La Bible en ses Traditions

1 Pierre 1,13–4,11

Byz V TR Nes
S

13 C’est pourquoi, ayant ceint les reins de votre esprit

sobres, espérez entièrement en cette grâce apportée à vous

Vqui vous est offerte

dans la révélation de Jésus-Christ !

13 ...

14 Comme des fils d'obéissance

ne vous modelant pas sur les

Vnon pas configurés aux  anciens désirs de votre ignorance

14 ...

15 mais à l'imitation du saint

Ven conformité à ce saint qui vous a appelés

vous aussi

Vvous-mêmes aussi soyez saints dans tout votre mode de vie

Vcomportement

15 ...

16 puisqu'il est écrit :

« Saints vous deviendrez,

V Nesserez, parce que moi je suis [saint] ! »

Byz V TRsaint ! »

16 ...

17 Et si vous invoquez comme Père celui qui sans faire acception des personnes juge

selon l'œuvre de chacun

vivez

Vcomportez-vous dans la crainte pendant le temps de votre séjour

17 ...

18  sachant que ce n'est pas par des choses corruptibles, par de l'argent ni de l'or que vous avez été rachetés

de la vaine conduite que vous teniez de vos pères 

18 ...

19 mais par le sang précieux comme d'un agneau sans défaut, immaculé, le Christ

19 ...

20 désigné dès

Vconnu d'avance, avant l'établissement du monde

mais manifesté dans les derniers temps

à cause de vous

20 ...

21 qui par lui êtes croyants en

V Nesfidèles envers Dieu

qui l’ayant

Vl’a ressuscité des morts

et lui ayant

Va donné la gloire

en sorte que votre foi et votre espérance fussent envers

Ven Dieu ;

21 ...

22 purifiant vos âmes dans l'obéissance de la vérité

Byz TRla vérité par l'esprit

Vla charité

dans l'amour sincère de la fraternité

d'un cœur pur,

Vdu fond du cœur, les uns les autres, aimez-vous attentivement

22 ...

23 régénérés donc d’un germe non

Vrenés non d’un germe  corruptible, mais incorruptible

par le verbe vivant de Dieu

Vdu Dieu vivant et éternel pour toujours

Neséternel

Vpermanent

23 ...

24 car « toute chair est comme l’herbe

et toute la gloire de l'homme

V Nestoute sa gloire comme la fleur de l’herbe : 

sèche l’herbe et tombe sa

V Nesla fleur  

24 ...

25 mais le verbe du Seigneur demeure éternellement ! »

Or c’est ce verbe dont la bonne nouvelle a été apportée 

Vl'évangile a été annoncé chez vous.

25 ...

2,1 Ayant donc déposé toute malice et toute fausseté, les dissimulations, les jalousies et toutes les médisances,

...

2,2 comme des enfants tout juste nés

désirez ardemment le lait, sans fausseté, de la raison

afin, par lui, de grandir  V Nespour le salut

...

2,3 Si toutefois

V Nessi vous avez goûté que « le Seigneur est doux ».

...

2,4 Allant vers lui, la pierre vivante

certes rejetée par les hommes

mais choisie et honorée de Dieu,

...

2,5 vous-mêmes aussi comme des pierres vivantes, édifiez-vous :

Vdessus :

maison spirituelle,

Nesafin de former un sacerdoce saint

pour offrir des sacrifices spirituels

agréables à

Vacceptables pour Dieu par Jésus Christ

VJésus-Christ !

...

2,6 Et c'est pourquoi il

Byz V NesC'est pour cette raison que se trouve dans l’Écriture :

« Voici que je pose en Sion une pierre

Vla pierre de faîte angulaire, choisie, précieuse

et celui qui croit

Vaura cru en elle ne sera pas confondu. »

...

2,7 À vous donc l’honneur, vous qui êtes croyants

mais pour ceux qui sont incrédules

V Nesne sont pas croyants : « La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient

c’est elle qui est devenue tête d’angle 

...

2,8  pierre d’achoppement et rocher de scandale »

eux qui trébuchentne croyant pas à la parole 

V et ne croient pas au Verbe, (ce à quoi ils ont été destinés).

Và quoi ils ont été destinés.

...

