Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Pour le reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur.
Vous écrire les mêmes choses
pour moi n’est pas un motif d'hésitation
Byz TR Neset c'est pour vous un motif de sécurité Vmais pour vous c'est nécessaire :
1 Désormais mes frères, réjouissez-vous dans notre Seigneur.
Vous écrire ces choses
pour moi n’est pas un motif de fatigue parce qu'elles vous mettent en garde
2 gardez-vous des chiens
gardez-vous des mauvais ouvriers
gardez-vous de la mutilation.
3 Car nous sommes, nous, la circoncision, nous qui rendons un culte par l’Esprit de Dieu
V S TRà Dieu par l’Esprit
qui avons notre fierté dans le Christ Jésus
qui ne nous confions pas dans la chair,
4 quoique je puisse aussi avoir confiance dans la chair.
Si quelqu’un d’autre
Sen effet pense se confier dans la chair
je le puis d'avantage, moi,
5 circoncision le huitième jour
Vcirconcis le huitième jour
Scirconcis à huit jours
de la race d’Israël
de la tribu de Benjamin
Hébreu fils d’Hébreux
quant à la Loi : pharisien
VPharisien,
6 quant au zèle : persécuteur de l’Église Vde Dieu,
quant à la justice qui est dans la Loi : sans reproche.
7 Mais ces choses qui étaient pour moi des gains
Sun gain
je les ai considérées, à cause du Christ, comme une perte.
8 Mais, bien plus, je considère que tout Scela est perte
auprès de l’éminente connaissance
Sla grandeur de la connaissance de Jésus Christ
VJésus-Christ, mon Seigneur,
pour qui je me suis dépouillé de toutes choses
et les considère comme des ordures
Vdu fumier, afin de gagner le Christ
9 et d'être trouvé en lui n'ayant pas ma justice, celle de la Loi,
mais celle de la foi en Christ,
qui est Dieu, Byz V TR Nesla justice dans la foi,
10 de manière à le connaître lui
et la puissance de sa résurrection
et la communion à ses souffrances
étant conformé à sa mort,
10 de manière à ce que je connaisse Jésus
et la puissance de sa résurrection
et que je communie à ses souffrances
et sois conformé à sa mort,
11 si par un quelconque moyen je peux parvenir à la résurrection des morts.
V Nesd'entre les morts.
11 ...
12 Non que je l’aie déjà obtenu ou que je sois devenu parfait.
Mais, je poursuis, si je peux par quelque moyen comprendre, ce que j'ai compris par le Christ Jésus.
Scours afin de saisir ce pour quoi Jésus le Christ m'a saisi.
13 Mes frères
Byz TR NesFrères, moi, je ne considère pas l’avoir déjà atteint
mais, Sje sais une seule chose :
oubliant ce qui [est] derrière
et tendu vers ce qui [est] devant,
13 Frères, moi, je ne considère pas l’avoir déjà atteint
mais seulement,
oubliant ce qui est derrière
et m'avançant vers ce qui est devant,
14 je tends vers
Set je cours vers le but en vue du prix de la vocation
Spour obtenir la victoire de l’appel d’en haut, de Dieu dans le Christ Jésus
Sen Jésus le Christ.
15 Nous tous, donc, les parfaits, c’est ce que nous estimons !
SDonc, ceux qui sont parfaits, qu'ils pensent à ces choses !
Et si sur quelque point vous pensiez diversement,
cela aussi Dieu vous le révèlera.
16 En tout cas, au point atteint,
conduisons-nous selon la même règle et pensons [la] même [chose]
Nesconduisons-nous de [la] même [manière]
Vayons le même avis et poursuivons la même règle.
Spoursuivons en un [seul] sentier et en un [même] accord.
17 Devenez ensemble
V SSoyez mes imitateurs, Smes frères
et observez ceux qui marchent selon le modèle que vous avezS vu en nous.
18 Beaucoup de fait marchent Sautrement
(souvent je vous entretenais à leur sujet
et maintenant c’est aussi en pleurant que je vous en parle)
en ennemis de la croix du Christ.
19 Leur destin : la perdition
leur dieu : le ventre
et la gloire dans leur déshonneur,
ceux qui considèrent les choses de
Sdont la pensée est pour la terre.
