1445-1510), Saint Jean à Patmos (tempera sur panneau de bois, ca. 1490 -1492), 21 x 269 cm (prédelle entière), partie inférieure d'une prédelle

Galleria degli Uffizi, Florence (Italie) © Domaine public→

Et ne nous font-ils pas porter un regard nouveau sur les rochers volcaniques de Zouloufi, au nord de Patmos ?

Νικολίτσα Τσίτσικα, Zouloufi (photographie numérique, 2013), laves solidifiées

 Patmos (Grèce) © Domaine public→

6,12–17 les étoiles du ciel tombèrent sur la terre Le 6e sceau : enluminé ou enjolivé ?

Enluminure du 8e s.

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca. 784), manuscrit, folio 116r

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→ 

C'est surtout l'ouverture du sixième sceau que l'on retrouve ici. L'ensemble est moins effrayant que dans le texte, avec une mention spéciale au beau ciel bleu roulé « comme un livre », à la lune plutôt changée en fleur qu'en « sang », au soleil plutôt éclipsé que devenu « noir comme un sac de crin » et aux étoiles qui forment comme un tapis de fleurs, elles qui sont dites tomber « comme le figuier projette ses figues non encore mûres lorsqu'il est secoué par le vent ».

7,1–8 tenant le sceau du Dieu vivant Signe cruciforme et intertexte

Enluminure du 8e s. 

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca 784), manuscrit, folio 119r

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Regardez bien le « sceau du Dieu vivant » (signum) que tient l'ange en-dessous du soleil : une croix ! Quel meilleur signe pour la signature, le cachet royal ? Ce n'est certes nulle part dans le texte : toutefois de fortes raisons intertextuelles et calligraphiques président à ce choix. En Ézéchiel, le signe dont il faut marquer au front ceux qui doivent être sauvés du fléau divin est littéralement, dans le texte hébreu, un tav, soit la lettre « t », dernière lettre de l'alphabet hébraïque, servant aussi à désigner l'indésignable (Sg 14,21) : Dieu (on retrouve ce procédé avec l'alpha et l'oméga grecs sous la plume de l'auteur de l'Apocalypse). Or son origine graphique phénicienne est en forme de croix... De là, le fléau et le signe salvateur d'Exode (Ex 12) sont également réinterprétés pour dessiner des croix avec le sang typologique du Christ. Et de là, le sceau de l'ange de l'Apocalypse ne peut être que cette croix du Christ, maintenant dévoilée...

7,9–17 une foule immense que personne ne pouvait compter Dessiner n'est pas compter

Enluminure du 8e s. 

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca. 784), manuscrit, folio NP

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Cette foule innombrable et bariolée (qui ne comprend ici néanmoins que des hommes) n'a pas ses regards tournés vers le trône et l'Agneau comme les autres personnages, mais vers nous. Comme pour nous dire qu'ils furent à notre place et que nous pouvons les rejoindre à la leur : dès lors, ils sont nombreux non pas pour qu'on les compte mais pour qu'on mesure que tous les lecteurs peuvent à leur tour grossir leur groupe.

Art contemporain

Hubert Dolinkiewicz (1998-), Męczennicy [Les Martyrs] (huile sur toile), 50 x 70 cm

© Dolinkiewicz→

La représentation est ici évocation, et à l'inverse de la précédente : l'on ne voit personne, aucun martyr, mais seulement un pan de ces robes blanchies « dans le sang de l'Agneau ». Ce sang est rappelé par l'encre rouge qui sort d'une des quatre plumes auréolées de lumière sur fond rouge sombre : les martyrs témoignent en effet, et leur sang versé, qui est témoignage, est une parole venant illuminer les ténèbres.

8,1s ; 9,1.13 ; 11,15 comme il avait ouvert le septième sceau 7e sceau et Fils unique

Enluminure du 14e s.

Un imagier médiéval en fait une interprétation magistrale, avec le Christ maître du sens en (septième) sceau du Livre et « chef d'orchestre » des anges trompettistes :

Anonyme, Les trompettes de l’Apocalypse (ca. 1301-1400), in L'Apocalypse de S. Jean, traduite en français (parchemin, anglo-normand), fol. 10v. détail, Ms-5214 réserve

Bibliothèque de l’Arsenal, Paris (France) © D.R. Gallica→

8,6–13 le premier sonna de la trompette Quatre trompettes et plein d'enterrements

Enluminure du 15e s. 

Anonyme, Apocalipsis in dietsche (enluminure sur parchemin, 1401-1500), 84 x 24 cm, manuscrit, Département des Manuscrits. Néerlandais 3, folio 9r

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Cet autel se caractérise par une étonnante capacité en « âmes de ceux qui avaient été immolés » (Ap 6,9) ...

8,12s le quatrième ange sonna Obscure enluminure Une enluminure excelle à « illuminer » les pages d'un manuscrit : or il s'agit ici de représenter l'obscurcissement. Les deux « tiers » obscurcis des deux ensembles « soleil » et « lune » sont géométriquement figurés. Quant aux étoiles, quelques rosaces suffisent... La réjouissante polychromie nous éloigne de beaucoup d'une lecture très inquiétante du livre de l'Apocalypse. Ce bel aigle est pourtant en train de clamer « Malheur ! »

Anonyme, Le quatrième Ange sonne de la trompette , in Beatus de l'Escorial (enluminure sur parchemin, ca. 950-955), 33,5 x 22,5 cm, Ms &.II.5, f.94v

monastère de San Millán de la Cogolla, conservé à la Bibliothèque de l'Escorial, San Lorenzo (Espagne) © Domaine public→

9,3–13 s'échappèrent sur la terre des sauterelles Montrer le monstre

Enluminure du 8e s. 

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca. 784), manuscrit, folio 145v

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Le « roi » de ces sauterelles infernales est mis en valeur, avec ses ailes d' « ange de l'abîme », la couronne d'or qui lui ceint la tête à la place des sauterelles et son sceptre, non mentionné dans le texte mais symbole adéquat du pouvoir, ici démoniaque et inversé.

9,13–21 voici comment les chevaux me parurent Une vision sans voyant ?

Enluminure du 8e s.

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca. 784), manuscrit, 148v

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Curieusement, Jean n'est ici pas représenté alors qu'il est explicitement présent dans ce passage et que l'auteur insiste sur la vision qu'il a. Serait-ce pour nous inviter à devenir nous-mêmes voyants, gratifiés d'une vision ?

10,1–11 je me disposais à écrire + je lui dis de me donner le petit livre ... Enluminure comme une bande-dessinée L'ange annonce l'imminence du châtiment final :

Anonyme, Apocalipsis in dietsche (enluminure sur parchemin, 1401-1500), 84 x 24 cm, manuscrit, f. 11r, département des Manuscrits. Néerlandais 3 

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Deux scènes successives sont représentées de part et d'autre de l'ange au visage « comme le soleil » : Jean qui s'apprête à écrire mais à qui la voix demande d'arrêter (Ap 10,4) et Jean qui dit à l'ange de lui donner le « petit livre » (Ap 10,9). Au centre, la proclamation de cet ange nouveau.

10,9ss — Prends, et dévore-le ! Livre, cosmos et manducation Dans la →littérature apocalyptique, le fait d'écrire appartient à la dynamique même du dévoilement de ce qui est caché (Ap 1,3 vs Ap 10,4). Dans Ap, on écrit sur les êtres dans le cosmos : on marque d’un sceau le front des élus (Ap 7,3), il y a des écritures sur les têtes de la bête (Ap 13,1). Les écrits produits sont eux-mêmes des êtres (livres), avec leur propre puissance : on scelle ou descelle le livre (Ap 5,1-5), l’ouverture de ses sceaux rythme la narration et l’histoire (Ap 6,1.2.5.7.12 ; 8,1)... 

Motif du livre mangé

L’écrit qui contient les révélations, le rouleau ou livre, devient lui-même une valeur dans l’histoire et dans le monde, au point même qu’on puisse le manger pour lui faire produire ses effets (Ap 10,8-11 imitant Ez 2,8-3,4).

Albrecht Dürer (1471–1528), Saint Jean mangeant le livre  (gravure sur bois, 1497-1498), 39 x 28 cm

photo : Sailko, « Intuition » (Palazzo Fortuny, Venise (Italie) exposition en 2017 © CC BY 3.0→

11,1–19 — Lève-toi et mesure La mesure de toute chose La mesure du Temple (Ap 11,1) et la septième trompette (Ap 11,15).

