La Bible en ses Traditions

Actes des Apôtres 1,1–5,42

Byz TR Nes D
V
S

Théophile, j’ai raconté dans le premier livre tout

ce que Jésus a fait et enseigné

ICI COMMENCE LE LIVRE DES ACTES DES APÔTRES 

Mon premier discours je l'ai fait sur tout, ô Théophile,  

ce que commença Jésus à faire et à enseigner 

J’ai fait mon premier livre, Théophile, sur toutes les choses que (le) Jésus le Seigneur Jésus se mit à faire et à enseigner  

1,1 Présentation de ce premier livre (l’évangile) Lc 1,1-4
Byz V TR Nes
S
D

jusqu’au jour où, après avoir donné par l’Esprit Saint ses ordres aux apôtres qu’il avait choisis, il fut enlevé.

jusqu'au jour où il fut enlevé, ayant prescrit aux apôtres

qu'il avait choisis par le Saint-Esprit.

jusqu'au jour où il fut enlevé  ayant prescrit aux apôtres,

par l’Esprit saint, qu’il avait choisis,

et qu'il avait appelés à proclamer l'Évangile.

Byz S TR Nes
V
D

Et (c’est) à eux qu’il se présenta vivant

après sa passion, avec de nombreuses

preuves, durant des  jours (à savoir) quarante ,

leur apparaissant  et leur disant

ce qui concernait le royaume de Dieu.

C’est à eux aussi qu’après sa passion il se montra vivant, avec de multiples arguments pendant quarante jours leur apparaissant et parlant du royaume de Dieu.

Et (c’est) à eux qu’il se présenta vivant

après sa passion, avec de nombreuses

preuves, durant quarante jours,

-

leur apparaissant  et leur disant

ce qui concernait le royaume de Dieu.

Et, comme il mangeait avec (eux) S il mangeait avec eux,

il leur ordonna de ne pas s’éloigner

de Jérusalem mais d’attendre

la promesse du Père que vous avez

entendue de moi de ma bouche 

 Comme il mangeait avec eux, il leur enjoignit de ne pas s’éloigner de Jérusalem mais d’attendre ce que le Père avait promis : — Ce que vous avez appris par ma bouche

Et, comme il mangeait avec eux,

-

il leur ordonna de ne pas s’éloigner

de Jérusalem mais d’attendre

la promesse du Père que vous avez,

dit-il, entendue par ma bouche.

 Car Jean a baptisé dans l’eau, mais vous,

vous serez baptisés dans l’Esprit saint

dans peu de jours.

que Jean a baptisé dans l'eau mais que vous, vous serez baptisés dans l’Esprit Saint sous peu de jours. 

Jean, lui, a baptisé avec de l'eau mais vous, vous serez baptisés dans l'Esprit Saint, lui que vous allez recevoir, peu après ces jours, d'ici à la Pentecôte.

 Eux donc, étant rassemblés,

l’interrogeaient en disant : — Seigneur,

est-ce en ce temps-ci (que) tu rétabliras

le royaume pour Israël ?

Ceux qui s'étaient réunis l'interrogeaient disant : — Seigneur est-ce en ce temps-ci que tu vas rétablir le royaume d'Israël ?

S'étant donc réunis, ils le questionnèrent en disant : — Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu accomplis une restauration en vue de la royauté pour Israël ?

Il leur dit: «Il ne vous appartient pas de

connaître les temps et les moments que

le Père a fixés de son propre pouvoir.(»)

Or il leur dit : — Ce n’est pas à vous de connaître les temps ni les moments que le Père a fixés de sa propre autorité.

Il leur dit : « il ne vous revient pas de connaître les temps et moments que le Père a fixés de sa propre autorité,

Mais vous recevrez une puissance,

l’Esprit saint étant survenu sur vous,

et vous serez mes témoins

et à Jérusalem et dans toute la Judée

et la Samarie et jusqu’aux extrémités

de la terre.» 

Mais lorsque le Saint Esprit descendra sur vous vous recevrez de la force et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée et la Samarie et jusqu’à l’extrémité de la terre.

mais vous recevrez la puissance du Saint Esprit venant sur vous et vous serez mes témoins, à Jérusalem, dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu'aux extremités de la terre. »

Et, ayant dit ces mots,

tandis qu’ils regardaient, il s’éleva

et une nuée le prit par-dessous

(loin) de leurs yeux.

Et comme il avait dit ces mots, tandis qu’ils regardaient, il s’éleva et une nuée le prit par-dessous loin de leurs yeux.

Ayant dit cela, une nuée le souleva, et il fut soustrait à leur regard.

10  Et comme ils regardaient fixement

vers le ciel, tandis qu’il s’en allait,

et voici que deux hommes se présen-

tèrent à eux en vêtements blancs.

10  Et comme ils regardaient le ciel avec attention pendant qu’il s’en allait voici que deux hommes vêtus de blanc se présentèrent à eux 

10  Et comme ils avaient les yeux fixés au ciel alors qu'il s'en allait, voici que deux hommes se tinrent à leurs côtés, dans un vêtement blanc,

11  Et eux de dire: «Hommes de Galilée,

pourquoi vous tenez-vous (là),

regardant vers le ciel? Ce Jésus qui a été

enlevé (loin) de vous vers le ciel

ainsi il (re)viendra de la même manière

que vous l’avez vu aller vers le ciel.»

11  et dirent :  — Hommes de Galilée, pourquoi restez-vous à regarder vers le ciel ? Ce Jésus, qui vous a été enlevé au ciel, viendra ainsi, comme vous l'avez vu s'en aller au ciel.

11  disant : « Hommes Galiléens,  pourquoi restez-vous les yeux fixés au ciel ? Jésus qui vous a été enlevé, viendra de la même manière que vous l'avez regardé s'en aller vers le ciel. »

12  Alors ils revinrent à Jérusalem du mont

appelé « de l’olivier » qui est près de

Jérusalem à une distance sabbatique.

12  Alors ils revinrent à Jérusalem du mont appelé « de l’Olivier » qui est près de Jérusalem, à une distance sabbatique.

12  Alors retournèrent à Jérusalem depuis la montagne dite « de l'oliveraie », qui est proche de Jérusalem d'un chemin de Sabbat.

Byz V S TR Nes
D

13  Et quand ils furent entrés, ils montèrent à la chambre haute où ils demeuraient :

Pierre et Jean 

Byz S TR Neset Jacques et André,

Philippe et Thomas,

Barthélemy et Matthieu,

Jacques d’Alphée et Simon le Zélote et Judas de Jacques. 

13  Et lorsqu’ils rentrèrent, ils montèrent à l'étage où ils se tenaient

Pierre et Jean,

Jacques et André,

Philippe et Thomas,

Bartholomée et Matthieu,

Jacques d'Alphée, Simon le Zélote et Judas de Jacques.

14  Eux tous, ils étaient assidus ensemble à la prière avec des femmes

et Marie la mère de Jésus et avec ses frères.

14  Eux tous étaient assidus d'un seul coeur à la prière avec les femmes et enfants

et Marie la mère de Jésus et ses frères.

Byz S TR Nes
V D

15  Et en ces jours-là, Pierre, s’étant levé au milieu des frères, dit

(la foule des personnes dans le même lieu  

était d’environ cent vingt) : 

15  Et en ces jours là, Pierre s'étant levé

Vse levant au milieu des disciples dit

(car la foule des noms, ensemble, était comme

Vpresque de cent vingt) : 

16  — Hommes frères

il fallait que s’accomplisse l’Écriture qu’a prédite l’Esprit saint par la bouche de David

au sujet de Judas qui servit de guide à ceux qui ont arrêté Jésus. 

16  — Hommes frères,

il faut que s'accomplisse cette 

Vl'Écriture qu'a prédite l'Esprit Saint par la bouche de David

au sujet de Judas qui devint guide de ceux qui s'emparèrent de Jésus.

Byz V S TR Nes
D

17  Car il avait été compté parmi nous

et il avait reçu part à

Vau sort ce service. 

17  parce qu'il était compté parmi nous,

celui qui reçut le sort de ce service-ci !