2,9 Vous en revanche vous êtes la race choisie

le sacerdoce royal

la nation sainte

le peuple pour l'acquisition

Vacquis

afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière

...

2,10 vous, autrefois, pas même un peuple

mais maintenant : le peuple de Dieu !

Vous qui n’aviez pas obtenu miséricorde

mais maintenant avez obtenu miséricorde !

10 ...

2,11 Bien-aimés,

VTrès chers, je vous exhorte, comme des étrangers et des voyageurs

à vous abstenir des désirs charnels qui combattent contre l’âme

11 ...

2,12 en ayant une conduite, parmi les nations, bonne

afin que sur le point même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs

ayant observé

V Nesobservant du côté de vos bonnes œuvres, ils glorifient Dieu au jour de la visite :

12 ...

2,13 soyez donc soumis

V Nessoyez soumis à toute créature humaine à cause du Seigneur

soit au roi comme souverain

13 ...

2,14 soit aux gouverneurs comme ayant été envoyés par lui

pour la punition des malfaiteurs et pour la récompense des bienfaiteurs

Vbons

14 ...

2,15 parce qu'il en va ainsi de la volonté de Dieu   

qu'en faisant le bien, vous réduisiez au silence l'ignorance des hommes insensés.

15 ...

2,16 Comportez-vous comme des hommes libres,

non pas comme des hommes prenant pour voile de leur malice la liberté

mais comme les esclaves de Dieu.

16 ...

2,17 Rendez honneur à tous

aimez la fraternité

craignez Dieu

honorez le roi.

17 ...

2,18 Que les serviteurs soient soumis en toute crainte aux maîtres

non seulement aux bons et aux modérés

mais même aux pénibles :

18 ...

2,19 c’est en effet une grâce

si du fait de la conscience de Dieu on endure des afflictions en souffrant injustement

19 ...

2,20 car quelle gloire y a-t-il, si vous péchez pendant que vous endurez lese coups ?

Mais si c'est en faisant le bien et en prenant patience vous l'endurez

c'est une grâce auprès de Dieu.

20 ...

2,21 C'est en cela, en effet, que vous avez été appelés 

parce que le Christ aussi a souffert pour vous

vous laissant un modèle pour que vous suiviez ses traces :

21 ..

2,22 lui n’a pas commis de péché

et on n'a trouvé de ruse en sa  bouche 

22 ...

2,23 lui qui, outragé, ne rendait pas l’outrage

Vlui, alors qu'il était maudit, ne maudissait pas

Byz TR Nesqui, alors qu'il souffrait, ne menaçait pas

mais il se livrait à celui qui juge avec justice,

Vle jugeait injustement 

23 ...

2,24 qui a

Vlui-même a porté nos péchés sur le bois en son propre corps 

afin que, morts aux péchés, nous vivions pour la justice... 

C'est par sa lividité

Vses meutrissures que vous avez été guéris !

24 ...

2,25 Vous étiez, en effet, « comme des brebis errantes »

mais vous êtes maintenant revenus vers le pasteur et l’épiscope de vos âmes.

25 ...

3,1 De même que les femmes soient  soumises à leurs maris

afin que, s’il en est qui désobéissent

Vne croient pas au Verbe,

par la conduite des femmes, sans verbe, ils soient gagnés

...

3,2 considérant dans la crainte votre chaste conduite,

...

3,3 vous dont la parure ne soit pas extérieure (ni cheveux tressés,

Vcoiffures apprêtées, ni bijoux en or

Vbracelets ni colliers d'or, ni toilettes recherchées)

...

3,4 mais l'homme caché au fond du cœur, 

dans l'incorruptibilité d’un esprit calme et mesuré,

ce qui est devant Dieu précieux.

Vune richesse.

...

3,5  De même, en effet, les saintes femmes qui  espéraient en Dieu autrefois

se paraient-elles aussi [en étant] soumises à leurs maris : 

...

3,6 ainsi Sara obéissait-elle à Abraham, l'appelant « seigneur » ;

d'elle vous voici devenues

Vvous êtes les filles en faisant le bien

et ne vous laissant troubler par aucune intimidation.

Vpassion.

...

