Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs
Sde la campagne que YHWH
Sle Seigneur Dieu eût faits.
et il dit à la femme :
— Est-ce que Dieu aurait dit
S— Dieu a-t-il vraiment dit : — Vous ne mangerez pas de tout arbre
Stous les arbres du jardin
Sparadis ?
1 Mais Vencore le serpent était le plus rusé de l'ensemble des animaux
V[êtres] animés de la terre que le Seigneur Dieu avait faits
et il dit à la femme :
— Pourquoi Dieu vous a-t-il dit
Vprescrit de ne manger d'aucun arbre du paradis ?
2 Et la femme dit au serpent :
— Nous mangeons du fruit des arbres du jardin
2 Et
VÀ quoi la femme dit au serpent
Vrépondit :
— Du fruit
SDe tous les fruits des arbres du paradis, nous nous nourrissons
3 et du fruit de l’arbre
Samcet arbre qui est au milieu du jardin
Dieu a dit : — Vous n’en mangerez pas et vous n’y toucherez pas,
de peur que vous ne mouriez.
3 et du fruit de l’arbre qui est au milieu du paradis
Dieu nous a dit : — Vous n’en mangerez pas et vous n’y toucherez pas, de peur que vous ne mouriez.
3 mais du fruit de l’arbre qui est au milieu du paradis
Dieu nous a prescrit de ne pas en manger et de ne pas toucher à celui-là, de peur que nous ne mourions.
4 Et
VOr, le serpent dit à la femme :
— Certainement vous ne mourrez pas
G— Vous ne mourrez pas de mort
V— Nullement vous ne mourrez de mort !
5 mais
Vcar Dieu sait qu'au jour où vous en mangerez
Vaurez mangé
vos yeux s’ouvriront et vous serez comme Dieu
G V Sdes dieux, connaissant le bien et le mal.
14 Et YHWH
G V Sle Seigneur Dieu dit au serpent :
— Parce que tu as fait cela, tu es maudit entre toutes les bêtes domestiques
Vtous les [êtres] animés et entre tous les animaux des champs
Sentre tous les animaux de la campagne
Gentre tous les animaux de la campagne
Vles bêtes de la terre
tu marcheras
Vavanceras sur ton ventre
Gta poitrine et ton ventre
Vta poitrine
et tu mangeras la poussière
G Vterre tous les
Vl'ensemble des jours de ta vie.
15 Et je mettrai une hostilité entre toi et la femme
entre ta postérité et sa postérité : elle t'écrasera la tête
et tu l'écraseras au talon.
15 Et je
VJe mettrai une hostilité
Vde l'inimitié entre toi et la femme
entre ta postérité
G Vsemence et sa postérité
G Vsemence :
elle épiera
St'écrasera
Vécrasera ta tête
et tu épieras
Sfrapperas son talon.