Byz V TR Nes D
S

18 Lui donc a

VCet homme a donc  acquis un champ avec le salaire de son iniquité ;

et, devenu enflé,

Vtombant la tête en avant, il a crevé par le milieu,

et toutes ses entrailles se sont répandues.

18 ...

19 Le fait fut connu de tous les habitants de Jérusalem, si bien que ce champ a été appelé dans leur Byz TR Nes D[propre] langue Hakeldamach

VHaceldama, c’est-à-dire Champ du sang.

19 ...

20 Il est écrit, en effet, dans

Vécrit en effet dans le livre des Psaumes : « Que sa demeure devienne déserte, et que personne ne l’habite ! » Et : Qu’un

Vet « qu’un autre reçoive sa charge ! »

20 ...

21 Il faut donc que, parmi les hommes qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous

Vest entré et sorti parmi nous,

21 ....

22 à partir du baptême de Jean jusqu’au jour où il a été enlevé d’auprès de nous, il y en ait un de ceux-là qui devienne

Vil y en ait un qui devienne avec nous témoin de sa résurrection.

22 ...

23 Ils en présentèrent deux : Joseph, appelé Barsabas

VBarsabbas, qui était surnommé Justus

Vsurnommé le Juste, et Matthias.

23 ...

24 Et ils firent cette prière : —  Vous, Seigneur, qui connaissez

VToi, Seigneur, qui connais le cœur de tous, indiquez

Vindique lequel de ces deux vous avez

Vtu as choisi

24 ...

25 pour occuper

Vrecevoir dans ce ministère de l’apostolat, la place dont Judas s’est retiré pour

Vretiré, pour s’en aller en son lieu.

25 ...

26 Puis ils leur donnèrent des sortes

VIls tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut élu pour être avec les onze

Vfut ajouté aux onze Apôtres.

26 ...

2,1 Et comme le jour de la Pentecôte était arrivé

ils étaient tous ensemble dans le même [lieu].

Vdans le même lieu.

...

2,2 Et soudain vint du ciel un bruit

comme provenant d’un coup de vent impétueux

et il remplit toute la maison où ils étaient assis.

...

2,3 Et leur apparurent des langues séparées, comme de feu

et il s’en posa une sur chacun d’eux.

...

2,4 Et tous furent remplis de l'Esprit Saint

et ils se mirent à parler en d’autres langues

selon ce que l’Esprit Saint leur donnait à prononcer.

Vdire.

...

2,5 Or il y avait séjournant à Jérusalem des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel.

...

2,6 Ce son s’étant produit

la foule s’assembla et fut bouleversée

parce que chacun les entendait parler en sa propre langue.

...

2,7 Ils

VTous étaient stupéfaits et s’étonnaient, disant :

— Voici, tous ces gens qui parlent ne sont-ils pas des Galiléens ?

...

Byz S TR Nes D
V

2,8 Et comment nous, les entendons-nous chacun dans notre propre langue maternelle ?

Et comment avons-nous entendu, chacun dans notre langue de naissance ?

Byz V TR Nes D
S

2,9 Parthes, Mèdes, Élamites

ceux qui habitent la Mésopotamie

la Judée, la Cappadoce

le Pont, l’Asie

...

2,10 la Phrygie, la Pamphylie

l’Égypte, les territoires de la Lybie voisine de Cyrène

étrangers venus de Rome

10 ...

2,11 tant Juifs que prosélytes

Crétois et Arabes

nous les entendons

Vavons entendus dire dans nos langues les merveilles de Dieu.

11 ...

2,12 Et ils étaient tous stupéfaits et ne savaient que penser

Vs'émerveillaient, se disant l’un à l’autre :

— Qu’est-ce que cela peut être ?

12 ...

2,13 Mais d’autres disaient en se moquant 

qu'ils sont pleins de vin doux !

13 ...

2,14 Or Pierre debout avec les Onze éleva la voix et leur déclara :

Vdit : 

— Judéens et vous tous qui vivez à Jérusalem,

que ceci vous soit connu et prêtez l’oreille à mes paroles :

14 ...

2,15 — Ces hommes, en effet, ne sont pas, comme vous le supposez,

Vpensez, ivres

car

Valors que c’est la troisième heure du jour ;

15 ...

2,16 mais c’est ce qui a été dit par le prophète Joël :

16 ...

2,17 « — Et il arrivera après cela, dit Dieu

que je répandrai de mon esprit sur toute chair

et ils prophétiseront, vos fils et vos filles,

et vos jeunes gens verront des visions

et vos vieillards songeront en songes.

17 ...

2,18 Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes

en ces jours-là je répandrai de mon esprit et ils prophétiseront.

18 ...

2,19 Et je donnerai des prodiges en haut dans le ciel et des signes en bas sur la terre

du sang, du feu et de la vapeur de fumée

19 ...

2,20 le soleil sera changé en ténèbres et la lune en sang

avant que vienne le jour du Seigneur, grand et manifeste

20 ...

2,21 et quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé ! »

21 ...

2,22 Hommes d'Israël, écoutez ces paroles :

— Jésus de Nazareth, homme approuvé par Dieu au milieu de vous,

à cause des miracles, des prodiges et des signes que Dieu a opérés par lui au milieu de vous, comme vous le savez

22 ...

2,23 lui, livré selon le dessein arrêté et la prescience de Dieu,

que vous avez fait mourir en le crucifiant par la main des impies

23 ...

2,24 que Dieu a ressuscité une fois déliés les liens de la mort

Vla Géhenne

parce qu’il n’était pas possible qu’il fût retenu par elle.

24 ...

2,25 David en effet dit à son sujet :

« — Je voyais à l'avance le Seigneur devant moi continuellement

parce qu’il est à ma droite afin que je ne sois pas ébranlé.

25 ...

2,26 C’est pour cela que mon cœur s’est réjoui, et que ma langue a exulté de joie

et qu’au-delà ma chair reposera dans l’espérance

26 ...

2,27 parce que tu n’abandonneras pas mon âme en enfer

et tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.

27 ...

2,28 Tu m’as fait connaître les chemins de la vie

tu me rempliras de joie avec ta face. »

28 ...

2,29 Frères

il est permis de vous dire avec audace du patriarche David

qu’à la fois il est mort et il a été enterré

et que son tombeau est parmi

Vauprès de nous jusqu'aujourd’hui.

29 ...

2,30 Comme donc il était prophète

et savait que Dieu lui avait juré par serment

Vavait juré en jurant par serment

de faire asseoir un fruit de son rein sur son trône

30 ...

2,31 voyant d’avance, il a parlé de la résurrection du Christ

[en disant]

Vet a dit qu’il n’a pas été abandonné en enfer

et que sa chair n’a pas vu la corruption.

31 ...

2,32 C’est ce Jésus que Dieu a ressuscité

duquel nous sommes tous témoins.

32 ...

2,33 Élevé donc par la droite de Dieu

et ayant reçu

Vune fois reçue du Père la promesse de l’Esprit-Saint il a répandu

ce que vous voyez et entendez.

Vavez entendu.

33 ...

2,34 Car David n’est pas monté aux cieux

mais il dit lui-même :

« — Le Seigneur a dit à mon Seigneur : — Assieds-toi à ma droite

34 ...

2,35 jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis l'escabeau de tes pieds. »

35 ...

2,36 Qu'avec certitude

VQu'avec une certitude absolue donc sache toute la maison d’Israël

que Dieu l’a fait à la fois Seigneur et Christ

ce Jésus que vous avez crucifié.

36 ...

2,37 Or en entendant cela

VAprès avoir entendu cela ils furent transpercés en leur cœur

et ils dirent à Pierre et au reste des apôtres :

— Que ferons-nous, frères ?

37 ...

2,38 Et Pierre, à eux :

— Repentez-vous,

V— Faites pénitence, dit-il

et que soit baptisé chacun de vous au nom de Jésus-Christ pour la rémission de vos péchés

et vous recevrez le don du Saint-Esprit

38 ...

2,39 car pour vous est la promesse, et pour vos fils et pour tous ceux qui sont au loin

autant qu’en aura appelé le Seigneur notre Dieu

Vque le Seigneur notre Dieu appellera.