3,7 Les maris, pareillement, vivez

Vcohabitez avec elles selon la sagesse :

en tenant compte de la plus grande faiblesse du vase féminin, mettez-les en honneur 

en tant qu'elles aussi héritent de la grâce de la vie, afin que vos prières ne soient pas entravées.

...

3,8 Enfin soyez tous en union de sentiments

compatissants

aimant la fraternité

miséricordieux

humbles

...

3,9 ne rendant pas le mal pour le mal

ni l’injure pour l’injure

mais au contraire bénissant

sachant

V Nesparce que c’est à cela que vous avez été appelés

afin d'hériter de la bénédiction.

Vde posséder la bénédiction en héritage.

...

3,10 Car « celui qui veut aimer la vie et voir des jours heureux »

qu’il « garde sa langue du mal et que ses lèvres ne parlent pas la fausseté ! »

10 ...

3,11 Qu’il

V NesMais qu’il se détourne du mal et fasse le bien

qu’il cherche la paix et la poursuive.

11 ...

3,12 Car les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles pour leur prières

Vleurs prières

mais la face

Vle visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal.

12 ...

3,13 Et qui vous maltraitera

Vest susceptible de vous nuire si vous avez été imitateurs

V Neszélateurs du bien ?

13 ...

3,14 Et même si vous souffrez pour la justice, bienheureux êtes-vous !

Ne craignez pas leur crainte et ne soyez pas troublés

14 ...

3,15 mais sanctifiez le Seigneur, Dieu

V Nesle Christ, dans vos cœurs

et en étant toujours prêts

V Nesen étant toujours prêts à l'apologie

Vsatisfaire

pour toute

V toute personne vous demandant raison de cette espérance qui est en vous,

15 ...

3,16  avec

V Nesmais avec mesure et crainte

ayant bonne conscience

afin que sur le point même où l'on vous calomnie comme faisant le mal

V Nesl’on vous calomnie soient confondus

ceux qui diffament votre bonne conduite dans le Christ.

16 ...

3,17 En effet, mieux vaut que ce soit ceux qui font le bien qui souffrent, si Dieu le veut ainsi, que ceux qui font le mal

17 ...

3,18 parce que le Christ aussi a souffert

Vest mort une fois pour les péchés

juste pour des injustes

afin de nous amener

Vprésenter à Dieu :

mis à mort selon la chair, mais rendu à la vie selon l’esprit

18 ...

3,19 dans lequel même à ces esprits qui étaient en prison, il alla prêcher

19 ...

3,20 eux qui jadis avaient été incrédules

lorsque la patience de Dieu attendait

TRattendait une seule fois

aux jours de Noé, l’arche se construisant

Vpendant que se fabriquait l’arche

dans laquelle un petit nombre (à savoir huit âmes) furent sauvées à travers l’eau,

20 ...

3,21 qui aussi vous sauve maintenant [comme] baptême, [son] antitype

Byz TRqui aussi nous sauve maintenant [comme] baptême, [son] antitype

Vce qui aussi vous sauve maintenant, le baptême, semblable par sa forme

non pas ce retranchement des souillures de la chair

mais l'engagement d'une bonne conscience envers Dieu

par la résurrection de Jésus-Christ

21 ...

3,22 qui est à la droite de Dieu

après être parti vers le ciel

alors que les anges, les principautés et les puissances lui ont été soumis.

22 ...

4,1 Le Christ donc ayant souffert pour nous

V Nesayant souffert par

Vdans la chair

armez-vous, vous aussi, de la même pensée :

que celui qui a souffert dans

V Nespar la chair en a fini avec les péchés

...

4,2 pour vivre non plus selon les désirs des hommes

mais selon la volonté de Dieu pendant le temps qui lui reste dans la chair.

...

4,3 C’est assez en effet pour nous

V NesC’est assez en effet d'avoir par le passé accompli le désir de la vie

V Nesla volonté des païens

qui ont marché dans les dissolutions

les désirs, l’ivrognerie

les banquets, les beuveries

et les cultes illicites des idoles

...

4,4 ce en quoi ils sont surpris

Vchemin qu'ils suivent

 en blasphémant parce que vous ne courez pas avec eux vers le même débordement

Vla même confusion de débauche

Vdissolution,

...

4,5 eux qui rendront compte à celui qui est prêt à juger vivants et morts.

