Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Cantique de dégrés.
Oui, bénissez YHWH
Gle Seigneur[vous] tous serviteurs de YHWH
Gdu Seigneur
qui restez dans la maison de YHWH durant les nuits
Gdu Seigneur dans les parvis de la maison de notre Dieu.
1 CANTIQUE DES DEGRÉS
Oui, maintenant bénissez le Seigneur, vous, tous les serviteurs du Seigneur,
qui restez dans la maison du Seigneur ÷ dans les parvis de la maison de notre Dieu:
1 ...
2 Élevez vos mains vers le [lieu] saint
et bénissez YHWH.
2 ...
2 les nuits levez vos mains vers le sanctuaire
et bénissez le Seigneur.
3 — Que YHWH te bénisse de Sion
lui qui a fait le ciel et la terre !
3 ...
3 — Que de Sion te bénisse le Seigneur
qui fit le ciel et la terre !
135,1 Alleluia.
Louez le nom de YHWH
louez, serviteurs de YHWH
1 ...
1 ALLELUIA
Louez le nom du Seigneur
louez le Seigneur, vous ses serviteurs
135,2 vous qui vous tenez dans la maison de YHWH
dans les parvis de la maison de notre Dieu.
2 ...
2 vous qui restez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu
135,3 Louez YHWH, car il est bon, YHWH
chantez son nom, car il est plein de douceur.
3 ...
3 Louez le Seigneur parce qu'il est bon, le Seigneur
chantez son nom : il est suave
135,4 Car YHWH s’est choisi Jacob
Israël pour son bien particulier.
4 ...
4 puisque le Seigneur s'est choisi Jacob
Israël pour sa possession
135,5 Oui, moi je sais que YHWH est grand
et que notre Seigneur surpasse tous les dieux.
5 ...
5 parce que moi je sais qu'il est grand le Seigneur
et notre Dieu plus que tous les dieux
135,6 Tout ce que veut YHWH, il le fait
au ciel et sur la terre
dans la mer et tous les abîmes.
6 ...
6 tout ce que voulut le Seigneur il le fit
au ciel et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes
135,7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre
il produit les éclairs pour la pluie
il tire le vent de ses trésors.
7 ...
7 amenant les nuages de l'extrémité de la terre
il fit les éclairs pour la pluie
(c'est lui qui produit les vents en les tirant de ses trésors)
135,8 C'est lui qui frappa les premiers-nés d’Égypte
depuis l’homme jusqu’au bétail.
8 ...
135,9 Il envoya signes et prodiges
au milieu de toi, Égypte
contre le Pharaon et tous ses serviteurs.
9 ...
135,10 c'est lui qui frappa de nombreuses nations
et qui fit mourir des rois puissants :
10 ...
135,11 Sihôn, roi des Amorrhéens
Og, roi de Bashân
et tous les royaumes de Canaan.
11 ...
11 Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan
et tous les royaumes de Canaan
135,12 Et il donna leur pays en héritage
en héritage à Israël, son peuple.
12 ...
135,13 YHWH
VSeigneur, ton nom pour l'éternité
YHWH
VSeigneur, ton mémorial d’âge en âge.
13 ...
135,14 Car YHWH fait droit à son peuple
et de ses serviteurs il a compassion.
14 ...
14 parce que le Seigneur jugera son peuple
et par les prières de ses serviteurs il se laissera fléchir
135,15 Idoles
VSimulacres des nations : argent et or
oeuvres de mains d'homme
15 ...
135,16 Elles ont une bouche et ne parlent
Vparleront pas
elles ont des yeux et ne voient
Vverront pas.
16 ...
135,17 Elles ont des oreilles et n’entendent
Ventendront pas
et pas même un souffle dans leur bouche.
17 ...
135,18 Qu’ils leur deviennent semblables
ceux qui les font
quiconque se fie
Vtous ceux aussi qui espèrent en elles !
18 ...
135,19 Maison d’Israël, bénissez YHWH
Vle Seigneur
Maison d’Aaron, bénissez YHWH
Vle Seigneur
19 ...
135,20 Maison de Lévi, bénissez YHWH
Vle Seigneur
Vous qui craignez YHWH
Vle Seigneur, bénissez YHWH
Vle Seigneur !
20 ...
135,21 Béni soit YHWH
Vle Seigneur, de Sion
lui qui habite à Jérusalem !
MALLELUIA !
21 ...
135,14b V—IUXTA G Blaise traduit le verbe depreco comme deprecor de ce verset par « se laisser fléchir par des prières » (→). Dict.