39 ...

2,40 Et par d'autres paroles plus nombreuses il donna son témoignage

et il les exhortait en disant :

— Sauvez-vous de cette génération dépravée !

40 ...

2,41 Ceux donc qui avaient reçu sa parole furent baptisés 

et ce jour-là furent adjointes environ trois mille âmes.

41 ...

2,42 Et ils étaient persévérants pour

Vdans l’enseignement des apôtres

 à la communion, à la fraction du pain

Và la communion de la fraction du pain et aux prières.

42 ...

2,43 Or de la crainte naissait en  toute âme,

beaucoup de prodiges Vaussi et de signes arrivèrent par les apôtres Và Jérusalem,  et la crainte fut grande partout.

43 ...

2,44 Et tous ceux qui croyaient étaient ensemble

et ils avaient tout en commun.

44 ...

2,45 ils vendaient leurs possessions et leurs biens

et les divisaient pour tous selon le besoin que chacun en avait.

45 ...

2,46 Chaque jour

VChaque jour aussi persistant d’un cœur unanime au temple

et rompant le pain à la maison ils prenaient la nourriture

avec joie et simplicité de cœur

46 ...

Byz V TR Nes
S
D

2,47 louant Dieu

Vcomblant Dieu de louanges

et ayant la grâce

Vtrouvant grâce auprès de tout le peuple ;

le Seigneur, quant à lui, adjoignait

Vaugmentait chaque jour ceux qui étaient

Vseraient sauvés dans le même  [lieu]

V[temps].

47 ...

47 louant Dieu

et trouvant grâce auprès de tout le monde.

Or le Seigneur ajoutait les sauvés chaque jour à l'ensemble dans la communauté. 

Byz V S TR Nes
D

3,1 Or Pierre et Jean montaient au Temple à l’heure de la prière, la neuvième.

En ces jours là, Pierre et Jean montaient au Temple, l'après-midi à la neuvième heure de la prière ;

Byz TR Nes D
V
S

3,2 Et il y avait un homme boiteux de naissance qu’on portait

et qu'ils posaient chaque jour près de la porte du temple appelée la Belle

pour demander l’aumône à ceux qui entraient dans le temple.

Un homme boiteux dès le ventre de sa mère était porté, on le plaçait chaque jour à la porte du temple, appelée la Belle, pour qu'il demandât l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.

 

Byz V TR Nes D
S

3,3 Celui-ci, voyant Pierre et Jean qui allaient entrer dans le temple

demandait à recevoir l’aumône.

...

3,4 Mais en le fixant avec Jean, Pierre dit : — Regarde-nous.

...

Byz S TR Nes D
V

3,5 Et lui les gardait son regard fixé sur eux

s’attendant à recevoir quelque chose d’eux.

Et lui les regardait, espérant recevoir quelque chose d'eux.

3,6 Mais Pierre dit :

Je n’ai ni argent ni or

mais ce que j’ai, cela je te le donne

au nom de Jésus-Christ le Nazôréen, lève-toi et marche.

 Mais Pierre dit :

— De l'argent et de l'or je n'en ai pas ;

mais ce que j’ai, je te le donne

au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche.

Byz V TR Nes D
S

3,7 Et l'ayant pris par la main droite il le releva

et aussitôt les plantes de ses pieds et ses chevilles s'affermirent.

...

3,8 Bondissant, il se leva et il marchait

et il entra avec eux dans le temple

marchant, bondissant et louant Dieu.

...

3,9 Et tout le peuple le vit marchant et louant Dieu.

...

3,10 Or ils reconnurent que c'était celui

Vlui qui s’asseyait pour demander l’aumône à la Belle porte du temple

et ils furent remplis d’étonnement et de stupeur de ce qui lui était arrivé.

10 ...

Byz V S TR Nes D

3,11 Et comme il tenait Pierre et Jean

tout le peuple accourut vers eux

au portique dit de Salomon, pris de stupeur.

Byz V TR Nes D
S

3,12 Voyant cela, Pierre répondit au peuple : — Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de cela ? Pourquoi nous regardez-vous

comme si c’était par notre propre puissance ou par notre piété que nous avions fait marcher cet homme ?

12 ...

Byz V S TR Nes D

3,13 Le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob

le Dieu de nos pères a glorifié son Fils Jésus

que vous avez livré et renié devant la face de Pilate

lorsqu'il a jugé qu'il devait être relâché.

Byz S TR Nes D
V

3,14  Mais vous, le Saint et le Juste vous l’avez renié et vous avez demandé qu’un meurtrier vous soit donné en grâce

14 Mais vous, le saint et le juste vous l’avez renié et vous avez demandé qu’un meurtrier vous soit donné en grâce

Byz S TR Nes
V
D

3,15 mais l’auteur de la vie,

vous (l’) avez tué, (lui) que Dieu a ressuscité

des morts, dont nous, nous sommes témoins.

15  mais l’auteur de la vie, vous l’ avez tué, lui que Dieu a ressuscité des morts, dont nous, nous sommes témoins.

15  Or vous avez tué le Principe de la vie, lui que Dieu a réveillé des morts ; nous en sommes témoins.

Byz V TR Nes D
S

3,16 Et c’est par la foi en son nom

que son nom a raffermi celui que vous voyez et que vous connaissez ; et la foi [qui existe] par lui

Vc'est la foi qui existe par lui qui a donné cette parfaite guérison devant vous tous.

Vsous votre regard à tous.

16 ...

Byz V S TR Nes
D

3,17 Et maintenant, frères,

je sais que vous avez agi par

ignorance, tout comme vos chefs.

17  Et maintenant hommes frères, nous considérons que c'est par méconnaissance que vous avez fait le mal, de même que vos chefs.

3,18 Mais Dieu, qui avait prédit par la bouche de tous les

prophètes que son Christ souffrirait,

il l’a accompli ainsi.

18  Mais Dieu, ce qu'il avait annoncé d'avance par la bouche de tous les prophètes que son Messie souffrirait, l'a de la sorte accompli.

Byz V TR Nes D
S

3,19 Repentez-vous donc et convertissez-vous pour que soient effacés vos péchés

19 ...

Byz V S TR Nes D

3,20 afin que viennent, de la face

Vdu regard du Seigneur

des temps de rafraîchissement

Srepos

et qu'il

Squ'il vous envoie celui qui vous a été destiné,

Vannoncé,

TRproclamé, Jésus-Christ 

Byz V TR Nes D
S

3,21 que le ciel doit recevoir jusques aux temps du rétablissement de toutes choses, dont Dieu a parlé

par la bouche de ses saints prophètes de toute éternité.

21 ... 

3,22 Moïse a dit :

« Le Seigneur notre Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète

comme moi,

Vmoi-même, vous l’écouterez

en tout ce qu’il vous aura dit. »

22 ...

3,23 Mais toute âme qui n’aura pas écouté ce prophète sera exterminée du peuple.

23 ...

3,24 Et tous les prophètes depuis Samuel, et à sa suite ceux qui ont parlé successivement, ont aussi annoncé ces jours-là.

24 ...

3,25 Vous êtes les fils des prophètes

et de l’alliance que Dieu a conclue avec vos pères en disant à Abraham : « Et en ta postérité seront bénies toutes les familles de la terre. »

25 ...

3,26 C’est à vous premièrement que Dieu en ressuscitant son fils

l’a envoyé pour vous bénir

en détournant chacun de vous

Vafin que chacun se détourne de ses iniquités.

26 ...

4,1 Mais alors qu’ils parlaient au peuple

survinrent près d’eux

Vsurvinrent les prêtres, le commandant du temple et les Sadducéens

...

4,2 furieux de ce  qu’ils enseignaient le peuple

et annonçaient en Jésus la résurrection d’entre les morts ;

...

4,3 et ils jetèrent les mains sur eux et les mirent en prison jusqu’au lendemain

car c’était déjà le soir.

...

4,4 Cependant beaucoup parmi ceux qui avaient entendu la parole crurent

et le nombre des hommes devint environ cinq mille.

V cinq mille.

...

