Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
4 Réjouissez-vous toujours dans le
Snotre Seigneur
encore une fois je le dis : — Réjouissez-vous.
5 Que votre modestie
Shumilité soit connue de tous les hommes.
Le
SNotre Seigneur est proche.
6 Ne vous inquiétez de rien
mais en toute chose, par la prière et la supplication
avec action de grâces,
faites connaître à
Sdevant Dieu vos demandes.
4 Réjouissez-vous dans le Seigneur - Introït
Introït chanté le troisième Dimanche de l'Avent.
6 Ne vous inquiétez de rien La vertu d'abandon à la Providence S’appuyant sur ce verset, les pères monastiques et plus tard les pères de l’hésychasme font de l’amerimnia une vertu importante, celle de l’absence de tout souci et d’abandon à la Providence :
Mais les mêmes auteurs relèvent qu’il existe aussi une mauvaise insouciance, de l’ordre de la négligence.
4–7 Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur. Rejoice in the Lord always
Réjouissez-vous dans le Seigneur toujours, je le dis encore, réjouissez-vous.
Compositeur franco-flamand, Giaches
passa la majeure partie de sa carrière en Italie. Il mourut à Mantoue et est reconnu comme l'un des plus grands madrigalistes de la période tardive.Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice. Let your softness be known unto all men. The Lord is at hand. Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
Réjouissez-vous dans le Seigneur toujours, je le dis encore, réjouissez-vous. Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche. Ne vous inquiétez de rien ; mais en chaque chose par la prière et la supplique avec action de grâces, que vos demandes soient portées à la connaissance de Dieu. Et la paix de Dieu, qui surpasse tout entendement, gardera vos cœurs et vos esprits dans notre Seigneur Jésus Christ.
Rejoice in the Lord alway, and again I say rejoice. Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand. Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Jesus Christ our Lord.
Réjouissez-vous dans le Seigneur toujours, je le dis encore, réjouissez-vous. Que votre modération soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche. Ne vous inquiétez de rien ; mais en chaque chose par la prière et la supplique avec action de grâces, que vos demandes soient portées à la connaissance de Dieu. Et la paix de Dieu, qui surpasse tout entendement, gardera vos cœurs et vos esprits dans notre Seigneur Jésus Christ.
Immense musicien et compositeur anglais, Henry
est né et mort à Londres dans le quartier de Westminster. Il a incorporé à sa musique des éléments des styles baroques français et italien, mais a développé un style anglais particulier.