Enluminure du 8e s.

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca. 784), manuscrit, folio 150v

Bibliothèque Nationale de France, Paris © Domaine Public→

La sélection des scènes est simple : remise du livre, remise du bâton puis mesure de l'autel. C'est une représentation très simplifiée.

Enluminure du 15e s.

Anonyme, Apocalipsis in dietsche (enluminure sur parchemin, 1401-1500), 84 x 24 cm, manuscrit, folio 12r, département des Manuscrits. Néerlandais 3

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Est-il possible de distinguer toutes les scènes ici assemblées en une même image ? Relevons simplement deux faits : sur le côté gauche, l'on semble résumer le sort des « deux témoins », de bas en haut. Quant au Temple que Jean doit mesurer, l'artiste propose peut-être de l'identifier au Christ lui-même : c'est lui le nouveau Temple que Jean semble s'atteler à mesurer !

1,11 ; 12,1 ; 15,1 ; 19,13 — Ce que tu vois, écris-le dans un livre + je vis dans le ciel un autre signe + son nom est « Verbe de Dieu » ... Contempler et transmettre le contemplé

Voir les symboles

Hans Memling (ca. 1433-1494), Jean l’Évangéliste à Patmos et les visions de l’Apocalypse (huile sur panneau de bois, ca. 1479), 172 x 79 cm, volet droit d'un retable d’autel (Tryptique des noces mystiques de sainte Catherine d’Alexandrie)

Vieil hôpital Saint-Jean, Bruges, Memlingmuseum (Belgique) © Domaine public→

À Patmos, Jean compose un étourdissant concentré de symboles bibliques. Il tire sa scénographie de la littérature juive, depuis ses adaptations de cosmogonies archaïques jusqu'à l’épopée nationale reconstruite en temps d’Exil et aux attentes messianiques déçues au temps du retour…

Mais il la tire tout autant du lieu où il se trouve. Les scribes juifs, à partir du 5e s. av. J.-C., ont affirmé toujours plus fortement la souveraine domination de leur Dieu comme Dieu unique et transcendant et son ultraproximité comme créateur de tout à partir de rien. Au premier siècle de notre ère, le 1 Hén. (43,4) établit une correspondance entre les deux et dans l’énigmatique Asc. Is. (7,10) ce qui advient au firmament des cieux advient aussi sur la terre. Pour le juif qu’est Jean de Patmos, parce qu'elle est pensée et parlée par le Créateur avant même que l’homme ne lui prête ses mots, la nature est gorgée de signification qu’il appartient au poète et au prophète de découvrir.

Sur la formidable composition de Memling, on repère facilement la liturgie céleste (Ap 1,12-16 ) autour de l'Agneau (Ap 15,1-4) ; la vision de la Femme (Ap 12,1-17), les quatre cavaliers dans l'ordre...

Le Verbe à Patmos

Nicolas Poussin (1594-1665), Paysage avec saint Jean à Patmos (huile sur toile, Rome, 1640), 100,3 x 136,4 cm, en diptyque avec le Paysage avec saint Matthieu et l'ange

Art Institute, Chicago (États-Unis) © Domaine public→

Sur l’une des toiles de son célèbre diptyque de 1640, l’amoureux de l’art antique que fut Nicolas Poussin place avec raison saint Jean — écritoire en main — face à un piédestal de section cruciforme, au cœur d’un paysage avec mer, montagne et vestiges antiques intacts, en un contraste subtil avec le Paysage avec saint Matthieu et l'ange, où les eaux d'un Jourdain symbolique semblent aussi séparer l'évangéliste du Temple grandement ruiné à l'arrière-plan. 

Poussin a génialement compris le rapport intime qui lie les écrits de l’évangéliste du Logos incarné et l'inscription de ce même Logos dans le cosmos de Patmos où il séjournait...

12,1–18 Depuis le Moyen Âge jusqu’à l’époque contemporaine, on n’a cessé de représenter des épisodes d’Ap 12. Les sujets principaux sont la femme revêtue du soleil (avec ou sans son enfant [avec ou sans assimilation à la Vierge et à l’Enfant Jésus] et avec ou sans le dragon), et le combat entre l’archange Michel et le dragon (avec ou sans accompagnement d’autres anges rebelles et avec ou sans représentation de la chute en enfer, autre thème iconographique : Arts visuels Is 14,12–15). Vu le très grand nombre d’œuvres qui traitent d’Ap 12, on ne peut donner ici qu’une présentation des plus célèbres, par sujet et par période, en évoquant les grands moments de la réception d’Ap dans les arts visuels.

La femme revêtue du soleil et le dragon

Moyen Âge

Aux approches de l’an mille, beaucoup crurent en une prochaine fin du monde, et l’on se tourna vers l’Apocalypse pour essayer de déchiffrer les signes des temps. La création artistique autour du texte atteint une première apogée, dont témoignent plusieurs chefs-d’œuvre de l’enluminure.

  • Anonyme illustrateur de L’Apocalypse de Valenciennes (Allemagne, premier quart du 9e s.), « Vision de la femme et du dragon » et « Le dragon poursuivant la femme qui reçoit les ailes » (miniature en pleine page, Abbaye de Saint-Amand, Bibliothèque municipale de Valenciennes, ms. 0099, f. 024). Cette Apocalypse figurée présente trente-neuf peintures, exécutées avant la transcription du texte. Le dessin et le coloriage un peu primitifs mais très expressifs sont encadrés de grecques et d’entrelacs, et accompagnés d’une légende empruntée au texte de l’Apocalypse.
  • Anonyme illustrateur de L’Apocalypse de Bamberg, « L’arche de l’alliance, la femme (et l’enfant) et le dragon » et « Le dragon poursuit la femme dans le désert » (miniatures, ca. 1000-1020, Reichenau, Staatsbibliothek, Bamberg). Cette Apocalypse est l’un des manuscrits à peintures les plus somptueux du Moyen Âge, probablement commandé par Otton III (†1002) et offert à l’abbaye collégiale de Saint-Étienne de Bamberg en 1020 par l’empereur Henri II. Les 106 feuillets du codex présentent tout un cycle de 57 miniatures sur fond d’or et 100 initiales dorées.

Les enluminures des 10e et 11e s. illustrant le Commentaire de l’Apocalypse écrit quelques décennies après l’invasion musulmane de l’Espagne (fin du 8e s.) par Beatus, moine du monastère de Saint-Martin de Liébana (Asturies) sont particulièrement célèbres. Alors qu’Ap est désormais le livre de la résistance chrétienne à l’Islam, l’enluminure mozarabe déploie ses trésors de couleurs et de formes pour l’actualiser. On connaît une trentaine de manuscrits enluminés dont le Beatus de Facundus, le Beatus de Valcavado (vers 970, 97 enluminures peintes par Oveco pour l’abbé Semporius : Valladolid, Biblioteca de la Universidad, ms. 433 ex ms. 390), le Beatus d’Osma (71 enluminures dues au peintre Martinus, cathédrale de El Burgo d’Osma, Beatus 1086, Cod. 1), le Beatus de Piermont Morgan (Beatus de San Miguel de Escalada, près de León, vers 960, 89 enluminures peintes par Magius, archipictor, ms. 644, Pierpont Morgan Library, New York).

  • Facundus, Beatus de León (11e s., commandé par Ferdinand Ier et la reine Sanche, 98 enluminures, ms. Vit. 14.2, Biblioteca Nacional de Madrid) : « Combat apocalyptique » (miniature sur une double-page). Un immense serpent polycéphale envahit l’espace central, quatre de ses têtes menacent la femme qui enfante, une autre vomit le fleuve destiné à l’engloutir, deux autres encore affrontent en vain les anges. Balayant le ciel, la queue du monstre fait tomber le tiers des étoiles, figures des séides que des anges précipitent dans l’abîme, où Satan poursuit son œuvre au noir, mais enferré dans une cage de torture, étranglé par la corde rouge de ses crimes, et prisonnier à jamais des ténèbres. Le soleil est placé sur le ventre de la femme céleste, figure de l’Église, dont « l’enfant mâle » est aussitôt transporté auprès de Dieu.
  • Anonyme illustrateur de L’Apocalypse de Silos (ca. 1091-1109, San Sebastián de Silos, ms. add. 11695, British Library, Londres), « L’arche de l’alliance, la femme (et l’enfant) et le dragon » et « Le dragon poursuit la femme dans le désert ».