4,5  Or il arriva, le lendemain, que s’assemblèrent leurs chefs et les Anciens et les scribes à Jérusalem 

...

Byz V S TR Nes
D

4,6  et Anne le grand prêtre et Caïphe et Jean

et Alexandre et tous ceux qui étaient de la

famille pontificale.

et Anne le grand Prêtre et Caïphe et Jonathan et Alexandre et tous ceux qui étaient de descendance archisacerdotale

4,7 Et, les ayant placés au milieu,

ils s’enquéraient: — Par quelle puissance

ou par quel nom avez-vous fait cela, vous ?

et se tenant au milieu ils s'informèrent : par quelle puissance ou en quel nom vous avez fait cela ?

4,8 Alors Pierre, rempli de l’Esprit Saint, leur dit:

— Chefs du peuple et Anciens,

Alors Pierre rempli d'Esprit Saint dit à ces chefs du peuple et aux anciens d'Israël

Byz V TR Nes D
S

4,9 si aujourd'hui nous sommes interrogés

Vjugés quant au bienfait d'un homme infirme

pour savoir comment celui-ci a été guéri

...

4,10 Sachez-le, vous tous et tout le peuple d’Israël 

que c’est au nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié,

que Dieu a ressuscité des morts,

 c’est par lui que celui-ci se tient devant vous en bonne santé.

10 ...

4,11 C’est Lui, la pierre rejetée

Vqui a été rejetée par vous qui bâtissiez,

qui est devenue tête d’angle.

11 ...

4,12 Et le salut n’est en aucun autre

car il n’est sous le ciel aucun autre nom donné parmi les hommes

par lequel il est nécessaire que nous soyons sauvés.

12 ...

4,13 Or en voyant la hardiesse

Vla confiance de Pierre et de Jean,

sachant qu’ils étaient des hommes sans instruction et simples, ils s’étonnaient

et les reconnaissaient pour avoir été avec Jésus.

13 ...

4,14 Voyant aussi se tenir debout avec eux l’homme qui avait été guéri

ils n’avaient rien à

Vils ne pouvaient rien répliquer.

14 ...

4,15 Mais leur ayant ordonné de sortir du sanhédrin

Vils leur ordonnèrent de sortir à l'extérieur de l'assemblée

ils

Vet ils se consultaient entre eux

15 ...

4,16 disant :

— Que ferons-nous à ces hommes ?

 En effet, qu’un signe notoire soit arrivé par eux,

c’est clair pour tous les habitants de Jérusalem, et nous ne pouvons pas nier. 

16 ...

4,17 Mais pour que cela ne soit pas répandu davantage parmi le peuple

menaçons-les afin qu'ils ne parlent plus

Vpas plus longtemps en ce nom à qui que ce soit.

17 ...

4,18 Et, les ayant rappelés, ils leur ordonnèrent en particulier de ne pas parler et enseigner au nom de Jésus.

Vils leur ordonnèrent de ne parler ni d'enseigner en aucune sorte au nom de Jésus.

18 ...

Byz S TR Nes D
V

4,19 De fait Pierre et Jean en répliquant leur dirent :

Jugez s’il est juste Byz TR Nes Ddevant Dieu de vous écouter plutôt que Dieu

19  Mais Pierre et Jean, répondant, leur dirent:

— S’il est juste, devant Dieu, de vous écouter plutôt que Dieu, jugez-en. 

Byz V S TR Nes
D

4,20 Car nous ne pouvons pas, nous, taire ce que

nous avons vu et entendu.

20  nous ne pouvons en effet redire ce que nous avons vu et entendu !

Byz V TR Nes D
S

4,21 Et après les avoir de nouveau menacés ils les relâchèrent

ne trouvant pas comment les punir à cause du peuple

parce que tous glorifiaient Dieu de

Ven ce qui était arrivé.

21 ...

4,22 Il avait, en effet, plus de quarante ans l’homme en qui s'était produit ce signe de guérison.

22 ...

4,23 Une fois relâchés ils allèrent vers les leurs

et racontèrent

Vleur racontèrent tout ce que les grands prêtres et les anciens leur avaient dit.

23 ...

4,24 Et lorsqu'ils l'eurent entendu ils élevèrent unanimement la voix vers Dieu et dirent :

Seigneur, c’est toi qui as fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui est en eux,

24 ...

4,25 qui par l’Esprit-Saint, par la bouche de notre père David ton serviteur, as dit :

« — Pourquoi les nations ont-elles frémi et les peuples ont-ils médité de vains projets ? 

25 ...

Byz S TR Nes D
V

4,26 Se sont présentés les rois de la terre et les chefs se sont unis ensemble

contre le Seigneur et contre son Byz TR Nes DOint. »

26 Les rois de la terre sont présentés et les chefs se sont unis ensemble

contre le Seigneur et contre son Christ. »

Byz V TR Nes D
S

4,27 Car ils se sont unis en vérité dans cette cité contre ton saint serviteur Jésus que tu as oint

Hérode et Ponce Pilate avec les nations et les peuples d’Israël

27 ...

4,28 pour faire ce que ta propre main et ton conseil avaient fixé Byz TR Nes Dd’avance pour arriver.

28 ...

Byz V TR Nes
S
D

4,29 Et maintenant, Seigneur, considère leurs menaces

et donne à tes esclaves de prononcer ton logos

Vverbe avec toute hardiesse

Vassurance

29 ...

29 Et maintenant Seigneur surveille leurs [...]

et donne à tes serviteurs en toute assurance de prononcer ton logos.

Byz V TR Nes D
S

4,30 pour qu'en étendant ta main

Vque lorsque tu étends la main

des guérisons, des signes et des prodiges se produisent par le nom de ton saint Fils Jésus.

30 ...

Byz V TR Nes
S
D

4,31 Et, tandis qu’ils priaient, le lieu où ils étaient rassemblés fut secoué

et ils furent tous remplis du Saint Esprit et ils prononçaient le logos

Vverbe de Dieu avec assurance.

31  ...

31  Et comme ils priaient, le lieu où ils étaient rassemblés fut ébranlé et tous furent remplis du Saint Esprit

et ils disaient le logos de Dieu avec assurance à tous ceux qui désiraient adhérer.

Byz V TR Nes D
S

4,32 Or, la multitude de ceux qui croyaient n’était qu’un cœur et qu’une âme

et nul ne disait de ce qu’il possédait que cela était sien

Vlui appartenait en propre

mais toutes choses leur étaient communes.

32 ...

4,33 Et avec beaucoup de force les apôtres rendaient témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus

VJésus-Christ

et une grande grâce était sur

Ven eux tous.

33 ...

4,34 Et de fait personne n'était indigent parmi eux

car tous ceux qui étaient propriétaires de champs ou de maisons

en les vendant apportaient le prix de ce qu'ils vendaient

34 ...

4,35 et le déposaient aux pieds des apôtres

et l'on distribuait à chacun selon ce dont il avait besoin.

35 ...

4,36 Or Joseph, surnommé

Vqui est surnommé Barnabas

VBarnabé par les apôtres

— ce qui se traduit : Fils d'encouragement —

Lévite originaire de Chypre

36 ...

4,37 possédant

Vqui possédait un champ  , l'ayant vendu,

V le vendit, en apporta le prix et le déposa aux pieds des apôtres.

37 ...

5,1 Mais un certain homme nommé Ananias

VAnanie, avec Saphire sa femme

vendit un bien

Vchamp

...

5,2 et retint

Vfrauda sur le prix

Vle prix du champ de connivence avec sa femme

et, en ayant apporté  une partie, il la déposa aux pieds des apôtres.

...

5,3 Et Pierre dit :

Ananias

VAnanie, pourquoi Satan a-t-il rempli

Vtenté ton cœur pour te faire mentir à l’Esprit-Saint

et retenir

Vfrauder sur le prix du champ ?

...

5,4 Restant non vendu ne restait-il pas à toi ?

Et, vendu, n'était-il pas en ton pouvoir ?

Pourquoi as-tu mis en ton cœur ce dessein ?

Tu n'as pas menti aux hommes mais à Dieu !

...