...

4,6 C’est pour cela en effet que l’évangile a été annoncé même aux morts

afin qu'ils soient jugés selon les hommes dans la chair, certes,

mais qu'ils vivent selon Dieu dans l’esprit.

...

4,7 Or la fin de toutes choses s'est approchée.

Soyez donc raisonnables et veillez quant aux

Vdans les prières.

...

4,8 Mais avant tout

V NesAvant tout ayez une charité continuelle les uns pour les autres

parce que la charité couvre une multitude de péchés.

...

4,8 Mais avant tout

V NesAvant tout ayez une charité continuelle les uns pour les autres

parce que la charité couvre une multitude de péchés :

...

4,9 exercez entre vous l’hospitalité sans murmures,

V Nesmurmure,

...

4,10 Que chacun, selon la grâce qu'il a reçue, la mette au service des autres

comme de bons dispensateurs de la grâce multiforme de Dieu :

10 ...

4,11 si quelqu’un parle [que ce soit] comme des prédictions

Vdes paroles de Dieu,

si quelqu’un exerce un ministère [qu’il le fasse] comme par la puissance ainsi que Dieu [l']administre

V TR Nesque Dieu administre

afin qu’en toutes choses Dieu soit honoré par Jésus-Christ

à qui appartiennent la gloire et la puissance pour les siècles des siècles. Amen.

11 ...

Contexte

Repères historiques et géographiques

1,1–5,14 À qui 1 Pierre s'adresse-t-elle ? 

Les Églises destinataires de la 1re épître de Pierre, (numérique, Jérusalem : 2022)

M.R. Fournier © BEST AISBL, 1P 1-5

Toponymie

Asie, Bithynie, Pont, Cappadoce, Galatie, Troas, Pergame, Thyatire, Sardes Smyrne, Éphèse, Magnésie, Milet, Philadelphie, Hiérapolis, Laodicée, Colosses, Perge, Attalie, Myre, Patara, Lystres, Iconium, Antioche de Pisidie, Derbé, Tarse, Séleucie, Antioche.

Réception

Liturgie

1,10–16 Lectionnaire quotidien romain Première lecture du 8e mardi du TO-II, suivie de Mc 10,28-31 : le message des prophètes — attestant d’avance les souffrances et les gloires du Christ — nous est aussi destiné ; ceux qui laissent leurs biens à cause de Jésus et de l’Évangile recevront une récompense au temps présent et dans le monde à venir.

2,9 Le peuple acquis - Communion

« Populus acquisitionis »

Traditionnel, Communion - Populus acquisitionis

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, 1P 2,9

Antienne de communion chantée pendant le Temps Pascal.

3,22 parti vers ciel PARALITURGIE Chemin de croix : une station inattendue  Dans la volonté contemporaine de refonder les dévotions populaires dans leurs substrats bibliques, et d'éviter l'écueil du dolorisme, le chemin de croix du peintre Jerzy Duda-Gracz (1941–2004) à Jasna Gora→ ajoute l'Ascension à la méditation de la Passion glorieuse du Seigneur. 

Jerzy Duda-Gracz (1941-2004), 18 — Ascension, (huile sur toile, 2000-2001), 185 x 117 cm

Chemin de croix ex voto de l'artiste, narthex, galerie haute du sanctuaire de l'icône miraculeuse, Sanctuaire de Jasna Gora, Czestochowa (Pologne)

© D.R. Jerzy Duda-Gracz Estate→ ; photo : J.-M. N., Ac 1,4-11 ; Mc 16,19 ; Lc 24,50-51 ; Rm 10,6 ; Ep 4,8-10 ; 1Th 4,17 ; 1P 3,22