20 Notre gouvernement
Vcommunauté
Souvrage, en effet, est dans les cieux,
d’où aussi nous attendons comme sauveur
Vun sauveur, le
Snotre Seigneur Jésus-Christ,
21 qui transfigurera le corps de notre humiliation
pour qu’il devienne conforme au corps de sa gloire
Vson éclat
en raison de la Sgrande force par laquelle il peut aussi se soumettre toutes choses
Stout lui est soumis.
4,1 C'est pourquoi, mes frères aimés
Vtrès chers et désirés
Schers
ma joie et ma couronne
tenez fermes dans le
Snotre Seigneur, mes bien-aimés
Byz V TR Nestrès chers.
4,2 J’exhorte Évodie et j’exhorte Syntyche
à avoir les mêmes sentiments dans le
Sune [unique] pensée dans notre Seigneur.
4,3 Oui, je
TREt, je
VJe te prie toi aussi mon vrai compagnon.
Aide-les, elles
Scelles qui ont lutté
Vtravaillé avec moi pour l'Évangile
avec Byz TR Nesaussi Clément et le reste de mes collaborateurs,
dont les noms [sont]
Vsont
Ssont écrits dans le livre de la vie.
4,4 Réjouissez-vous toujours dans le
Snotre Seigneur
encore une fois je le dis : — Réjouissez-vous.
4,5 Que votre modestie
Shumilité soit connue de tous les hommes.
Le
SNotre Seigneur est proche.
4,6 Ne vous inquiétez de rien
mais en toute chose, par la prière et la supplication
avec action de grâces,
faites connaître à
Sdevant Dieu vos demandes.
4,7 Et la paix de Dieu, qui dépasse tout entendement,
gardera
Vqu'elle garde vos cœurs
et vos pensées dans le Christ Jésus
Sen Jésus le Christ.
4,8 Pour le reste frères
tout ce qui est vrai
tout ce qui est noble
tout ce qui est juste
tout ce qui est pur
tout ce qui est aimable
tout ce qui est honorable
si il y a quelque vertu
Byz TR Neset si il y a quelque louange
continuez à considérer ceci.
8 Désormais mes frères
ce qui est vrai
ce qui [est] noble
ce qui [est] juste
ce qui [est] pur
ce qui [est] aimable
ce qui [est] honorable
si [il y a] quelque acte de gloire
et [digne] de louange
[continuez à] considérer ceci.
4,9 Ce que vous avez appris
et reçu, et entendu, et vu en moi,
pratiquez-le,
et le Dieu de la paix sera avec vous.
4,10 J'ai éprouvé une grande joie dans le Seigneur
de ce qu'enfin vous avez fait refleurir vos sentiments d’autrefois à mon égard,
comme vous les aviez bien
mais l’occasion vous manquait.
Vvous étiez occupés.
10 Je me suis réjoui grandement dans notre Seigneur
car vous vous êtes attachés à veiller sur moi
comme vous veilliez [avant]
mais vous n'[en] aviez pas l'occasion
4,11 Je ne parle pas poussé par l’indigence.
Moi, en effet, j’ai appris, en toutes situations où je suis, à être autosuffisant.
11 Je ne parle pas en effet à cause de l’indigence
moi, en effet, j’ai appris en ce que je possède à être autosuffisant.
4,12 Je sais soit TRensuite être dans la pauvreté
Vhumilié,
soit être dans l’abondance ;
je suis instruit en tous lieux et en toutes choses
tant à être rassasié qu’à avoir faim,
tant à être dans l’abondance qu’à être dans le besoin.
4,13 Je peux tout dans le Christ
V Nesen celui qui me donne la force.
4,14 Toutefois vous avez bien fait de prendre part à ma tribulation.
4,15 Et vous savez vous aussi Philippiens
qu’au début de l’annonce de l’Évangile, quand je suis parti de la Macédoine,
aucune Église n’a partagé avec moi un compte de droit et avoir
V Sd'avoir et de droit si ce n’est vous seuls,
4,16 puisque à Thessalonique aussi vous avez envoyé une fois, et même deux, ce qui m'était nécessaire.
4,17 Non que je recherche le don
mais je recherche le profit qui s’accroît
sur votre compte.
17 Non que je recherche le don
mais je recherche les profits qui s’accroissent
pour vous
4,18 Maintenant j’ai de tout et j’abonde,
j’ai été comblé, ayant reçu d’Épaphrodite vos dons :
parfum de suave odeur,
sacrifice
Vhostie acceptable, agréable à Dieu.
4,19 Et mon Dieu comblera
Vcomble
chacun de vos besoins
Vdésirs
selon sa richesse glorieuse
Vses richesses glorieuses par le Christ Jésus
SJésus le Christ.
