La Bible en ses Traditions

Ézéchiel 43,1–12

M V
G
S

Il me conduisit ensuite à la porte, la porte

Vla porte qui était tournée vers

Vregardait vers le chemin de l’orient.

Et il me conduisit à la porte qui regarde vers l'orient et il me fit sortir.

...

M G V
S

Et voici, la gloire du Dieu d’Israël venait de la direction

Gdu chemin de la porte

Vdu chemin de l’orient.

Sa voix

GLa voix de son camp était comme la voix des grandes eaux

et la terre resplendissait de sa gloireG comme un rayonnement tout autour.

...

Et comme une vision la vision que je vis, comme une vision que je vis

Gla vision que je vis, comme la vision que je vis

Vje vis une vision de même apparence que celle que j'avais vue quand j'entrais

Vil vint pour détruire

Goindre la cité

 et les visions comme la vision que je vis au

Get la vision du chariot que je vis comme la vision que je vis au

Vson apparence était selon l'aspect que j'avais vu près du fleuve Chobar

VCobar

et je tombai sur ma face.

... 

Et la gloire de YHWH

G Vdu Seigneur entra dans la maison

Vle Temple par le chemin de la porte dont la façade était

G Vqui regardait dans la direction de l’orient.

...

Alors l’Esprit m’enleva et me fit entrer dans le parvis intérieur

Gla cour intérieure

Vl'atrium intérieur 

et voici, la maison était remplie par la gloire de YHWH.

G Vdu Seigneur. 

...

Et

GJe me tenais debout et j’entendis qu’on me parlait du dedans de la maison

Vet un homme Vqui se tenait debout à côté de moiM G. 

...

M GIl me dit :

— Fils de l’homme, c’est ici le lieu de mon trône, le lieu où je poserai la plante de mes pieds

où j’habiterai au milieu des fils d’Israël à jamais.

Gmon nom s'établira au milieu de la maison d'Israël à jamais.

Ils ne souilleront plus mon saint nom, la maison d’Israël

ni eux-mêmes ni leurs rois, par leurs prostitutions

M Get par les cadavres

Gmeurtres

Vruines de leurs rois et par leurs hauts lieux

Gau milieu d'eux

...

en mettant

Vcar ils ont mis leur seuil auprès de mon seuil et leurs poteaux auprès de mes poteaux

de sorte qu’il n’y avait que le mur entre eux et moi

souillant ainsi

Vet ils ont souillé mon saint nom par les abominations qu’ils commettaient

M Get c'est pourquoi je les ai exterminés dans ma colère.

Gma colère et dans le meurtre.

...

Maintenant ils éloigneront

Vdonc, qu'ils rejettent loin de moi leurs prostitutions et les cadavres

Vruines de leurs rois

et j’habiterai au milieu d’eux à jamais.

...

10 Toi, fils de l’homme, fais connaître à la maison d’Israël cette maison

Vce Temple

afin qu’ils soient confus de

Get ils cesseront leurs péchés

Viniquités, et qu’ils en mesurent le modèle.

G. Et à leur vue et leur disposition

V qu’ils en mesurent la structure

10 ...

M V
G
S

11 S’ils sont confus

Vet qu'ils rougissent de tout ce qu’ils ont fait V;

Mapprends-leur la forme de la maison, son ordonnance

Vsa structure 

ses issues et ses entrées, ses formes

Vtout son plan 

tous ses règlements, toutes ses formes

Vtout son ordre et toutes ses lois :

V, montre-les-leur : 

mets tout cela sous leurs yeux par écrit, qu’ils gardent toutes ses formes

Vtous ses plans et tous ses règlements et qu'ils les mettent en pratique.

11 ils recevront leur châtiment au sujet de tout ce qu'ils ont fait. Tu dessineras la maison, ses issues, son fondement, ses prescriptions et tu leur feras connaître tous ses usages, tu dessineras en face d'eux et ils garderont toutes tes prescriptions et tous mes commandements et ils les mettront en pratique.

11 ...

12 Telle est la loi de la maison : au sommet de la montagne

tout son territoire à l’entour est le Saint des saints.

Telle est Vdonc la loi de la maison.

12 Tel est le plan de la maison : au sommet de la montagne, toutes ses frontières tout à l’entour sont le Saint des saints. 

12 ...