Au cours du Moyen Âge, l’Apocalypse s’échappe du livre pour envahir l’espace visuel sur d’autres supports, par exemple :

  • la sculpture monumentale : Anonyme, bas-relief de la femme et du dragon (demi-médaillon provenant de l’église Saint-Rieul de Senlis, fin du 12e s., Musée du Louvre) : le dragon a déjà les jambes de l’enfant entre ses crocs.
  • le vitrail, par exemple le grand vitrail de l’Apocalypse de la cathédrale de Bourges (entre 1215 et 1225).
  • la peinture à fresque : Giusto de Menabuoi (italien, ca. 1320-1397), « Le dragon cherche à dévorer l’enfant » (fresque, 1376-1378, baptistère de la cathédrale de Padoue).
  • la tapisserie : Nicolas Bataille (lissier), Robert Poisson (fabricant), d’après des cartons de Hennequin (ou Jean) de Bruges (peintre du roi de France Charles V, Tapisserie de l’Apocalypse (tapisserie de lisse en laine, 14e s., Château d’Angers). L’une des œuvres les plus célèbres consacrées à Ap, c’est la plus grande tapisserie d’art médiévale connue (103 m de long, 4,5 m de large). Commandée par Louis Ier d’Anjou et achevée en 1382 elle fut offerte par le roi René à la cathédrale d’Angers au 15e s. Six des sept pièces nous sont parvenues, chaque pièce comprenait originalement 14 tableaux répartis sur deux registres, avec en tête de chaque pièce un personnage sous un baldaquin qui introduit le spectateur à la lecture allégorique des visions. Ap 12 est illustrée dans la troisième pièce. Registre supérieur : « La femme revêtue du soleil ». La femme et le dragon sont dans deux espaces chromatiques bien séparés, seule la tête principale du dragon sort de son espace rouge pour faire irruption dans le bleu céleste de la femme et de son enfant, mais les anges ont déjà saisi les mains de l’enfant. Registre inférieur : « Saint Michel combat le dragon » ; « La femme reçoit des ailes » ; « Le dragon poursuit la femme ».
Renaissance
  • Albrecht Dürer (Allemand, 1471-1528), « La femme et le dragon » ; « Dieu le Père préside sur la scène et bénit la femme » (gravure sur bois, dans la série Apocalypsis cum figuris, ca. 1496-1498). Ces gravures marquent un profond renouvellement dans le traitement du motif. La planche inaugurale représente le voyant en extase contemplant la femme céleste couronnée, qui porte son enfant dans ses bras. Sa silhouette n’est pas entière et la lune en souligne la partie inférieure. D’emblée est ainsi signifiée la vision centrale du livre : l’Église-mère qui, triomphante, victorieuse de l’ennemi — absent de cette gravure —, apporte l’espérance et réaffirme la réalisation de la promesse de salut faite par Dieu aux fidèles témoins. Sur la planche d’Ap 12, on découvre une femme ailée sereine, que touchent pourtant l’une des gueules du dragon menaçant ainsi qu’une de ses couronnes et de ses cornes. Le monstre rampant sort de l’abîme en feu, qui figure à la fois sa nature infernale et sa geôle éternelle, tandis que sa queue s’élève dans le ciel pour en balayer le tiers des étoiles. L’« enfant mâle » est porté par deux anges vers le Père, qui le bénit.

L’œuvre de Dürer est la première Apocalypse imprimée. L’image y tient la première place, le texte n’apparaissant qu’au verso de chacune des gravures. L’artiste imprime lui-même ses planches sans répondre à une commande, prenant un risque financier qui témoigne de son engagement personnel. À l’époque où il grave son Apocalypsis cum figuris, Dürer n’a que 27 ans, mais il est habité par la foi tourmentée qui précède la Réforme. Il appose son monogramme au bas de chacune de ses images. L’œuvre le rend célèbre : Érasme et Alberti la commentent, et Cranach s’en inspire pour illustrer l’Apocalypse du Nouveau Testament de Luther. En France, Jean Duvet s’en inspire aussi pour une Apocalypse gravée en 1556.

  • Anonyme, illustrateur des écrits de l’époque de la Réforme protestante, série d’illustrations de plusieurs épisodes d’Ap 12 montrant la femme et le dragon (gravure sur bois dans Martin Luther, Das Newe Testament Deutzsch, 1522).
Période moderne
  • Pierre-Paul Rubens (Flamand, 1577-1640), « La Vierge comme la femme de l’Apocalypse » (huile sur panneau, ca. 1623-1624, Musée J. Paul Getty, Los Angeles). Esquisse pour un autel commandé par le prince-évêque Veit Adam Gepeckh von Arnsbach pour la cathédrale de Freising, c’est un bel exemple de lecture théologique du passage, mis en rapport avec le « Protévangile » de V-Gn 3,15. La Vierge Marie au centre tient l’enfant Jésus et écrase du pied le serpent enroulé autour de la lune, tandis que Michel et ses anges repoussent dans l’abîme le démon et ses anges. Tout en haut, Dieu le Père donne aux anges l’ordre de donner à la Vierge une paire d’ailes.
  • Matthias Scheits (Allemand, ca. 1630-1700) combine trois scènes de l’Apocalypse : « Un ange donne à Jean le petit rouleau (devant) » ; « L’enfant de la femme sauvé du dragon » (centre) ; « Les témoins enlevés dans le ciel » (fond) (gravure sur bois, dans Martin Luther, Biblia, das ist: Die gantze H. Schrifft Alten und Newen Testaments, Deutsch, Lünenburg, 1672).
  • William Blake (Anglais, 1757-1827), « Le grand dragon rouge menaçant la femme revêtue du soleil » (aquarelle, ca. 1803-1805, Musée de Brooklyn, New York) ; « La femme ailée s’enfuit du dragon » (aquarelle, ca. 1805, National Gallery of Art, Washington).
  • Joseph Severn (Anglais, 1793-1879), « L’enfant sauvé du dragon » (huile sur toile, ca. 1827-1831/1843, Tate Collections, Londres).
  • Gustave Doré (Français, 1832-83), « La Vierge couronnée, une vision de Jean» (gravure dans La Sainte Bible, Paris : Mame, 1866).
  • Odilon Redon (Français, 1840-1916), Apocalypse de saint Jean (album de 12 planches et frontispice, tir. 100 exemplaires, publié par Ambroise Vollard, Paris, 1899), témoigne d’une inspiration à la fois orientale (femme enveloppée de soleil) et médiévale (l’ange, la chaine à la main).
Période contemporaine

Les grands massacres et les profondes interrogations sur l’avenir du monde qui ont endeuillé le siècle de la bombe atomique ont été propices à la reprise du thème de l’Apocalypse. Au tournant du siècle, l’avant-garde expressionniste allemande mêle attente apocalyptique et expressivité artistique : des peintres comme Franz Marc, Vassili Kandinsky, Max Beckmann et Ludwig Meidner se réfèrent explicitement au livre biblique. S’ils ne représentent pas de visions d’Ap 12 en particulier, ils orientent toutefois la réception picturale d’Ap dans deux directions. (1) Chez Kandinsky, le thème de l’Apocalypse s’accompagne d’une recherche spirituelle et esthétique. Selon lui, seule une « purification cataclysmique » pourrait libérer le spirituel enfermé dans le réel. Le passage par la thématique tourmentée d’Ap lui permet d’évoluer à travers l’explosion des couleurs et des formes, vers l’abstraction. (2) Chez d’autres, comme Beckmann et Meidner, Ap suscite un mode de pensée mêlant provocation et révolution, annonçant une ère nouvelle de la pensée et de l’action. Influencés par des catastrophes contemporaines (comme le tremblement de terre sicilien de 1908), à partir de 1909 et 1912, ils composent des toiles inspirées d’Ap, de plus en plus violentes à la veille du conflit mondial.

Parmi les artistes revenus de la Seconde Guerre mondiale :

  • Jean Lurçat (Français, 1892-1966), « La femme et le dragon » (1947, tapisserie d’Aubusson, 4,50m x 12,40m, chœur de l’église du plateau d’Assy, Haute-Savoie), très inspiré par la Tapisserie d’Angers, mais aussi par les peintures romanes, l’artiste présente une vision tourbillonnant dans un flamboiement de formes en noir et blanc, avec des couleurs alternées.