4,20 A notre Dieu et Père la gloire Set l'honneur dans les siècles des siècles. Amen.
4,14–15c prenant part + ne partagea rien (G) sugkoinônêsantes + ekoinônêsen Vocabulaire Ph 1,5.7d.
En Ph 1,5, les Philippiens ont pris une part active à l'annonce de l'Évangile. Cette part est explicitée par leur participation aux épreuves de l'Apôtre (Ph 1,7 et Ph 4,4), qui se concrétise en une aide financière (Ph 4,15).
4,4 Réjouissez-vous dans le Seigneur - Introït
Introït chanté le troisième Dimanche de l'Avent.
4,6 Ne vous inquiétez de rien La vertu d'abandon à la Providence S’appuyant sur ce verset, les pères monastiques et plus tard les pères de l’hésychasme font de l’amerimnia une vertu importante, celle de l’absence de tout souci et d’abandon à la Providence :
Mais les mêmes auteurs relèvent qu’il existe aussi une mauvaise insouciance, de l’ordre de la négligence.
3,1–21 qui transfigurera le corps de notre humiliation Ce que Dieu peut
Dans une vallée aride et sombre se presse une humanité souffrante : hommes, femmes et enfants, jeunes et vieilards, pauvres, rois et clercs traînent péniblement un « corps de misère » abîmé par la douleur.
Un chemin escarpé mène au Christ, source de lumière. Vêtu d'une tunique blanche resplendissante, portant sa croix d'une main et appelant à lui l'humanité de l'autre, il apparaît dans un « corps de gloire » vainqueur de la mort. Au-dessus de lui, une arche de lumière le désigne comme médiateur d'une nouvelle alliance entre Dieu et les hommes.
4,3 Bible hiéroglyphique
Le « vrai compagnon » est ici un compagnon de joug : celui du Christ, facile à porter. Le symbole utilisé pour la vie (le « Livre de Vie ») est en effet très enviable pour un enfant, et original en la circonstance : un tout petit enfant qui fait des bulles ...
3,17 Soyez mes imitateurset ceux du Seigneur
«Imitatio» est un poème symphonique inspiré de «L'imitation du Christ», du théologien hollandais du Moyen Âge tardif Thomas à Kempis (vers 1380–1471). Chacun des quatre mouvements est inspiré d'un principe du livre.
1. Conscience de soi 2. Humble soumission 3. Gratitude 4. Consolation intérieure
4,4–7 Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur. Rejoice in the Lord always
Réjouissez-vous dans le Seigneur toujours, je le dis encore, réjouissez-vous.
Compositeur franco-flamand, Giaches
passa la majeure partie de sa carrière en Italie. Il mourut à Mantoue et est reconnu comme l'un des plus grands madrigalistes de la période tardive.Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice. Let your softness be known unto all men. The Lord is at hand. Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
Réjouissez-vous dans le Seigneur toujours, je le dis encore, réjouissez-vous. Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche. Ne vous inquiétez de rien ; mais en chaque chose par la prière et la supplique avec action de grâces, que vos demandes soient portées à la connaissance de Dieu. Et la paix de Dieu, qui surpasse tout entendement, gardera vos cœurs et vos esprits dans notre Seigneur Jésus Christ.
Rejoice in the Lord alway, and again I say rejoice. Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand. Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Jesus Christ our Lord.
Réjouissez-vous dans le Seigneur toujours, je le dis encore, réjouissez-vous. Que votre modération soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche. Ne vous inquiétez de rien ; mais en chaque chose par la prière et la supplique avec action de grâces, que vos demandes soient portées à la connaissance de Dieu. Et la paix de Dieu, qui surpasse tout entendement, gardera vos cœurs et vos esprits dans notre Seigneur Jésus Christ.
Immense musicien et compositeur anglais, Henry
est né et mort à Londres dans le quartier de Westminster. Il a incorporé à sa musique des éléments des styles baroques français et italien, mais a développé un style anglais particulier.4,8 Il a sauvé le pauvre
4,9 Soyez mes imitateurs et ceux du Seigneur
«Imitatio» est un poème symphonique inspiré de «L'imitation du Christ», du théologien hollandais du Moyen Âge tardif Thomas à Kempis (vers 1380–1471). Chacun des quatre mouvements est inspiré d'un principe du livre.
1. Conscience de soi 2. Humble soumission 3. Gratitude 4. Consolation intérieure