Jésus termine son séjour terrestre et s’élève au ciel : là où se tient le Christ, soleil levant au centre des cieux et au centre du ciel humain. Il est là représenté de la même façon qu’il était devant Pilate, dans la première station. Dans l’ultime aussi, il ferme les yeux, afin que nous nous souvenions de lui non pas comme d’un juge mais de celui qui délivre et qui fait entrer l’humanité dans la maison du Père, dans cette maison commune ; et cette Ascension se passe où ? Sur la « Montagne claire », « Jasna Gora », du sanctuaire de Notre Dame de Czestochowa. Parce que derrière, c’est le sanctuaire de Notre Dame de Czestochowa. Il y a une multitude de gens, une foule de pèlerins, de ces hommes et de ces femmes qui, au cœur de leur pèlerinage, revivent la Passion de l’espérance, la Passion d’une nation, la Passion de Notre Dame de Czestochowa, Notre Dame de Jasna Gora. La porte du ciel, chemin vers la Jérusalem céleste. Et ce ne sont pas seulement des paroles, mais c’est toute l’histoire d’un peuple et l’histoire en quelque sorte dit cette preuve éprouvée d’une nation tout entière et d’une humanité toute réunie. Car dans cette ville, il y a quelque chose du ciel, et quelque chose de l’offrande de la terre, qui s’y rencontrent. Il y a en ce lieu effectivement une terre de bénédiction, une terre de présence, comme il y a un lieu de vie. Le chemin d’une nation : Lourdes, c’est le chemin avec et au milieu des malades ; ici, c’est l’histoire d’une vie donnée c’est l’histoire d’un peuple tout entier, qui a su vivre, qui a su survivre grâce à la foi ! (J.-M. N.)

Arts visuels

1,1–25 Autorité : Pierre apôtre

Peinture du 17e s.

La tradition veut que saint Marc ait été le secrétaire de saint Pierre. Ainsi, certes, c'est saint Marc qui a la plume en main mais c'est saint Pierre qui a les yeux rivés sur le texte écrit et qui a un geste martial, dévisagé par saint Marc.

Giuseppe Vermiglio (1585-?), Saint Marc écrivant sous la dictée de saint Pierre (huile sur toile, vers 1635), 243 x 169 cm

Musée des Beaux-Arts de Bordeaux (France) © Domaine Public→

2,5 vous-mêmes aussi Masculin et féminin en Christ : une seule chair

Contemplation : triptyque contemporain

Bettina Rheims (1952-), La crucifixion (photomontage, 1997), 86 x 70 cm

Collection privée © 2023 Auction house Lempertz→

Cette œuvre photographique de la française Bettina Rheims constitue une étonnante redécouverte de la tradition du retable — une peinture religieuse dont le contenu se prolonge dans trois panneaux cohérents, déployant ainsi d’originales variations autour d’un sujet commun (songeons au superbe Jardin des délices de Jérôme Bosch). Cependant, si l’artiste ressaisit cet art développé en Europe entre les 12e et 13e s., c’est pour mieux le subvertir : plus de scène classique de la passion exposant le Christ en croix, mais une croix qui au contraire montre son vide, qui manifeste l’absence de celui dont les marques hantent encore le bois. Car c’est bien au sang versé du Fils de Dieu que renvoie le rouge vif de ses extrémités — sacrifié pour le salut de tous, homme comme femme, qui l’accompagnent ensemble dans son voyage vers l’au-delà. Façon pour l’artiste de replacer la figure du féminin dans le visible et particulièrement dans la symbolique religieuse dont elle a trop souvent été écartée. (V. L.)

2,24 7e station : Jésus tombe pour la deuxième fois

Contemplation

George Desvallières (1861-1950), Septième station : Jésus tombe pour la seconde fois (huile sur toile marouflée, 1930), 150 x 162 cm

église Sainte-Barbe, Wittenheim (France) © P. Lemaitre→

Voilà la dernière station du bas-côté gauche avant le chœur exécutée dans un format presque carré, en camaïeu rouge. La souffrance du Christ est proportionnelle à l’énormité de la Croix et à l’aspérité des marches de pierre sur lesquelles il tombe. Mais il relève son visage couronné d’épines dans la lumière. L’œuvre est sans doute exposée au Salon d’automne 1930 avec la troisième station (Jésus tombe pour la première fois). La représentation de la troisième chute n’est pas encore terminée pour être présentée au salon (cf. Vallon 1931).