À notre époque, Ap ne cesse d’inspirer les artistes visuels. Dans un registre expressionniste, on peut citer :

  • Louis Caillaud d’Angers (Français, 1911-2007, co-fondateur du groupe Figure et Synthèse), L’Apocalypse, 40 aquarelles et tableaux, 1983-1984, représentant tous les motifs d’Ap 12 dans un registre expressionniste et lyrique.
  • Macha Chmakoff (Française, 1952-), « Le dragon se posta devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer l’enfant dès sa naissance » (du Retable de l’Apocalypse en 13 tableaux, s.d.), plus symboliste.
  • Pat Marvenko-Smith (Américaine, s.d.), Apocalypse Art Gallery, 35 images→ (1982-1992) alliant les esthétiques de la bande dessinée et du surréalisme dans un but didactique de prédication.

Les techniques digitales permettent de maximaliser à la fois le réalisme et l’onirisme des visions de Jean :

  • Ted Larson (°1961), « L'enfant emporté dans le ciel » (image digitale).
  • David Miles (°1944), « La femme menacée par le dragon » (image de la série Apocalyptic Images→ — Digitally Created Figurative Interpretation of the Word Images Presented in the Book of Revelation, Birmingham Institute of Art and Design, Birmingham).

Dans le registre abstrait :

  • Jacques Gassman (Allemand, 1963-), Apocalypse, 1989-1992, 32 peintures en noir et blanc, et encres de couleur (Hanns-Lilje Foundation, Hanovre, Allemagne, avec le Sprengel Museum de Hanovre).

La femme seule ou avec l’enfant

Moyen Âge
  • Beatus de Piermont Morgan.
  • Anonyme maître anglais, Dyson Perrins Apocalypse (détrempe et or sur parchemin, ca. 1255-1260, J. Paul Getty Museum, Los Angeles).
  • Anonyme ùaître polonais, « Vierge et enfant revêtus du soleil » (détrempe sur panneau, ca. 1450-1460, église paroissiale, Przydonica).
Renaissance
  • Matthias Grünewald (Allemand, ca. 1470-1528), « Marie avec le soleil sous ses pieds » (craie noire, ca. 1520, Musée Boymans-van Beuningen, Rotterdam).
  • Le Greco (Domenikos Theotokopoulos, Grec-Espagnol, 1541-1583), «La Vierge de l’Immaculée Conception et S. Jean » (huile sur toile, ca. 1585, Musée de Santa Cruz, Tolède).
Période contemporaine
  • Salvador Dalí (Espagnol, 1904-1989), Mulier amicta sole (lavis), parmi les 105 lithographies des lavis originels de 1964-1967 illustrant Biblia Sacra, Rome : Rizzoli, 1969.
  • Ted Larson, « La femme en travail » (image digitale).
  • Abbé Bernard Chardon (Apocalypse, Laval : Siloe, 1990) : 54 lavis plus poèmes et commentaires (p. 64-65 : la femme couronnée d’étoiles).

La femme et l’enfant dans la vision de Jean sur Patmos

Ce sujet semble avoir intéressé surtout les artistes de la Renaissance.

  • Giotto di Bondone (Italien, 1267-1337), Scènes de la vie de saint Jean l’Évangéliste, fresque, 1320, Santa Croce (Chapelle Peruzzi), Florence.
  • Donatello (Italien, 1386-1466), stuc polychrome, 1428-1443, San Lorenzo, Florence.
  • Jérôme Bosch (Hollandais, ca. 1450-1516), huile sur chêne, 1504-1505, Staatliche Museen, Berlin.
  • Albrecht Dürer, gravure sur bois (page de garde de la 2e éd. latine de L’Apocalypse, 1511).
  • Anonyme illustrateur d’écrits de l’époque de la Réforme protestante, gravure sur bois dans Johann Eck, Tomus Tertius Homiliarium, 1533-1540.
  • Tobias Verhaecht (Flamand, 1561-1631).
  • Gillis Congnet (Flamand, ca. 1538-1599), huile sur panneau, 1598, Musée de l’Hermitage, Saint-Pétersbourg.

Le dragon seul

Moyen Âge
  • Enluminure dans le Beatus de Saint-Sever, 1060-1070, Paris, Bibliothèque nationale, ms. lat. 8878.
Renaissance
  • Claes Brouwer (Hollandais), miniature d’une Bible d’Utrecht, ca. 1430, Bibliothèque royale, La Haye.
Période moderne
  • William Blake (Anglais, 1757-1827), aquarelle illustrant John Milton's « On the morning of Christ’s nativity », 1809, Whitworth Art Gallery, Université de Manchester.

Le combat entre l’archange Michel et le dragon

Moyen Âge
  • Anonyme illustrateur de L’Apocalypse de Trêves, du Nord de la France, « La guerre dans le ciel » (enluminure, ca. 800, Stadtbibliothek, Trêves).
  • Anonyme illustrateur de L’Apocalypse de Bamberg, Reichenau.
  • Le Maître d’Hildesheim a laissé un Saint Michel terrasse le dragon, miniature du missel de Stammheim (12e s.).
  • Anonyme maître français, « Saint Michel blesse le diable » (miniature sur vélin d’un livre d’Heures à l’usage de Paris, ca. 1400-1410, Bibliothèque royale, La Haye).
  • Pacino di Bonaguida, L’Apparition de saint Michel (Italien, ca. 1280-1340) oppose trois anges, dont Michel revêtu d’une armure, au Dragon et à sa cohorte de monstres. La scène se déroule sous un triple bandeau représentant symboliquement le ciel, surmonté de Dieu, entouré de ses séraphins, de ses chérubins et de ses autres anges ; apparaît également la Jérusalem céleste. La queue du monstre atteint le ciel et les anges, mais l’armée du dragon est confinée dans la partie droite de la miniature, repoussée par les anges vers l’abîme.
Renaissance
  • Albrecht Dürer, « Combat entre S. Michel et le dragon » (gravure sur bois, ca. 1496-1498).
  • Raphaël (Italien, 1483-1520), « L’Archange Michel et le dragon » (1505) ; « S. Michel foule aux pieds Satan » (huile sur toile, 1518, Musée du Louvre, Paris).
  • Annibale Carracci (Italien, 1560-1609), « S. Michel l’Archange » (huile sur panneau, volet gauche extérieur d’un triptyque, 1604-1605, Galleria Nazionale d’Arte Antica, Rome).
  • Pieter Bruegel l’Ancien (Flamand, 1525-1569), La Chute des anges rebelles (huile sur panneau, 1562, Musée royal des beaux-arts, Anvers).
  • Luca Giordano (Italien, 1632-1705), « La chute des anges rebelles » (huile sur toile, 1666, Kunsthistorisches Museum, Vienne).
Période moderne
  • Julius Schnorr von Carolsfelds (Allemand, 1794-1872), « Combat de Michel et des anges contre le dragon » (1851-1860, gravure dans Bibel in Bildern, réimpr. Leipzig : Wigand, 1906).
  • William Blake, Bataille des anges : Michel contre Satan (esquisse, ca. 1780, Musée et galerie Bolton, Lancashire).
  • Eugène Delacroix (Français, 1798-1867), « S. Michel vainc le diable » (huile et cire vierge sur plâtre, 1854-1861, église Saint-Sulpice, Paris).
Période contemporaine
  • Louis Caillaud d’Angers, « Il maîtrisa le dragon et l’enchaîna » : deux anges entourant le démon comme une main rouge mise derrière des barreaux.
  • Macha Chmakoff, retable de la série L’Apocalypse.
  • Ted Larson, « La guerre dans le ciel » (image digitale).

12,1 une femme revêtue du soleil Iconographie dogmatique : Dormition et/ou Assomption La tradition voit dans ce passage la figure de la Vierge, élevée au ciel dans la gloire. À partir de ce passage et des textes apocryphes, l’iconographie de l’Assomption se répand à partir du Moyen Âge. Trois traditions se dégagent. Au Moyen Âge on privilégie le moment de la Dormition où le Christ vient chercher l’âme de sa mère. Les peintres peuvent aussi faire le choix de représenter la Vierge s’élèvant toute seule au ciel, ou encore portée par des Anges : c’est cette dernière iconographie qui sera retenue par les artistes de la Renaissance. Le thème de la Vierge en gloire revêt bien sûr une importance particulière aux yeux de l’Église dans le contexte de la Contre-Réforme.

