Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
6 Sois fort et prends Sbeaucoup courage
car c’est toi qui mettras ce peuple en possession du pays
que j’ai juré à leurs pères de leur donner.
6 Sois fort et agis en homme
VPrends courage et sois fort
car c’est toi qui, pour ce peuple, partageras Vpar le sort le pays
Vla terre
que j’ai jurée
Gjuré à vos
Vleurs pères de Vle leur donner !
6 Ø
7 Seulement sois fort et prends beaucoup courage
en veillant à agir selon toute la Loi
Stoutes les lois que Moïse mon serviteur t’a commandée.
Scommandées.
Ne t’en détourne ni à droite ni à gauche afin que tu réussisses partout où tu vas.
7 Prends donc courage et sois très fort
en veillant à faire toute la Loi que Moïse mon serviteur t’a commandée :
tu ne t’en détourneras ni à droite ni à gauche afin que tu aies l'intelligence de tout ce que tu entreprends !
7 Prends donc courage et agis en homme
pour veiller et agir comme te l'a commandé Moïse, mon serviteur.
Tu ne t’en détourneras ni à droite ni à gauche afin que tu aies l'intelligence en tout ce que tu entreprendras.
8 Que ce livre de la Loi ne s'éloigne pas de ta bouche
et tu le murmureras
Sméditeras jour et nuit
en veillant à faire selon
Set tu garderas et feras tout ce qui y est écrit
car alors tu rendras prospères tes chemins et alors tu réussiras.
Safin que tu prospères et réussises.
8 Et
VQue le livre de cette Loi ne s'éloignera
Véloigne pas de ta bouche
et
Vmais tu le méditeras jour et nuit
pour que tu aies l'intelligence de
Ven veillant à faire tout ce qui y est écrit
Vcar alors tu prospéreras et tu rendras prospères tes chemins
Vtraceras ton chemin et tu Ven auras l'intelligence.
8 Ø
9 Ne t’ai-je pas commandé : Sois fort et prends courage ?
Sois sans crainte et sans peur
car avec toi est YHWH
Sle Seigneur ton Dieu partout où tu vas.
9 Voici ce que je t'ai commandé : — Sois fort et agis en homme !
Vte commande : — Prends courage et sois fort !
Sois sans crainte et sois sans peur
car avec toi est le Seigneur ton Dieu partout où tu iras.
Ven tout ce que tu poursuivras !
9 Ø
1–18 Ouverture d'une épopée sacrée
Dieu promet à Israël des frontières qui surprennent par leur étendue (v.4 ; Repères historiques et géographiques Jos 1,4). L’évocation des limites de ce territoire à l’orée d’une étape historique nouvelle crée un effet narratif puissant : le lecteur est invité à découvrir la surabondance du don de Dieu à son peuple. Le don de la terre semble incommensurable, une sorte de jardin d’Éden qu’on ne parviendra jamais à posséder complètement et qui gardera toujours la dimension d’une promesse.
Le ch. est composé de deux sections.
Cinq actants interviennent à tour de rôle dans cette péricope.
Une bonne partie du ch. reprend ce qui a été dit dans Dt 1,38 ; 3,21-28 ; 31,1-8.14.23 ; 34,9. Moïse constitue la référence et la garantie qui vient du passé. À présent, les tribus vont obéir à Josué (v.17a). Pour l’avenir, les enfants d’Israël, qui se disent prêts à punir le rebelle (v.18a), attendent de Josué qu’il leur montre la présence du Seigneur avec lui (v.17b). Les v.7-8 introduisent deux thèmes principaux :
Mt 5,5 reprend ce motif dans la béatitude que Jésus — dont Josué est le type (Tradition chrétienne Jos 1,1) — annonce aux doux, dans la ligne du Ps 37,11 (Tradition chrétienne Jos 1,3). Au-delà de son emplacement exact, c’est la sainteté qui devient ici la qualité essentielle de la terre : le royaume de Dieu. Dans la vie des disciples, l’héritage ou la possession du royaume constitue l’une des aspirations les plus importantes, selon la prédication chrétienne primitive (cf. Mt 25,34 ; 1Co 6,9 ; 15,50 ; Ga 5,21 ; Ep 5,5). →Terre promise
1–9 Motif narratif de l'ordre divin Ce discours de Dieu constitue le texte liminaire de toute l'épopée qui va suivre : Genres littéraires Jos 1,1–24,33.