5,5 En entendant ces paroles Ananias

VAnanie tomba et expira

et il arriva une grande crainte sur tous ceux qui l'entendirent.

Ventendaient.

...

5,6 Or, s'étant levés, les plus jeunes l'enveloppèrent

Vjeunes gens l'éloignèrent

et, l'ayant emporté, l’enterrèrent.

...

5,7 Mais il y eut un intervalle d’environ trois heures

et sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé, entra.

...

5,8 Or Pierre l’interpella :

— Dis-moi si c'est pour tel prix

Vtant que tu as vendu le champ ?

Et elle dit : — Oui, c’est pour tel prix.

Vtant.

...

5,9 Et Pierre s'adressant à elle :

— Pourquoi

V— Pourquoi en tout cas vous êtes-vous accordés pour tenter l’Esprit du Seigneur ?

Voici à la porte les pieds de ceux qui ont enterré ton mari : ils t'emporteront aussi !

...

5,10 Au même instant elle tomba à ses pieds et expira.

Et étant entrés les jeunes gens la trouvèrent morte

et l’ayant emportée ils

Vils l'emportèrent et l’enterrèrent auprès de son mari.

10 ...

5,11 Et il arriva une grande crainte dans l’Église entière

et en tous ceux qui entendirent cela.

11 ...

5,12 Or par les mains

Vla main des apôtres se produisaient beaucoup de signes et de prodiges parmi la population.

Et ils étaient ensemble, tous, dans le portique de Salomon. 

12 ...

5,13 Des autres, nul n’osait se joindre à eux

mais le peuple les magnifiait.

13 ...

Byz TR Nes D
V
S

5,14 Or de plus s’adjoignaient des croyants au Seigneur, une foule d'hommes et de femmes,

14 Or la foule de ceux qui croyaient au Seigneur s'augmentait de plus en plus, hommes et femmes,

14 ...

Byz V TR Nes D
S

5,15 à tel point que même dans les rues on faisait sortir les malades et les plaçait sur des Vpetits lits et des grabats

afin que, Pierre venant, son ombre au moins ombrageât l'un d’eux ;

15 ...

5,16  accourait aussi la foule des cités voisines de Jérusalem

portant

Vapportant des malades et des gens possédés par des esprits impurs, qui tous étaient guéris.

16 ...

5,17 Alors s'étant levés le grand prêtre et tous ceux qui étaient avec lui

(ceux qui forment la secte des Sadducéens)

furent remplis de jalousie

17 ...

5,18 et ils portèrent les mains sur les apôtres

et les mirent dans la prison publique.

18 ...

5,19 Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert de nuit les portes de la prison

et les ayant fait sortir, dit :

19 ...

5,20 — Allez-vous en et, debout dans le temple, dites au peuple toutes les paroles de cette vie !

20 ...

5,21 Et ayant entendu cela ils entrèrent à l'aube dans le temple et ils enseignaient...

Survenus, le grand prêtre et ceux qui étaient avec lui

convoquèrent le sanhédrin

Vl'assemblée et tous les anciens des fils d’Israël

et ils mandèrent à la prison qu’on les amenât.

21 ...

5,22 Or, une fois arrivés, les serviteurs ne les trouvèrent pas dans la geôle.

V, alors que la geôle était ouverte, ne les trouvèrent pas.

Étant revenus, ils firent leur rapport

22 ...

5,23 en disant :

— La prison, nous l'avons bien trouvée fermée en toute sûreté

et les gardes, debout devant les portes ;

mais, après avoir ouvert, nous n’avons trouvé personne à l'intérieur !

23 ...

5,24 Or lorsqu'ils entendirent ces paroles, le commandant du temple et les grands prêtres

Vprinces des prêtres

se demandaient avec embarras à leur sujet ce que cela signifiait.

Vne savaient que penser à leur sujet : que pouvait-il bien arriver ?

24 ...

5,25 Survenant, quelqu’un leur annonça :

Vannonça

— Voici,

Vque voici,  les hommes que vous avez mis dans la prison

sont debout dans le temple et en train d'enseigner le peuple !

25 ...

5,26 Alors le commandant partit avec les serviteurs et les amena sans violence

(en effet, ils craignaient d’être lapidés par le peuple).

26 ...

5,27 Et les ayant amenés il les présentèrent devant le sanhédrin

Vl'assemblée

et le grand prêtre

Vprince des prêtres les interrogea

27 ...

5,28 en disant : 

— Par un ordre exprès nous vous avons ordonné de ne pas enseigner en ce nom ;

et voilà, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement

et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme-là !

28 ...

5,29 Or répondant, Pierre et les apôtres dirent :

— Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes.

29 ...

5,30 C'est le Dieu de nos pères qui a ressuscité Jésus

que vous avez fait mourir en le pendant au bois : 

30 ...

5,31 celui-ci, Dieu l’a exalté à

Vpar sa droite comme chef et sauveur

pour donner la pénitence à Israël et la rémission des péchés !

31 ...

5,32 Et nous, nous sommes témoins de ces choses

Vparoles

avec l’Esprit saint que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent.

32 ...

5,33 Comme ils avaient entendu, ils étaient exaspérés et voulaient

Vprojetaient de les faire mourir ;

33 ...

5,34 or, se levant dans le sanhédrin,

Vl'assemblée, un certain Pharisien du nom de « Gamaliel

VGamaliel »

docteur de la loi honoré de tout le peuple

ordonna de faire sortir un moment les hommes

34 ...

5,35 et il leur dit :

— Hommes d'Israël, prenez garde à ce que vous allez faire à l’égard de ces hommes-là !

35 ...

5,36 En effet, avant ces jours-ci s'est  Theudas

VThéodas, disant qu'il était quelqu’un ;

à lui se rallia un nombre d'environ quatre cents hommes :

lui a été tué,

tous ceux qui lui avaient fait obéi

V avaient cru en lui ont été dispersés

et réduits

Vil fut réduit à néant...

36 ...

5,37 Après lui s’est levé Judas le Galiléen à l’époque du recensement

et il détourna du monde après lui

et lui aussi

Vlui-même périt

et tous ceux qui lui avaient fait confiance

Vavaient été d'accord avec lui furent dispersés.

37 ...

5,38 Et

VEt c'est pourquoi maintenant je vous Byz TR Nes Dle dis :

— Éloignez-vous de ces hommes-là et laissez-les !

Parce que si c'est des hommes que vient ce dessein ou cette œuvre, ce sera détruit,

38 ...

5,39 en revanche, si cela vient de Dieu vous ne pourrez la détruire :

de peur que vous ne vous trouviez combattre contre Dieu !

Et ils lui firent confiance

Vfurent d'accord avec lui

39 ...

5,40 et ayant convoqué

Vconvoquant les apôtres, une fois ceux-ci battus, ils leur défendirent de parler au nom de Jésus

et [les]

Vles relâchèrent.

40 ...

5,41 Eux donc s’éloignaient en se réjouissant du regard du sanhédrin

Vde l'assemblée

parce qu’ils avaient été jugés dignes d'être outragés

Vde souffrir des outrages pour le nom [de Jésus].

Vde Jésus .

41 ...

5,42 Et chaque

Vtout le jour, dans le temple et aux alentours des maisons ils ne cessaient d’enseigner

et de prêcher le

Vd'annoncer l'évangile du Christ Jésus.

42 ...

Propositions de lecture

1,1–14 L'Ascension : l'éclairage artistique et céleste de Dalí Comment Dalí éclaire-t-il la scène biblique de l'Ascension ? En quoi cette fête catholique est-elle grandiose ? 

La newsletter

Dans cette vidéo délirante mais très sérieuse, Dalí nous parle de la paranoïa, de ses fameuses « montres molles », de la mystique et finit par s’appuyer sur saint Augustin pour affirmer que Jésus est ... « une montagne de fromage » (la Bible symbolise le Royaume de Dieu comme un pays ruisselant de lait et de miel).

Pierre Cardinal, Salvador Dali : « Jésus est une montagne de fromage » (O.R.T.F. : Gros plan, 30.09.1961)

I.N.A.→ © Licence YouTube standard

Une bonne mise en bouche avant de se frotter à son tableau de l’Ascension de Jésus.