15e s.

Hugo van der Goes (ca. 1440-1482), La Mort de la Vierge (huile sur panneau, 1475), 122,5 × 147,8 cm

Musée Groeninge, Bruges (Belgique) © Domaine public→

16e s.

Une vision glorieuse ...

Tiziano Vecellio dit Le Titien (1490-1576), L'Assomption de la Vierge (huile sur toile, 1516-1518)

basilique Santa Maria Gloriosa dei Frari, Venise (Italie) © Domaine public→

... ou douloureuse.

Michelangelo Merisi, dit Le Caravage (1571-1610), La mort de la Vierge (huile sur toile, 1601-1606), 369 × 245 cm — INV 54

Musée du Louvre, Paris (France) © Domaine public→

17e s.

Nicolas Poussin (1594–1665), L'Assomption de la Vierge (huile sur toile, ca. 1630-1632), 134,4 × 98,1 cm

National Gallery of Art, Washington D.C. (États-Unis) © Domaine public→

Nicolas Poussin (1594–1665), L'Assomption de la Vierge (huile sur toile, 1650), 57 × 40 cm

Musée du Louvre, Paris (France) © Domaine public→

La lune est sous ses pas ...

Bartolomé Esteban Murillo (1617-1682), L'Immaculée de l'Escorial (huile sur toile, 1660-1665)

Musée du Prado, Madrid (Espagne) © Domaine public→

18e s.

Giovanni Battista Tiepolo (1696-1770), L'Immaculée Conception (huile sur toile, 1767-1768), 281 x 155 cm

Musée du Prado, Madrid (Espagne) © Domaine public→

12,1 Un grand signe dans le ciel Ce signe dans le ciel est non seulement marial, mais aussi christique.

L'étoile du matin

George Desvallières (1861-1950), Étoile du matin (illustration, 1928), 18,2 x 13,5 cm, Première page hors-texte non numérotée

© Succession Desvallières→.

La Vierge, toute de blanc vêtue, illumine la nuit au milieu des astres colorés qu’elle domine.

  • « Marie apparaît marchant sur les mondes dont elle est la reine de toute éternité ; blanche lumière se détachant sur la masse sombre des globes célestes, elle prend de sa main gauche la terre sous sa protection, et tient dans sa main droite des fleurs. » (Girod de l’Ain)

La croix cosmique

Puisque la vision montre aussi les souffrances du Messie, on peut la rapprocher de ces autres « signes » que furent des apparitions de la Croix dans l'histoire du christianisme.

 Anonyme, La Croix cosmique (mosaïque, 5e siècle), voûte du mausolée de Galla Placidia

Ravenne (Italie) © CC BY-SA 4.0→

« Un grand signe apparut dans le ciel… ». Au cœur de l'obscurité  on est comme entraîné par une myriade d’étoiles autour de la croix. Elle est accompagnée des symboles des évangélistes, les quatre vivants répartis dans les angles. Leurs paroles conduisent au centre de la voûte, où un monde nouveau se manifeste, unifié par la croix victorieuse au milieu d’une constellation de luminaires qui chantent l’hymne de Venance Fortunat : « Fulget crucis mysterium ». Le « mystère de la croix qui resplendit » est qu’elle devient l’axe du monde, l’unique source d’un salut universel qui en rayonne. La nuit étoilée laisse poindre un jour nouveau où la croix transperce une obscurité qui semblait absolue pour venir illuminer la ténèbre. En ce ciel apparaît « le signe du Fils de l’Homme… » : en nos nuits souvent privées d’étoiles, que la croix ouvre les cieux de nos cœurs pour révéler l’éternelle présence du Christ en nos vies… (cf. P. J-M. Nicolas)

12,2 et elle criait dans les douleurs de l’enfantement  La dévotion des Sept Douleurs Selon le dogme marial, certains traits de la vision n’ont pas d’équivalent direct dans la vie de Marie. Cependant, les douleurs de l’enfantement peuvent être comprises comme les souffrances morales de la Mère de Jésus commémorées dans la dévotion populaire des « Sept Douleurs ».

Contemplation : Notre Dame des Sept Douleurs

Antonio Tempesta et Le Pomarancio (Niccolo Circignani), Les sept douleurs de la Vierge (fresque, 16e s.), rotonde

église Saint-Étienne, Rome (Italie) © Domaine public→

Cette miniature de la Renaissance qui représente les sept douleurs de la Vierge fait écho à la parole de Siméon : « …et toi-même, ton cœur sera transpercé par une épée… » (Lc 2,35). Vers le cœur de Marie sont pointées sept épées symboliques dont les pommeaux s’ornent de médaillons où sont représentées ses souffrances de « Mater Dolorosa » : 1. La prophétie de Siméon lors de la Présentation au Temple. 2. La fuite en Égypte. 3. La disparition de l’enfant Jésus resté au Temple avec les docteurs de la Loi. 4. Le portement de croix. 5. La crucifixion. 6. La descente de la croix. 7. La mise au tombeau. Cette dévotion populaire apparaît au 14e s., instituée par l’ordre des Servites de Marie, avec la récitation du chapelet pour les souffrances du peuple ravagé par les épidémies et les guerres.

Car c’est elle, la Mère de Dieu, qui « méditait tout cela en son cœur » : elle a la tête légèrement inclinée, les yeux clos, non pour conférer à l’œuvre une vision doloriste mais révéler aux hommes la force de la prière au cœur des épreuves. En effet la dominante bleue, couleur à la fois mariale et céleste, représente dans cette miniature la puissance du salut : au plus profond de la souffrance, Marie est cette figure de foi, d’espérance et de compassion… Sur ce chemin du calvaire, où ses sept douleurs répondent aux cinq plaies du Christ (les deux mains, les pieds, la couronne d’épines et le côté), elle nous accompagne vers la Pâque de son Fils… (Cf. P. J.-M. Nicolas)

Le thème de la Mater Dolorosa

Simon Marmion (ca. 1425-1489), Mater dolorosa  (huile sur panneau de bois, ca. 1480-1490), 44 × 30,5 cm

Musée Groeninge, Bruges (Belgique) © Domaine public→Jn 19

Le thème est si profond qu'un même peintre y revient à plusieurs reprises, par exemple :

Le Greco (1541-1614), Mater dolorosa (huile sur toile, ca. 1587-1590), 62 x 42 cm

Gemäldegalerie, Berlin (Allemagne) © Domaine public→

Le Greco (1541-1614), Mater dolorosa (huile sur toile, ca. 1590), 52 × 36 cm

Musée des Beaux-Arts de Strasbourg (France) © Domaine public→

Le Titien (1490-1576), Mater dolorosa  (huile sur toile, 1554), 68 × 61 cm

musée du Prado, Madrid (Espagne) © Domaine public→

12,7s Michel et ses anges combattaient le dragon Angélologie, art martial ... Motif principal des nombreuses représentation de la chute des anges (Arts visuels Is 14,12–15), le combat de l'archange Michel contre le dragon ne cesse d'inspirer les artistes.

Synesthésie médiévale autour du combat céleste

Nombre de portails romans de Poitou et de Saintonge représentent dans la pierre la Psychomachie reprise du manuscrit antique de Prudence ; ici c’est la victoire de l’Ange et non le combat des Vices et des Vertus qui est mise en scène. Le combat entre saint Michel et le dragon a été sculpté au 12e s. au tympan du portail occidental de l’église de Saint-Michel-d’Entraigues (Charente, CIFM 3,72). L'inscription sur l’arc cite en belles lettres onciales le texte de l’Apocalypse, entre deux croix :

Anonyme, Inscription de l'Apocalypse, 12e s., sculpture sur pierre, tympan, portail occidental église de Saint-Michel-d’Entraigues (Charente)

© CIFM

  • + Fa{c}tum est proelium in coelo. Michael proeliabatur cum dracone +.

Le texte biblique (V : et factum est proelium in caelo / Michahel et angeli eius proeliabantur) est cité presque verbatim, l’inscription reprend la dérivation (Procédés littéraires Ap 20,7ab) qui est une figure de style particulièrement appréciée des médiévaux. La répétition du nom et du verbe est encore renforcée par la figuration du combat de saint Michel juste au-dessous du texte épigraphique. Le caractère agonistique de la scène est donc mis de trois façons différentes sous les yeux des spectateurs, comme autant de variations sonore, scripturale et iconographique.