5–9 Binômes pour Josué Les emplois de deux verbes synonymes — « je ne te délaisserai ni ne t'abandonnerai » (v.5b) et « Sois fort et prends courage » (v.6a.7a.9a) — sont tous en relation avec Josué. Dans cette partie du discours, aucune allusion au peuple, principal bénéficiaire du don de la terre.
9a Ne t’ai-je pas commandé : Sois fort et prends courage ? Question rhétorique Après une suite de commandements (v.2b.6-8), le discours se termine sur une question rhétorique qui force le destinataire à répondre, car la certitude de la victoire n’annule pas la liberté personnelle. Josué répond par son obéissance immédiate (v.10). Procédés littéraires Jos 1,10–18
1,1–24,33 Épopée sacrée Josué se présente comme une 'épopée sacrée', forme classique de narration des événements dans l’Antiquité. Leur déroulement y est guidé par une série d’interventions directes de Dieu, qui conduit le héros et son peuple (Procédés littéraires Jos 1,1–9), plus ou moins obéissants (Procédés littéraires Jos 1,10–18) et fixe son destin. La présence divine occupe une place toute spéciale dans la narration des hauts faits de la campagne militaire.
6a.7a.9a.18b Sois fort et tenace Simplification dans JS En M-Jos 1, l’expression apparaît trois fois dans la bouche de Dieu s’adressant à Josué : deux fois directement (v.6a.7a), et une fois sous forme rhétorique (v.9a). Les tribus de la Transjordanie le lui disent aussi (v.18b). JS conserve seulement celle du v.7. Intertextualité biblique Jos 1,6a.7a.9a.18b
7b veillant à agir : M | G : veiller et agir
7c.8d réussisses + réussiras : M S | G V : aies l'intelligence + auras l'intelligence La racine héb. śkl a le sens de « réussir » aussi bien que « comprendre ».
6a.7a.9a.18b Sois fort et prends courage Parole mosaïque C’est la même recommandation que Moïse fait au peuple avant son départ (Dt 31,6) et à Josué personnellement (Dt 31,7). Littérature péritestamentaire Jos 1,6a
7 Josué et Salomon En 1R 2,1-4 // 1Ch 22,11-13, David s’adresse à Salomon en des termes très semblables à ceux de Dieu envers Josué. S’ils obéissent à la Loi, Josué et Salomon sont assurés de connaître la prospérité dans tout ce qu’ils entreprendront. Ils seront donc semblables à Moïse et David, respectivement. Par sa fidélité, Josué a connu cette prospérité, tandis que Salomon, par sa désobéissance, a perdu le royaume.
8a ce livre de la Loi Topos La Bible contient des expressions équivalentes :
9b Sois sans crainte Formule de protection par laquelle Josué est assuré de compter sur l’aide de Dieu et de pouvoir mener à bien son rôle de médiateur, en poursuivant la tâche de Moïse (Jos 8,1 ; 10,25). L’autorité du fils de Nûn repose sur le fait que le Seigneur est avec lui (Jos 1,5.17 ; 3,7 ; 6,27). Procédés littéraires Jos 1,1
6a Sois fort et prends courage Changement de contexte
6ab Sois fort et prends courage car c’est toi qui mettras ce peuple en possession Paraphrase à Qumrân
7c Ne t’en détourne ni à droite ni à gauche Rappel par Qenaz
8b tu le murmureras jour et nuit Prescription transmise
1–9 Liturgie juive : sabbat 54, entre le début de l’année et la fête des Tentes on lit :
8 Liturgie catholique latine : fête de saint Jérôme Le verset est repris pour l’antienne d’ouverture de la fête de saint Jérôme, le 30 septembre.
7b selon toute la Loi que Moïse mon serviteur t'a commandée Instruction de Moïse
8a Que ce livre de la Loi ne s’éloignera pas de ta bouche Ora et labora
8b tu le murmureras jour et nuit Étude exclusive de la Tora
9c.17b YHWH Suppression d'anthropomorphisme Dans les deux cas le nom divin figure sous la forme mymr’ dywy « parole (mémrâ) de YWY ». Tradition juive Jos 1,5b
8a cette Loi (V) Le Nouveau Testament Dans sa polémique contre ceux qui défendaient le baptême des hérétiques, → 73,2, identifie « cette Loi » à ce que Dieu ordonna à ses apôtres et qui est prescrit dans les évangiles, les épîtres et les Actes des apôtres. On ne peut pas s’écarter de cette tradition (cf. v.7). Ep.
8b tu le méditeras jour et nuit (G) Contre la tentation
1–18
1–18
1–18