Un célèbre Dalí pour aborder le texte biblique

Salvador Dalí (1939-1989), L'Ascension du Christ, Piétà, (huile sur toile, 1958), 115 x 123 cm

Coll. Pérez Simon, Mexico © CC BY-NC 4.0→

Ps 46,6 ; 68,19 ; Mt 28,20 ; Mc 16,19-20 ; Lc 24,50-51 ; Ac 1,9-11 ; Ep 1,17-23 ; 2,4-6 ;1Tm 3,16 ; Hb 10,12-14 ; 1P 3,18-22

Éclairer le texte biblique à partir de la peinture

Sixtine Vié présente ce commentaire parfaitement clair sur un tableau complexe :

Quand Dalí, enclin au mysticisme, représente l’Ascension du Christ, il montre le Christ en lévitation au-dessus du spectateur — témoignage de la « période mystique nucléaire » du peintre (née suite aux explosions d’Hiroshima et Nagasaki) et fruit d’un « rêve cosmique » fait quelques années auparavant.‍

idée !

Le tableau de Dalí à la loupe

Le Christ, dont on ne voit pas le visage, s’élève en position de crucifixion, vers un noyau atomique, composé de particules agglomérées, ou un soleil, représentant son esprit unificateur.La ligne d’horizon très basse fait apparaître un paysage maritime, probablement Port Lligat, où vit l’artiste.Au sommet du tableau, la Vierge Marie, représentée sous les traits de Gala, la muse du peintre, pleure la Passion de son fils, à l’instar des Vierges flamandes.Juste au-dessous d'elle plane l’Esprit Saint sous forme de colombe. Ses ailes déployées font jaillir des rayons qui semblent tracer le chemin introduisant le Christ dans l’espace céleste.Le passage de l’espace maritime à l’espace céleste entre le bas et le haut du tableau symbolise celui de la Pâque, qui est une traversée (de la mer Rouge par Israël et de la mort par le Messie) jusqu'à la Lumière impérissable du Royaume de Dieu, auquel le Christ introduit l’humanité par sa Résurrection et son Ascension.

La grandeur céleste de l'Ascension

Ce tableau est un concentré de symbolique. On apprécie son style virtuose ou pas, mais il invite à découvrir la profondeur de l’événement de l’Ascension et son lien avec tous les événements qui ont précédé :

L'accès à la gloire du Ciel, que nous fait espérer l’Ascension, n’est possible qu’après le passage par la mer des douleurs de la Passion.

Carl Van Vechten (1880-1964), Salvador Dali 1939, (photographie, 1939)

Bibliothèque du Congrès, Washington, États-Unis © Domaine public→ 

Le mot de la fin

  • Salvador Dalí :  « Et naturellement si c'était Dalí tout seul qui aurait dit que Jésus était du fromage, ça aurait pas marché du tout. Mais si c’est saint Augustin, alors tout le monde est forcé de dire que quand même c’est pas aussi fou ni aussi paranoïaque que ça ! » (allusion très sérieuse à :  Augustin d’Hippone Enarrarationes in Psalmis, Psaume 67, paragraphe 22 !). 

Réception

Liturgie

1,4–11 PARALITURGIE Chemin de croix : une station inattendue  Dans la volonté contemporaine de refonder les dévotions populaires dans leurs substrats bibliques, et d'éviter l'écueil du dolorisme,  le chemin de croix du peintre Jerzy Duda-Gracz (1941–2004) à Jasna Gora →ajoute l'Ascension à la méditation de la Passion glorieuse du Seigneur. 

Jerzy Duda-Gracz (1941-2004), 18 — Ascension, (huile sur toile, 2000-2001), 185 x 117 cm

Chemin de croix ex voto de l'artiste, narthex, galerie haute du sanctuaire de l'icône miraculeuse, Sanctuaire de Jasna Gora, Czestochowa (Pologne)

© D.R. Jerzy Duda-Gracz Estate→ ; photo : J.-M. N., Ac 1,4-11 ; Mc 16,19 ; Lc 24,50-51 ; Rm 10,6 ; Ep 4,8-10 ; 1Th 4,17 ; 1P 3,22

Jésus termine son séjour terrestre et s’élève au ciel : là où se tient le Christ, soleil levant au centre des cieux et au centre du ciel humain. Il est là représenté de la même façon qu’il était devant Pilate, dans la première station. Dans l’ultime aussi, il ferme les yeux, afin que nous nous souvenions de lui non pas comme d’un juge mais de celui qui délivre et qui fait entrer l’humanité dans la maison du Père, dans cette maison commune ; et cette Ascension se passe où ? Sur la « Montagne claire », « Jasna Gora », du sanctuaire de Notre Dame de Czestochowa. Parce que derrière, c’est le sanctuaire de Notre Dame de Czestochowa. Il y a une multitude de gens, une foule de pèlerins, de ces hommes et de ces femmes qui, au cœur de leur pèlerinage, revivent la Passion de l’espérance, la Passion d’une nation, la Passion de Notre Dame de Czestochowa, Notre Dame de Jasna Gora. La porte du ciel, chemin vers la Jérusalem céleste. Et ce ne sont pas seulement des paroles, mais c’est toute l’histoire d’un peuple et l’histoire en quelque sorte dit cette preuve éprouvée d’une nation tout entière et d’une humanité toute réunie. Car dans cette ville, il y a quelque chose du ciel, et quelque chose de l’offrande de la terre, qui s’y rencontrent. Il y a en ce lieu effectivement une terre de bénédiction, une terre de présence, comme il y a un lieu de vie. Le chemin d’une nation : Lourdes, c’est le chemin avec et au milieu des malades ; ici, c’est l’histoire d’une vie donnée c’est l’histoire d’un peuple tout entier, qui a su vivre, qui a su survivre grâce à la foi ! (J.-M. N.)

1,11 Viri Galilaei

Introït "Viri galilaei"

Introït - Viri galilaei

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ac 1,11

Arts visuels

1,2 L'évangéliste au travail

Enluminure renaissante

Anonyme (France du nord, Valenciennes ?), Saint Luc médecin écrivant, son symbole et le Christ en croix (pigments en détrempe, or sur parchemin, 2e quart du 16e s. ?), codex 36,6 x 25 cm, initiale ornée dans un codex biblique, f. 252v — ms. 0007

Bibliothèque municipale de Valenciennes (France) © Initiales→, Lc 1,1-4 ; Ac 1

1,9–14 il s'éleva L'Ascension dans l'œuvre de George Desvallières

Peinture in situ

George Desvallières (1861-1950), L'Ascension, Les apôtres (huile sur toile, 1926), 549 x 366 cm

église Saint-Jean-Baptiste, Pawtucket RI (États-Unis) © Succession Desvallières→, photo : Romer

Ce panneau des apôtres invite les fidèles à commencer le parcours de l’Ascension, avec ensuite La montée au ciel du Christ puis Dieu le Père jusqu’au Triomphe de l’Eucharistie dans le chœur [de l'église Saint-Jean-Baptiste, Pawtucket (Rhode Island, É.-U.] Sur ce premier caisson en partant du fond de l’église, les apôtres, les bras tendus vers le ciel et les visages renversés en arrière, semblent happés par la lumière qui emporte leur maître. Le mouvement vertical est accentué par l’abondance des nuages tourbillonnants qui poussent le groupe vers le Christ. La Vierge Marie est présente à leurs côtés, vêtue d’une robe dont le bleu contraste avec les harmonies jaunes de la composition : elle est ici en majesté, reine des apôtres.

George Desvallières (1861-1950), L’Ascension, La montée au ciel du Christ (huile sur toile, 1926), 549 x 366 cm

église Saint-Jean-Baptiste, Pawtucket RI (États-Unis) © Succession Desvallières→, photo : Romer

Avant le Triomphe de l’Eucharistie dans le chœur et Dieu le Père, La montée au ciel du Christ domine le panneau Les apôtres. Jésus ressuscité s’élève au-dessus des nuées habitées par de petits angelots vers son Père dans un rayonnement majestueux. Ce troisième caisson du plafond de l’église de Pawtucket annonce l’Ascension du Christ du vitrail de Douaumont que Desvallières termine l’année suivante, en 1927. La composition est la même : attiré par les rayons de la gloire divine, le Fils rejoint le Père et le Saint-Esprit. Il tend vers eux ses mains percées lors de la Passion, la tête penchée vers ses apôtres. Son regard semble se porter au-delà des volutes de nuages, vers l’humanité avec laquelle il veut partager l’amour trinitaire.