16e s. Peinture italienne

Raffaello Sanzio dit Raphaël (1483-1520), Petit saint Michel, (fresque, 1504-1505), 30 x 26 cm

Musée du Louvre, Paris © Domaine public→, Dn 12 ; Ap 12

Le combat de l'archange saint Michel contre le dragon, figure allégorique du mal, (Ap) est enrichi de scènes annexes inspirées de L'Enfer de La Divine Comédie de Dante, décrivant le châtiment des hypocrites et des voleurs. Les premiers sont figurés, ici à gauche, drapés de chapes de plomb doré, sortant de terre et marchant en procession devant la ville de la colère embrasée ; les autres, à droite, sont représentés nus et livrés à des serpents et à des oiseaux noirs.

Raffaello Sanzio dit Raphaël (1483-1520), Saint Michel terrassant le démon ou Le Grand saint Michel, (huile sur bois transférée sur toile, 1518), 268 x 160 cm

Musée du Louvre, Paris © Domaine public→, Dn 12 ; Ap 12

20e s.

 Les combats angéliques semblent actualisés durant les guerres mondiales

George Desvallières (1861-1950), Apothéose du chasseur, (Huile sur papier marouflé sur toile, 1922), 218,4 x 112,7 cm

Musée d’Orsay, Paris © photo Hervé Lewandowski→

Pour la composition de ce grand tableau, Desvallières s’inspire des recherches qu’il a menées dès ses années de guerre. Il a pour la première fois l’idée de réaliser une apothéose du poilu lors de la Fête-Dieu du 6 juin 1915 (Ambroselli de Bayser, novembre 2013). Le commandant et ses chasseurs, alors en première ligne sur le front des Vosges, se réunissent pour partager un déjeuner après un temps de recueillement.

Dans cette atmosphère sereine, l’artiste réalise quelques croquis de son fils Daniel en se souvenant de leurs rencontres à Saint-Laurent-du-Var, puis à Saint-Amarin, quelque temps avant que le jeune soldat ne perde la vie au cours d’un assaut particulièrement violent sur le Reichackerkopf. Le peintre « cherche quelque chose de son apothéose » (ibid.), faisant de son fils le symbole du sort de tous les poilus, et émet le souhait d’en tirer un vitrail qui ornerait une chapelle. Dès lors, il semble vouloir parfaire cette composition verticale, où les personnages sont saisis dans un élan ascendant. Il croque ainsi en 1915 un soldat dans une position similaire, qui semble étrangement juché sur des ressorts (Soldat, bras tendu vers le soleil, CR 1546).

En avril 1916, alors que le bataillon de Desvallières campe non loin de la montagne où son fils a perdu la vie, il dessine Daniel, pris dans l’éclatement d’un obus, dont le corps droit se dresse au-dessus du sol meurtri du champ de bataille (Souvenir de l’Hilsenfirst, CR 1566). Après la guerre, il place à plusieurs reprises le poilu dans les bras du Christ ou d’un ange qui l’entraîne dans son ascension. Ici, « Saint Michel armé, casqué, cuirassé d’or, le beau chevalier des légendes, subitement apparu dans la flamme, ravit au ciel, de son bras vigoureux, la forme pacifiée du jeune soldat », alors que « l’obus vient d’éclater, jonchant le sol de choses informes » (Janneau, 1922). Cette apothéose représente un aboutissement des recherches de l’artiste, qu’il expose au Salon de la Société nationale des beaux-arts en 1922, où la critique salue « ses qualités étonnantes de poète, d’imaginatif, servies par un tempérament d’artiste d’une rare qualité » (Fosca).

Fidèle à son premier vœu, Desvallières réalise vers 1923 un projet de vitrail (CR 1737) d’après la même esquisse, dont la composition est resserrée autour de la figure pathétique du poilu et de celle de l’archange triomphant. Après être entré dans les collections nationales en 1939, le tableau est présenté en 1947 dans la salle VIII consacrée à George Desvallières au Musée national d’art moderne. Il réapparaît aux cimaises du musée d’Orsay le 12 octobre 2011, intitulé L’Ascension du Poilu, dans la galerie consacrée au symbolisme, au rez-de-chaussée.

13,1–18 une bête + dragon + une autre bête ... Bêtes et méchantes

Enluminure du 15e s. 

Anonyme, Apocalipsis in dietsche (enluminure sur parchemin, 1401-1500), 84 x 24 cm, manuscrit, folio 14r, département des Manuscrits. Néerlandais 3

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Une pointe d'anticléricalisme ? Il est des moines plus flatteurs... L'on reconnaîtra ce qui semble être une bannière de Templiers, brandie sur le côté droit, devant la bête, mais qui est aussi (surtout) l'étendard traditionnel dans l'iconographie de l'Agneau vainqueur.

Bible hiéroglyphique du 18e s.

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), New Hieroglyphical Bible (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 cm x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto (Canada) © Domaine public - Photo : Dr. Ralph F. Wilson

14,1–20 sur la nuée quelqu'un Entre vendanges et moissons

Enluminure du 15e s. 

Anonyme, Apocalipsis in dietsche, (enluminure sur parchemin, 1401-1500), 84 x 24 cm, manuscrit, folio 15r, département des Manuscrits. Néerlandais 3 

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Vertige trinitaire ? Entre l'Agneau, l' « Esprit » qui parle (Ap 14,13), la « voix du ciel » et « Celui qui était assis sur la nuée » (Ap 14,14.16), on peut admettre une certaine fébrilité, dans le dessin comme dans la prise de notes frénétique de Jean, en bas à gauche, les yeux écarquillés.

14,13 Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur + afin qu'ils se reposent Requiescant in pace

Peinture française du 20e s.

George Desvallières (1861-1950), Monument aux morts de l’église Notre-Dame-Sous-Terre (tondo, huile sur toile, 1619), 50 x 72 cm

église Notre-Dame-Sous-Terre, Pélussin (France) © Succession Desvallières→

Cette œuvre, redécouverte récemment, est le monument aux morts de Desvallières pour la petite église de Pélussin, dans la Loire, village situé à 40 kilomètres de Saint-Étienne où l’on vénère Notre-Dame-Sous-Terre. Le contraste avec le tragique exprimé dans Le Drapeau du Sacré-Cœur est saisissant. La paix règne ici, alors qu’un grand ange entraîne le poilu sur son cœur, entre ses deux ailes dorées, pour l’emmener, ensommeillé, sur un nuage orangé, vers un ciel étoilé. Dans ce large ovale, douceur et harmonie peuvent consoler ceux qui ont perdu un être cher.

15,1–4 sept anges qui tenaient en main sept plaies Chanter sous la plaie

Enluminure du 8e s. 

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca. 784), manuscrit, folio 177r

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Les « sept plaies » tenues en main par les sept anges sont déjà symbolisées par des coupes (alors que celles-ci n'apparaissent en tant que tel qu'au verset 7). Dans la symbolique apocalyptique, la vendange (et donc la coupe de vin) est du côté du châtiment et de la colère divine, tandis que la moisson est du côté du salut, du tri des sauvés, rassemblés comme autant de bons grains dans le grenier du Seigneur.

15,5–8 l'un des quatre animaux donna L'aigle ou la coupe ?

Enluminure du 8e s.

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse ( (ca. 784), manuscrit, 178v, Latin 8878

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Des quatre animaux c'est évidemment l'aigle qui est choisi pour donner les coupes d'or car c'est lui qui est associé à saint Jean l'évangéliste, à qui on attribue par homonymie le livre apocalyptique.

16,1–21 répandez les sept coupes La coupe est pleine

Enluminure du 15e s. 

Anonyme, Apocalipsis in dietsche (enluminure sur parchemin, 1401-1500), 84 x 24 cm, manuscrit, département des Manuscrits. Néerlandais 3, folio 17r

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

Les morts sont partout, de la rivière jusqu'aux décombres des villes, en passant par les crevasses des montagnes. L'artiste pousse le soin du détail jusqu'à représenter ceux qui se « mord[ent] la langue de douleur » (Ap 16,10), dans ce groupe d'hommes au-dessus des eaux du premier plan.

17,1–18 la grande prostituée Regardez-moi

Enluminure du 8e s. 

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca. 784), manuscrit, Latin 8878, folio 52v

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine public→

L'inversion mariale caractérise ici la « grande prostituée », très couverte de bleu comme Marie. Seuls son voile écarlate, sa posture arrogante qui sied mal à l'intériorité de la Vierge et surtout son regard mauvais (sans oublier sa monture grimaçante) renseignent son identité infernale.