135,15–19 RELIGION Idoles dans la Mésopotamie ancienne
Des milliers de figurines de ce type, connu sous le nom d'« idole aux yeux », en pierre avec des yeux incisés, ont été découvertes à Tell Brak, dans un bâtiment qui s'appelle maintenant le Temple de l'œil. Elles y ont probablement été dédiées comme offrandes. Beaucoup sont incisés avec plusieurs jeux d'yeux, d'autres avec des bijoux, et d'autres encore avec des représentations d'enfants — des yeux et un corps plus petits gravés sur le corps de la plus grande idole.
La plaque Burney appelée aussi La Reine de la Nuit, est un relief en terre cuite daté de la période paléo-babylonienne (sous le règne du roi Hammurabi).
Les chromatismes reconstitués suggèrent le pouvoir de fascination qu'exerçaient de telle figures :
134,1 V—IUXTA HEBR.
134,2 V—IUXTA HEBR.
134,3 V—IUXTA HEBR.
135,3 V—IUXTA HEBR.
135,4 V—IUXTA HEBR.
135,5 V—IUXTA HEBR.
135,7 V—IUXTA HEBR.
135,14 V—IUXTA HEBR.
135,15 V—IUXTA HEBR.
135,18 V—IUXTA HEBR.
135,20 V—IUXTA HEBR.
135,21 V—IUXTA HEBR.
134,1ss LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce court psaume introduit l'office du soir de la semaine.
135,1–21 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset se lit dans l'office des zemirot, suite de psaumes formant la seconde partie de l'office journalier du matin, immédiatement après Ps 89,53.
135,1–21 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset se dit dans l'office journalier du matin après le psaume du jour, dans les parties conclusives.
135,1–21 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume est chanté dans les Zemirot du samedi matin et des fêtes.
135,1–13 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est inclus dans le centon commençant par Ps 104-31 qui introduit l'office dit des zemirot, suite de psaumes formant la seconde partie de l'office journalier du matin.
135,3.6 Louez le Seigneur
135,4 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est inclus dans le centon commençant par Ps 104-31 qui introduit l'office dit des zemirot, suite de psaumes formant la seconde partie de l'office journalier du matin.
135,6 Tout ce que veut le Seigneur - Antienne
Antienne chantée aux vêpres du mercredi.
134,1ss Rendez grâce dans le Temple
La synagogue de Doura Europos est un édifice de culte juif situé dans la ville hellénistique et romaine de Doura Europos dans la province de Syrie. C'est l'un des monuments les plus importants pour l'étude de l'art juif dans l'Antiquité. Succédant à un premier édifice datant de la seconde moitié du 2e s., la synagogue fut reconstruite vers 244-245 et surtout dotée d'un ensemble de fresques figuratives unique à ce jour pour une synagogue antique. Sur la fresque ci-dessus, Aaron est représenté en habit de grand prêtre, son nom est écrit en grec au dessus de lui. Autour de lui sont placés les animaux nécessaires à la consécration du Temple.
135,8s La mort des premiers-nés
134,1ss Benedicite
Vaughan
, compositeur britannique, possède un catalogue d'œuvres particulièrement vaste, comprenant des œuvres chorales, des symphonies, des concerts et des opéras. Son imagination visionnaire, combinée à une flexibilité dans l'écriture pour tous les niveaux de la musique, a permis à sa musique de rester populaire de nos jours encore.Publié en 1929, Benedicite est un cadre substantiel de textes du «Cantique des trois saints enfants » (partie des apocryphes) et du texte de l'hymne de John
«Hark, my soul, how everything». Des passages énergiques et dynamiques avec d'épaisses textures chorales-orchestrales se juxtaposent à des passages plus solennels, souvent avec un doux solo de soprano flottant sur la texture chorale.78,49ss ; 105,36 ; 135,8 ; 136,10 La dixième plaie d'Égypte: la mort des premiers-nés.
Israël en Égypte est un oratorio en trois parties composé par Händel. Il décrit la sortie d'Égypte du peuple d'Israël, les plaies d'Égypte (les grenouilles, la peste, la grêle, les coups de sabre sur les bébés, etc.), la traversée de la Mer rouge (avec l'engloutissement des armées du Pharaon) et les hymnes de reconnaissance d'Israël envers son Dieu.
Cet extrait évoque la dixième plaie: la mort des premiers-nés.
He smote all the first-born of Egypt, the chief of all their strength.
Il frappa tous les premiers-nés d'Égypte, le chef de toutes leurs forces.