La Bible en ses Traditions

Josué 1,5.17

M V JS
S
G

Nul ne tiendra devant toi

Vpourra vous résister pendant tous les jours de ta vie :

comme j’ai été avec Moïse, je serai Vaussi avec toi

je ne te délaisserai ni ne t'abandonnerai !

Et nul ne se dressera contre vous pendant tous les jours de vos vies

et comme j'ai été avec Moïse, je serai aussi avec toi

je ne te délaisserai ni ne t'abandonnerai.

Nul ne se dressera contre vous pendant tous les jours de ta vie

et comme j'ai été avec Moïse, je serai aussi avec toi

et je ne t'abandonnerai ni ne te délaisserai.

M V S
G
JS

17 Comme en tout nous avons écouté

VComme nous avons obéi en tous points à Moïse

SEt comme nous avons écouté, ainsi nous t’écouterons

Vnous t'obéirons à toi Vaussi.

Seulement, que YHWH

V Sle Seigneur ton Dieu soit avec toi comme il fut avec Moïse !

17 Comme en tout nous avons écouté Moïse, nous t'écouterons.

Seulement, que le Seigneur notre Dieu soit avec toi comme il a été avec Moïse.

17 Comme en tout nous avons écouté Moïse, ainsi nous t’écouterons.