Enluminure du 15e s. 

Anonyme, Apocalipsis in dietsche (enluminure sur parchemin, 1401-1500), 84 x 24 cm, manuscrit, folio 20r, Département des Manuscrits. Néerlandais 3

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine public→

Le jeu de regards est intéressant : la « grande prostituée » est dans une attitude de défi face à Jean qui la considère, indigné et « saisi » (Ap 17,6). Le tout n'échappe pas au regard du Christ au ciel, qui demeure impassible.

18,1–24 elle est tombée, Babylone Spectaculaire enluminure

15e s.

Anonyme, Apocalipsis in dietsche (enluminure sur parchemin, 1401-1500), 84 x 24 cm, manuscrit, Département des Manuscrits. Néerlandais 3, f. 21r

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

La « grande meule », encore dans les mains de l'ange, semble déjà avoir spectaculairement pulvérisé les chapiteaux de Babylone, d'une manière quasi hollywoodienne ...

19,11–21 il parut un cheval blanc Chargez ! Le cavalier est plus explicitement associé au Christ dans l'enluminure anonyme du 15e s. que dans celle de Beatus de Liébana. Néanmoins, son auréole est mystérieuse, n'étant pas crucifère comme le nimbe caractéristique du Christ, mais en tourbillon, ce qui est un code iconographique unique et inédit.

Enluminure du 8e s. 

Beatus de Liébana (ca. 730-798), Commentaire sur l'Apocalypse (ca. 784), manuscrit, Latin 8878, folio 201v

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

15e s. 

Anonyme, Apocalipsis in dietsche (enluminure sur parchemin, 1401-1500), 84 x 24 cm, manuscrit, folio 22r, Département des Manuscrits. Néerlandais 3

Bibliothèque Nationale de France, Paris (France) © Domaine Public→

19,13–16 vêtement teint de sang Seigneur des seigneurs Œuvre d'un célèbre artiste polonais aux origines juives et chrétiennes, cette image colossale ne laisse personne indifférent.

Christologie

Jan Henryk de Rosen (1891-1982), Christ en majesté (mosaïque, 1920-1960), abside nord

basilique supérieure du National Shrine of the Immaculate Conception, Washington D.C. (États-Unis) © D.R. photo BEST AISBL

colère Mt 3,7 ; Jn 3,36 ; Rm 1,18 ; 2,8 ; 5,9 ; Col 3,6 ; 1Th 1,10 ; Ap 6,16 ; 11,18 ; regard perçant He 4,13 ; cheveux blancs Ap 1,14 ; jugement de feu 1Co 3,13 ; He 10,27 ; 2P 3,7-12 ; 1Co 3,13-15 ; Ml 3,3 ; jugement Mt 25,41-43 ; bras étendu Is 52,10 ; chérubins Ez 1,4-21 ; 10,1-22 ; Ps 99,1-2

 Moqué par les uns comme un Jésus bodybuildé, rapproché par les autres de l'art soviétique officiel du milieu du 20e s., cette mosaïque est aussi pour d'autres l'occasion de redécouvrir dans les Écritures l'image du Christ souverain juge, et pas seulement doux agneau, qu'elles recèlent aussi.

20,1–6 il l'enchaîna pour mille ans Enchaîné, enferré ... Dans la quatorzième gravure de son « grand livre » comme il l'appelait, Dürer combine Ap 20,1-3 et Ap 21,1-4

Albrecht Dürer (1471-1528), Apocalipsis cum figuris (gravure sur bois, La chaîne du dragon et la nouvelle Jérusalem, 1497-98), 39,8 x 28,6 cm

Staatliche Kunsthalle, Karlsruhe (Allemagne) © Domaine public→

Le puissant ange attire l'attention en plein milieu, portant plusieurs clés. Cet ange a enchaîné le diable : il est sur le point de le pousser dans l'abîme de l'enfer. Des flammes jaillissent de la gueule de l'Enfer dont le couvercle en fer est ouvert. Le diable, représenté comme une bête à écailles, tire la langue, figure ridicule dans l'esprit des représentations populaires de l'époque.

20,7s Gog et Magog Personnifications Gog et Magog, les « nations qui sont aux quatre coins de la terre », apparaissent dans la tranche du milieu, à gauche du faux prophète figuré par le grand personnage tenant un livre.

Anonyme, Gog et Magog (enluminure sur parchemin, ca. 1047, in Beatus de Facundus), 2,80 x 2,15 cm, Ms Vit.14.2, f°246v

Bibliothèque Nationale d'Espagne, Madrid (Espagne) © Domaine public→Ez 38 ; 39

20,11 à son regard s'enfuit la terre et le ciel Contemplation : en forme de trône céleste

Architecture contemporaine 

Oscar Niemeyer (1907-2012), Cathédrale métropolitaine de Brasilia

Brasilia (Brésil) © CC.BY.3.0 br→

Contemplation

C’est une construction tout à fait singulière dans le paysage des édifices sacrés, même pour les plus modernes, que cette cathédrale de rite catholique inaugurée à Brasilia par l’architecte Oscar Niemeyer en 1970, après onze années de travaux. Entourée d’un bassin d’eau qui la reflète par un bel effet de symétrie — une sorte de peinture illusionniste étendue au paysage brésilien — cette structure inédite admet un sommet à pointes qui évoque la couronne d’épines du Christ. Du fait de son orientation céleste et de la transparence de sa verrière, c’est bien vers un au-delà qu’elle tend : s’il est question de crucifixion, c’est davantage la résurrection du Fils de Dieu qui est exaltée — et qui atteint jusqu’à la sphère aquatique, l’eau étant la substance régénérative, la source de vie. (Cf. V.L.).

Musique

5,9 par ton sang Le sang de Jésus nous rachète personnellement

Musique contemporaine

« Le Fils de l'homme n'a pas d'endroit où reposer la tête » (Mt 8,20)

Anonyme et Gavin Bryars (1943-), Personne sans-domicile-fixe chantant un couplet bref, Jesus' Blood Never Failed Me Yet ["Le sang de Jésus ne m'a jamais manqué"], arrangement minimaliste, 1971, Queen Elisabeth Hall, 1972, 

Obscure (Brian Eno), The Sinking of The Titanic, [Merlin] IDOL Distribution, UMG (au nom de GB Records) © Licence YouTube standard

Paroles

Jesus' blood never failed me yet — Never failed me yet — Jesus' blood never failed me yet — This one thing I know for he loves me so.

Le sang de Jésus ne m'a jamais fait défaut, ne m'a jamais fait défaut. C'est la seule chose dont je sois certain, car il m'aime à ce point.

Composition

D'abord enregistrée lors d'un documentaire sur la vie de la rue à Elephant and Castle et Waterloo, à Londres, la mélodie de ce sans-abri inconnu retient l'attention de Bryars qui la trouve ajustée à son piano et réductible à 13 mesures. Des harmonies riches, composées de cordes et de cuivres, se superposent progressivement sur la boucle de cette brève strophe improvisée. pour le premier enregistrement, Bryars était limité à une durée de 25 minutes; plus tard, il créa une version de 60 minutes de la pièce en cassette ; puis de 74 mn pour CD. Plus de détails sur cette pièce très émouvante ici→

5,12s Digne est l'Agneau

18e s.

  • Johann Sebastian Bach, Das Lamm, das erwürget ist BWV 21 (1714)

Johann Sebastian Bach (1685-1750), Das Lamm, das erwürget ist BWV 21 (Cantate Ich hatte viel Bekümmernis mvt 11), 1714

© Licence YouTube standard→, Ap 5,12s, Ps 94,19, Ps 42(41), 5, Ps 116,7

Paroles
Das Lamm, das erwürget ist, ist würdig zu nehmen Kraft und Reichtum und Weisheit und Stärke und Ehre und Preis und Lob. Lob und Ehre und Preis und Gewalt sei unserm Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, Alleluja! (Ap 5,12-13)
Composition

Cette cantate religieuse (dont le titre se traduit par « J'avais grande affliction en mon cœur »), remarquable par le temps qu'y a consacré Bach et sa durée (45 min), met en scène le passage de l'expression endeuillée d'une profonde souffrance à la louange et à la confiance des pécheurs dans la grâce de Dieu. Les paroles bibliques sont particulièrement mises en valeur et exprimées sous forme de dialogues.