George Desvallières (1861-1950), L’Ascension, Dieu le Père (huile sur toile, 1926), 549 x 366 cm

église Saint Jean-Baptiste, Pawtucket RI (États-Unis) © Succession Desvallières→, photo : Romer

Avant le Triomphe de l’Eucharistie dans le chœur, Dieu le Père domine La montée au ciel du Christ et Les apôtres. Ce troisième caisson, en partant du fond de l’église, n’est pas sans rappeler l’œuvre Dieu le Père de la magistrale composition du chœur de la chapelle de Saint-Privat. De ses deux grands bras étendus aux limites d’un ciel étoilé, le Père éternel, désormais très pacifique et hiératique, couvre l’humanité des rayons de l’amour divin. Il est associé à la colombe bleue de l’Esprit-Saint. Saint Michel, sous les traits de Daniel Desvallières, fils du peintre, a remis l’épée au fourreau et encense le trône divin.

« Ce beau soldat, ce prince de la milice céleste : c’est le patron de Jeanne d’Arc, c’est celui qu’invoquait, parmi les tranchées du Vieil-Armand, le chef de bataillon Desvallières, c’est le frère d’un autre combattant, cher à son cœur de père. Ce qu’il y a de beau dans une telle oeuvre, c’est que le peintre y divinise des sentiments humains : la gloire du ciel est faite des vertus de la terre. Et de ces vertus, la plus belle (en art même) est le courage » (Gillet).

L’ombre de la guerre s’est éloignée et les petits angelots qui volètent dans des clartés joyeuses apportent une sérénité nouvelle.

Vitrail : le Triptyque de l’Ascension.

George Desvallières (1861-1950), Triptyque de l’Ascension : L’Infirmière (vitrail, 1927), 230 x 140 cm, panneau gauche, mur droit de la nef

chapelle de l'Ossuaire de Douaumont, Meuse (France) © Succession Desvallières→, photo : Ponton

« En face, c’est l’Ascension qui fait le centre du triptyque […]. À gauche et à droite, de grands Anges accompagnent l’Ascension de Notre Seigneur, en soulevant dans leurs bras puissants les deux héros de la guerre, le Soldat mort pour son pays et l’Infirmière qui s’est sacrifiée pour ceux qui souffrent et qui meurent. » (Desvallières)

Au-dessus d’un nuage bleu, deux anges imposants, vêtus de rouge, enlèvent le corps d’une infirmière dans son costume de travail blanc. Sa tête blême est couverte de son voile, dont la croix rouge rappelle les souffrances endurées. Après avoir soigné les blessés et donné sa vie, l’Infirmière du front participe à l’Ascension du Christ dans la gloire. Pour Annette Becker, ces vitraux sont résolument « contemporains » et celui-ci la touche spécialement car « on y retrouve en particulier l’infirmière, ange blanc, souvent louée par les soldats mais fort rarement commémorée. » (Becker) Grièvement blessée à la tête lors du bombardement de l’hôpital de Dugny le 18 août 1917 après avoir donné son casque à l’une de ses collègues imprudentes, Yolande de Baye offre ce vitrail en mémoire de ses amies tuées alors.

George Desvallières (1861-1950), Triptyque de l’Ascension, Le Christ (vitrail, 1927), 230 x 140 cm, panneau central, mur droit de la nef

chapelle de l'Ossuaire de Douaumont, Meuse (France) © Succession Desvallières→, photo : Ponton

« Notre Seigneur tout rayonnant de gloire ne quitte cependant des yeux la terre. Une pitié grave reste inscrite dans les traits de son visage ; et il montre encore ses mains percées et sanglantes au monde qui continue à souffrir. » (Desvallières)

Le Christ monte au ciel dans une lumière intense, accentuée par le talent du verrier Jean Hébert-Stevens, au-dessus du champ de bataille aux couleurs contrastées. Le Sauveur dirige son regard plein de compassion vers le monde d’où il s’élève. Après l’épreuve de la crucifixion, sa gloire illumine la terre meurtrie par la guerre. Bien que fortement inspiré du Christ de l’église de Pawtucket peint par Desvallières en 1926, le Seigneur est ici plus imposant et occupe toute la scène. Il entraîne avec lui dans la gloire les deux héros de la guerre portés par les anges, l’infirmière, sur le vitrail de gauche, et le poilu, sur celui de droite. Cette œuvre fait l’admiration d’Étienne Ret, jeune élève de Desvallières, qui lui envoie un long poème dans lequel il écrit : « un grand Christ glorieux bénit [sur les vitraux de droite et de gauche] ce soldat et cette infirmière / et les attire dans sa Gloire —— lumière et ors d’un vitrail. / le soldat a la ressemblance du « soldat inconnu « / et l’infirmière celle de Mademoiselle Sabine Desvallières / que des anges, une nuit, ont déposé, chez les Clarisses !... » (Ret)

1,14 et Marie la mère de Jésus Que devint-elle ensuite ? C'est la dernière mention de la mère de Jésus dans le Nouveau Testament, occasion d'illustrer son mystérieux départ de ce monde.

Classicisme français, 17e s.

Nicolas Poussin (1594-1665), La Mort de la Vierge (huile sur toile, 1623), 202 × 137 cm

église Saint-Pancrace, Sterrebeek (Belgique) © Domaine public→

1,20 Bible hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), New Hieroglyphical Bible (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto (Canada) © Domaine public - Photo : Dr. Ralph F. Wilson

2,1–4 le jour de la Pentecôte était arrivé ... et celui de l'Esprit saint

10e s.

Au souffle de la pierre...

Anonyme, La Pentecôte (sculpture romane, ca. 1000)

cloître de San Domingo de Silos, Burgos (Espagne) © ninetasninetas→

CONTEMPLATION

Dans cette scène de la Pentecôte, c’est le ciel qui s’ouvre tel un rideau tenu par deux anges. Entre les nuées qu’ils écartent, apparaît la main du Père ; la Vierge reçoit l’Esprit les mains jointes, les yeux ouverts, avec un doux visage : mère du Christ, elle devient mère de l’Eglise. C’est pourquoi elle est placée au centre et au-dessus du collège apostolique. Les Apôtres reçoivent l’Esprit Saint qui descend du ciel. Ils sont serrés les uns contre les autres pour tisser les liens d’une seule communion, en une puissante verticalité, d’élévation et de don : ce bas-relief illustre les trois versets d'Ac 2 : « Tous ensemble dans un même lieu… ».

Le sculpteur a longtemps médité ce texte à la lumière de la foi pour traduire en image la naissance de l’Eglise. Point de flamme, point de langue de feu… Ici c’est la légère ondulation des corps qui révèle que les Apôtres sont eux-mêmes ces flammes, vives flammes de l’unique feu, brasier de la présence divine. Ils tiennent le livre de la Parole, dans un profond recueillement, celui de la prière qui enflamme tout leur être, étreinte d’une Bonne Nouvelle dont ils deviennent les messagers… En ce cloître, chambre haute des moines, ouverte vers le ciel, s'offre un chemin de contemplation qui unit au chant grégorien du Veni Creator. (Cf. P. J.-M. Nicolas).

12e s.

Le tympan de la basilique de Vézelay représente cette scène d'envoi des Apôtres, avec autant de force que le récit des Actes. L'Esprit saint semble sortir des mains mêmes du Christ, par des rayons :

Anonyme, Envoi en mission (tympan de la basilique de Vézelay, 12e s.)

basilique de Vézelay (France) © Domaine public→

16e s.

