La Bible en ses Traditions

Apocalypse 12,1–18

Byz V S TR Nes

Et voici qu’un grand signe

Vmiracle apparut dans le ciel :

une femme revêtue du soleil, et la lune sous ses pieds

et sur sa tête une couronne de douze étoiles.

Sune couronne de douze étoiles sur sa tête. 

Byz V TR Nes
S

Et elle est enceinte,  et

Byz V TR elle criait en accouchant

TR Nescrie en accouchant

Vcrie, en travail, et en étant au supplice

Velle est crucifiée pour V[pouvoir] accoucher ! 

Et [elle était] enceinte et elle criait en accouchant, étant aussi au supplice pour accoucher. 

Byz V S TR Nes

Parut

VSe fit voir aussi un autre signe dans le ciel

et voici, un grand dragon rouge

Vroux

Sde feu ayant sept têtes et dix cornes

et sur ses têtes sept diadèmes

et sa queue traînait

Straîne le tiers des étoiles du ciel

et les jeta sur la terre.

Le dragon se tint

Stenait devant la femme sur le point de mettre au monde

Vqui allait être disponible

pour, quand elle aurait mis son enfant

V Sfils au monde, le dévorer.

Smanger.

Et elle enfanta un filsV Nes, un mâle, qui doit diriger toutes les nations avec une verge de fer

et son enfant

V Sfils fut arraché vers Dieu et Byz V S Nesvers son trône.

Et la femme s’enfuit au désert, où elle a Byz S Nes un lieu préparé par Dieu

afin qu'on l'y nourrît mille deux cent soixante jours.

Et il y eut un combat dans le ciel :

Michel et ses anges pour combattre avec

V Scombattaient avec

TRcombattaient contre le dragon

et le dragon combattait et ses anges

Set ses anges combattirent  

mais ils ne prévalurent pas et une place ne lui

Sune place ne leur

V TR Nesleur place ne fut plus trouvée dans le ciel.

Il fut jeté,

Vabattu, le grand dragon, le serpent ancien qui est appelé « Diable » et « Satan »

S« l'accusateur » et « le satan »

qui séduit le monde entier :

Sla terre entière :

il fut jeté

Vprojeté sur la terre et ses anges furent jetés avec lui.

Vexpédiés avec lui.

10 Et j’entendis dans le

Sdu ciel une voix forte qui disait :

— Maintenant

S— Voici que sont arrivés le salut, la puissance et le règne de notre Dieu Byz V TR Neset le pouvoir de son Christ

car il a été abattu, l’accusateur

Sle livreur de nos frères

lui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit !

Snuit et jour devant notre Dieu !

11 Et eux Byz V TR Nesl’ont vaincu à cause du

Spar le sang de l’Agneau et à cause du verbe de leur témoignage

et ils n'ont pas chéri

Saimé leur âme, [acceptant d'aller] jusqu’à la mort !

12 C’est pourquoi réjouissez-vous, cieux,

S, cieux, réjouisssez-vous et vous qui y demeurez !

Malheur à la terre et à la mer car le diable

Sl'accusateur est descendu vers vous avec une grande fureur

sachant qu’il a peu de temps !

13 Et quand

Vaprès que le dragon se vit jeté

Vprojeté sur la terre

il poursuivit la femme qui avait enfanté le mâle.

14 Alors furent données à la femme les deux ailes du grand aigle

pour qu'elle s’envolât au désert en son lieu

afin qu'elle y fût nourrie

Safin d'y être nourrie

V TR Nesoù elle est nourrie un temps, des temps et la moitié d’un temps loin de la face du serpent.

15 Alors le serpent jeta de sa gueule après la femme

Vémit de sa gueule derrière la femme

TRjeta après la femme, de sa gueule de l’eau comme un fleuve afin de la faire emporter par le fleuve ;

Vde la faire entraîner par le fleuve ;

TRde faire emporter celle-là par le fleuve ;

Sque le courant des eaux l'emporte ;

16 mais la terre vint en aide à la femme : 

la terre ouvrit aussi la bouche et engloutit

Vabsorba le fleuve qu'avait jeté

Vémis de sa bouche le dragon...

17 Alors le dragon fut mis en furie contre la femme

et il alla faire la guerre contre ceux qui restent de ses enfants

Vsa semence

qui gardent les commandements de Dieu et tiennent le témoignage de JésusTR Christ.

18 Et je me tins

V Nesil se tint sur le sable de la mer.