  • Georg Friederich Händel, The Messiah HWV56 - 'Worthy is the Lamb' (1741)

George Frideric Handel (1685-1759), The Messiah HWV56 - 'Worthy is the Lamb', 1741

Ivars Taurins (dir.), Karina Gauvin (soprano), Robin Blaze (contre ténor), Rufus Müller (ténor), Brett Polegato (bariton)

© Licence YouTube standard→, Ap 5,12s

Paroles

Worthy is the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God by His blood, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. Blessing and honour, glory and power, be unto Him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb, for ever and ever. Amen. (Ap 5,12-14)

Digne est l'Agneau qui fut tué et qui nous a rachetés auprès de Dieu par Son sang, de recevoir puissance, richesses, sagesse et force, et honneur, et gloire, et bénédiction. Bénédiction et honneur, gloire et puissance, soient à Celui qui siège sur le trône et à l'Agneau, dans les siècles des siècles. Amen.

Composition

Le Messie est une des œuvres les plus populaires de Händel. Elle est désormais considéré comme le chef-d'œuvre du genre oratorio. L'œuvre est écrite pour orchestre et chœur, avec cinq solistes (soprano, mezzo-soprano, contralto, ténor et basse); elle comprend une ouverture, une sinfonia pastorale et 51 récitatifs, airs et chœurs.

12,1–18 Interprétations du combat céleste

  • Marc-Antoine Charpentier, Proelium Michaelis Archangeli H 410 (fin 17e siècle).
  • Johann Sebastian Bach, Es erhub sich ein Streit (Cantate BWV 19 pour la fête de Saint-Michel).
  • Franz Schmidt, Das Buch mit sieben Siegeln (oratorio 1937 : un passage au centre).
  • Jean Françaix, L’Apocalypse selon saint Jean (oratorio 1939 : 3e partie, début).
  • Hilding Rosenberg, Johannes Uppenbarelse (oratorio suédois 1940, scène 2).
  • Lucien Deiss, Voici qu’apparut dans le ciel (chant liturgique polyphonique, cote V73, 1960).

20,11–15 Dies irae Inspirée du célèbre poème latin qui amplifie la vision du Jugement (Liturgie Ap 20,11–15), Galina Oustvolskaïa — le plus singulier et le plus puissant des compositeurs que l'URSS ait produits — ne cherche certes pas à plaire. 

Galina Ustvolskaya (1919-2006), Composition No2 « Dies Irae »

Laura Mancini (cube de bois), Fabrizio Ottaviucci, Marino Formenti (pianos), Rohan de Saram (violoncelle) ; Ludus Gravis Contrabass Ensemble, Stefano Scodanibbio ; CD Galina Ustvolskaya: Composition No. 2, Sonata No. 6 & Grand Duet, Wergo, 2011

D.R. The Orchard Enterprises © Licence YouTube standard, So 1,15-16 ; Ap 20,11-15; Mt 25,31-45 ; 1Th 4,16 ; 2P 3,7

« Galina Oustvolskaïa ne cherche pas à plaire. C'est, pour moi, le plus singulier et le plus puissant des compositeurs que l'URSS ait produit. Il y a chez elle, comme chez Bach, une absence totale de séduction car celle-ci s'apparente à la fausseté. Oustvolskaïa peut se le permettre — le contenu de sa musique est tellement dense qu'elle n'a pas besoin d'artifices. Cette compositrice qui a vécu toute sa vie à Léningrad (aujourd'hui Saint-Pétersbourg), dans une obscurité quasi totale et une grande pauvreté, a écrit la musique la plus terrible que je connaisse. Lorsque j'étais aux bords du lac Baïkal, seule la musique de Sibélius me paraissait possible (écouter Mozart aurait été artificiel et même grossier).

La musique d'Oustvolskaïa est l'une des rares qui pourrait sonner après une catastrophe écologique, ou comme épitaphe de la fin du monde, ou comme un contrepoids à tout cela — c'est l'une des très rares dont la gravité et la profondeur la rendraient alors crédible.

Menant une vie de recluse, avec son mari (de 22 ans plus jeune) et quelques rares amis comme vis-à-vis, hors du système soviétique qu'elle méprisait, mais aussi hors de toute politique, ignorant presque tout de ses collègues contemporains, dédaignant — les luttes des corporations (invitée à un festival de femmes compositeurs elle s'est estimée insultée), elle évoquait l'idéal de Diogène et vivait dans une tension et les douleurs permanentes d'enfantement :

« — Je compose sans instrument, derrière ma table. Tout est pensé tellement en détail qu'il ne me reste plus qu'à noter à la fin. Je suis en pensée tout le temps, jour et nuit, c'est pourquoi je ne n'arrive pas à me reposer. Les pensées me rongent. J'ai mon propre univers, j'entends et vois différemment des autres. Je vis une vie de solitude. »

Oustvolskaïa est l'exemple suprême de la démarche artistique absolue, vocationnelle, religieuse. C'est l'emblème de l'anti-prostitution en art. Redécouverte à 80 ans par le musicien hollandais Reinbert de Leeuw, elle a commencé à être sollicitée, mais a refusé toute commande. Voici ce qu'elle écrit lorsque les Editions Sikorski s'adressent à elle dans ce sens :

« — J'aurais volontiers écrit quelque chose pour vous, mais cela dépend de Dieu, pas de moi. S'il me donne la possibilité de composer quelque chose, je le ferai certainement. Ma manière de travailler diffère considérablement des autres compositeurs. Je n'écris que lorsque je saisis un état de grâce. Après cela l'œuvre se repose, et lorsque son heure arrive, je lui donne sa liberté. Et si ce temps n'arrive pas, je la détruis. Je ne peux donc pas accepter une commande. Tout le processus de composition se produit dans ma tête et dans mon âme. Je détermine ainsi la voie de mon travail. "Seigneur, donne-moi des forces de composer" — supplié-je.»

 Sa liberté ultime, c'est la verticalité. Oustvolskaia chante la liturgie des condamnés. Sa musique incorpore la terreur stalinienne et le blocus fasciste de Léningrad (900.000 morts). Elle est l'écho amplifié des cataclysmes à venir. Ce choix de la marge, ce refus de tout compromis — qui lui a coûté ce que l'on appelle une carrière, — n'est pas sans parallèle avec le fol en Dieu de la tradition orthodoxe, cette figure libre, marginale et miséreuse, hors système qui a la liberté et le courage de dire ce que nul n'ose — le sens ultime des choses.

Ignorant l'essentiel des recherches sur le langage musical qui se sont déployées en Occident elle a su capter quelque chose de plus universel — sa vocation, comme celle de Skriabine, c'est de transformer la prière en sons pour corriger l'erreur du monde.

« — Ma musique n'est pas religieuse, elle est spirituelle » précisait-elle cependant.

Voulant que sa musique soit jouée dans des églises ou des temples par préférence à une salle de concert, elle n'avait aucun lien avec une institution religieuse quelconque. Libre et seule, libre en tout... La phrase du critique littéraire Herzen qui évoque les poètes russes s'adresse pleinement à la compositrice :

« — Nous ne sommes pas les médecins, nous sommes la douleur. »

C'est l'étroitesse du rayon laser qui traverse le métal. C'est une musique de très haut voltage.Il est impossible de l'écouter entre la poire et le fromage. Elle exige d'être écoutée en entier, en silence.

Préparez-vous avant si vous souhaitez l'affronter, si vous voulez avoir un premier aperçu d'Oustvolskaïa à travers son oeuvre charnière, Composition n° 2 (sous-titre "Dies irae") pour piano, huit contrebasses et un cube en bois. C'est une musique qui est tellement loin de l'art de plaire, tellement autonome et grave, elle a l'audace de négocier de tels seuils qu'elle constitue, malgré son aspect ascétique, dur et sans charme une respiration essentielle et une guérison salutaire dans un monde joyeusement inconscient de son propre drame » (Michel Pétrossian, compositeur→,  octobre 2019). 

Cinéma

1,1–22,21 Allusions à l'Apocalypse

  • Ingmar Bergman, Det sjunde inseglet [« le septième sceau »] (1957).
  • Vincente Minnelli, The Four Horsemen of the Apocalypse (1961).
  • Andrei Tarkovski, Offret [« le sacrifice »] (1985).
  • Peter Jackson, The Lord of the Rings (en particulier le 3e film, 2003).