Maniérisme espagnol

Domínikos Theotokópoulos, dit Le Greco (ca. 1541-1614), Pentecôte (huile sur toile, ca. 1597-1600), 275 x 127 cm

Musée national du Prado, Madrid (Espagne) © Domaine public→

Art contemporain

La candeur est ici à l'honneur dans tous ces visages jeunes et lumineux, au premier rang desquels celui de la Vierge Marie. Originalité de cette représentation, une autre femme est présente pour plus de fidélité à Ac 1,14 qui ne mentionne en effet pas seulement la Vierge Marie, mais aussi « des femmes ».

François-Xavier de Boissoudy (1966-...), La Pentecôte (lavis d'encre, 2017), 125 x 100 cm

Coll. part., © Fr-X. de Boissoudy→

Pentecôte et sacrement de confirmation

La confirmation, associée au baptême, est le sacrement de l'Esprit saint par excellence, comme le montrent de manière très narrative et dynamique l'ensemble des Actes des apôtres.

Première version

Nicolas Poussin (1594-1665), Les Sept Sacrements I : La Confirmation (huile sur toile, ca. 1636-1640), 95,5 × 121 cm, Collection dal Pozzo

Fitzwilliam Museum, Cambridge (Angleterre, Royaume-Uni) © Domaine public→

Seconde version

Nicolas Poussin (1594-1665), Les Sept Sacrements II : La Confirmation (huile sur toile, 1645), 117 × 178 cm, Collection du duc de Sutherland

National Gallery of Scotland, Édimbourg (Écosse, Royaume-Uni) © Domaine public→

2,25 Puzzle hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), New Hieroglyphical Bible (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 cm x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto (Canada) © Domaine public - Photo : Dr. Ralph F. Wilson

2,38 ; 20,21 faites pénitence Contemplation

La conversion comme retournement

Anonyme, L'acrobate (sculpture en ronde-bosse sur marbre de Paros, ca. 1170-1185), 40 x 65 cm, chapiteau

cloître de l'abbaye-cathédrale de Monreale, Sicile (Italie) © Jean Paul Barreaud & Gabriele Gismondi→, Mt 3,2 ; 4,17 ; Mc 1,15 ; Ac 2,38 ; 20,21

L’acrobate est, étymologiquement, celui qui « marche vers le ciel ». Il est tendu entre deux colonnes, entre deux mondes ; mystère de nos déchirements intérieurs qui deviennent tentations et entraînent la chute. Ce corps transcrit la démarche qui s’accomplit en lui : il opère une conversion, un retournement, il cherche « l’équilibre » en Celui qui est l’unique colonne. Se retourner, c’est se retrouver en Christ, lui qui nous relève. Cet acrobate dit ce chemin vers le ciel qui ne peut s’ouvrir que par la prière, Lumière intérieure qui passe par notre corps, signe de la Présence divine. (Cf. P. J.-M. Nicolas)

3,6–10 Au nom de Jésus-Christ

Créer et re-créer

Montrant le ciel, saint Jean continue l'œuvre du Christ. Saint Pierre rappelle Dieu le Père peint par Michel-Ange dans la chapelle Sixtine, dans la création d'Adam : sa main et celle du boiteux font un remarquable écho à cette fresque que Poussin a dû connaître. Ainsi les apôtres s'inscrivent-ils dans le dessein de Dieu, qui crée et re-crée l'humanité par sa grâce.

Nicolas Poussin (1594-1665), Saint Pierre et saint Jean guérissant le boiteux (huile sur toile, 1655), 126 × 165 cm

Metropolitan Museum of Art (MET), New York (États-Unis) © Domaine public→

Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni, dit Michel-Ange (1475-1564), La création d'Adam (fresque, ca. 1508-1512), 230 x 480 cm, plafond

chapelle Sixtine (Cité du Vatican) © Domaine public→

4,36s Barnabé, « fils de consolation » Et Joseph devint Barnabé, « fils de consolation » ... Magnifique illustration de ce nom nouveau que cet épisode de la vie du saint, rapporté par la Légende Dorée et peint par Véronèse pour la petite église San Giorgio de Vérone. Barnabé y guérit les malades par l'imposition de l'Évangile, lors d'une mission à Chypre (Ac 13).

Paolo Caliari, dit Véronèse (1528-1588), Saint Barnabé guérissant les malades (huile sur toile, ca. 1566), 260 x 193 cm

Musée des Beaux-Arts, Rouen (France) © Domaine Public→

5,42 Bible hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), New Hieroglyphical Bible (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 cm x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto (Canada) © Domaine public - Photo : Dr. Ralph F. Wilson

Musique

1,1–11 Hymne pour l'Ascension

16e s.

Orlando di Lasso (1535-1594), Jesu, nostra redemptio, 1580

The Choir of Trinity College, Cambridge, Richard Marlow (dir.)

© Licence YouTube Standard→, Pr 30,4 Jn 3,13 Mc 16,19 Lc 24,51 Ac 1,1–11

Composition

Hymne polyphonique à quatre voix chantée pour la fête de l'Ascension du Seigneur.

Paroles

S1Iesu nostra redemptio amor et desiderium, Deus creator omnium, homo in fine temporum. O Jésus, notre rédemption, notre amour et notre désir, Dieu créateur de l'univers, Dieu fait homme à la fin des âges.

S 2 Quae te vicit clementia, ut ferres nostra crimina, crudelem mortem patiens, ut nos a morte tolleres. Quelle tendresse t'a vaincu pour que tu portes nos péchés, te fit souffrir cruellement pour qu'à la mort tu nous ravisses ?

S 3 Inferni claustra penetrans, tuos captivos redimens ; victor triumpho nobili ad dextram Patris residens ? Forçant le verrou des enfers, tu as racheté les captifs ; très noble vainqueur, triomphant, tu es à la droite du Père.

S 4 Ipsa te cogat pietas, ut mala nostra superes parcendo, et voti compotes nos tuo vultu saties. Cède encore à ce même amour : en pardonnant, détruis le mal, et, pour exaucer tous nos vœux, rassasie-nous de ton visage.

S 5 Tu esto nostrum gaudium, qui es futurus praemium ; sit nostra in te gloria per cuncta semper saecula. Puisses-tu être notre joie, toi, la récompense à venir ! Que notre gloire soit en toi, sans cesse, à travers tous les siècles.

1,10s Hommes de Galilée

20e s.

  • Patrick Gowers, Viri Galilaei (1988)

Patrick Gowers (1936-2014), "Viri Galilaei", 1988

Willis Organ Ewell, Choir of Emanuel school

© Licence YouTube standard→, Ac 1,10s

Compositeur

William Patrick Gowers, né le 5 mai 1936 à Islington et mort le 30 décembre 2014 à Londres, est un compositeur britannique, essentiellement connu pour ses musiques de films à partir de la fin des années 1960. Il est le père du mathématicien Sir Timothy Gowers, de l'écrivaine Rebecca Gowers et de la violoniste Katherine Gowers.

16e s.

  • Giovanni Pierluigi da PalestrinaViri Galilaei / Ascendit Deus (1569)

Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525-1594), Viri Galilaei / Ascendit Deus (Liber primus motettorum), 1569

Philipe Herreweghe (dir.), Ensemble Vocal Européen De La Chapelle Royale

© License YouTube Standard→, Ac 1,11 Ps 47,5.103,19

1,16–26 Le Royaume

19e s.

Edward Elgar (1857-1934), The Kingdom op.51 - Prelude & scène I. The Upper Room, 1906

Sir Andrew Davies (dir.), BBC Radio Three from the Royal Albert Hall, London

© Licence YouTube standard→

Composition

« The Kingdom » est un oratorio en 5 scènes pour quatre solistes, chœur mixte et orchestre, composé par le chef d'orchestre britannique Edward Elgar. Après le prélude orchestral décrivant Jérusalem, la scène I. s'ouvre avec Pierre, Jean, les deux saintes femmes, la Sainte Vierge Marie et Marie-Madeleine citant les mots de Jésus, à partir de l'Évangile et d'autres textes ( 1Ch 12,18 ; Is 63,8 ; Si 25,2 ; Sg 18,15 ; Ps 107,2 ; 113,1 ; Jl 2,26 ; Ac 1,16.20.24.26 ; 2Ch 29,11 ; Ml 2,1.3,1 ).