George Desvallières (1861-1950), Septième station : Jésus tombe pour la deuxième fois (huile sur toile marouflée, 1935), 125 x 125 cm

église du Saint-Esprit, Paris 12e arrdt. (France) © P. Lemaitre→

Dernier panneau situé à gauche, au fond de l’église, il représente la deuxième chute du Sauveur, placé par l’artiste sur un piédestal. La croix barre la perspective de la ville de Jérusalem, inscrite sous une arcade. Tombé à terre, le Christ se relève sur ses deux bras, le visage marqué par la douleur. Un espoir cependant, la végétation semble s’épanouir autour de cette scène tragique. Cette station est dominée par une illustration monumentale de la béatitude, Bienheureux les Pacifiques, réalisée par le peintre Robert-Albert Genicot qui met en scène Saint Louis.

2,25 brebis errantes La chèvre, le berger et l'épiscope

Bible hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), New Hieroglyphical Bible (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto (Canada) © Domaine public - Photo : Dr. Ralph F. Wilson

3,1–7 que les femmes soient soumises à leurs maris Mystère nuptial

17e s.

La colombe parraine le mariage de Poussin

Nicolas Poussin (1594-1665), Les Sept Sacrements I : Le Mariage (huile sur toile, ca. 1636-1640), 95,5 × 121 cm 

Collection du duc de Rutland, Fitzwilliam Museum, Cambridge (Angleterre, Royaume-Uni) © Domaine public→

À contre-jour et à contre-temps

Nicolas Poussin (1594-1665), Les Sept Sacrements II : Le Mariage (huile sur toile, 1647-1648), 117 × 178 cm

 Collection du duc de Sutherland, National Gallery of Scotland (mise en dépôt), Édimbourg (Écosse, Royaume-Uni) © Domaine public→

4,8 avant tout ayez une charité continuelle Absolu moral

20e s.

Michelangelo Ysasarabal (20e s., Espagne puis Antibes), Entrée (acrylique et technique mixte sur toile, 2000 (?)), 61 x 54 cm

Coll. priv. (Beaucaire, France), D.R. © Photographie BEST a.s.b.l.,

Jn 13,34 ; 15,12 ; Rm 13,8 ; 1Co 13,1-13 ; Col 3,14 ; 1Jn 3,10 ; 1Tm 1,5 ; 2P 1,7 ; 1Jn 4,7-12  

En collant le panneau « Entrée » sur un cœur travaillé au couteau et plein de grumeaux dédicacé « pour Joël » (au verso), l'œuvre invite celui qui la regarde à prendre conscience simplement qu'« on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux » (Antoine de Saint-Exupéry, Le petit prince, 1943). En faisant ainsi du cœur « L'» entrée par excellence, le peintre ne rejoint-il pas le primat de la charité ?

Musique

1,3–25 Béni soit le Dieu et Père

19e s.

Samuel Sebastian Wesley (1810-1876), Blessed be the God and Father, 1834

Consortium

© Licence YouTube standard→, 1P 1,3ss.15.17.22-25

Paroles

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, To an inheritance incorruptible, and undefiled, that fadeth not away, reserved in heaven for you, Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed at the last time. But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation. Pass the time of your sojourning here in fear. Love one another with a pure heart fervently. See that ye love one another. Love one another with a pure heart fervently: Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God. For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away. But the word of the Lord endureth for ever. Amen.

Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ : dans sa grande miséricorde, il nous a fait renaître pour une vivante espérance grâce à la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts, pour un héritage qui ne connaîtra ni corruption, ni souillure, ni flétrissure. Cet héritage vous est réservé dans les cieux, à vous que la puissance de Dieu garde par la foi, pour un salut prêt à se révéler dans les derniers temps. Mais, à l’exemple du Dieu saint qui vous a appelés, devenez saints, vous aussi, dans toute votre conduite, vivez donc dans la crainte le temps de votre séjour ici. Aimez-vous intensément les uns les autres d’un cœur pur. Veillez à vous aimer les uns les autres. Aimez-vous intensément les uns les autres avec un cœur pur. Car Dieu vous a fait renaître, non pas d’une semence périssable, mais d’une semence impérissable : la parole de Dieu. Car toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l'homme, comme l’herbe en fleur. L'herbe se dessèche et la fleur tombe, mais la parole du Seigneur demeure pour toujours.

Compositeur

Organiste et chef de chœur, il composa presque exclusivement pour l'Église d'Angleterre, qui continue de chérir sa mémoire. Ses hymnes les plus connues sont  «Thou wilt keep him in perfect peace» et «Wash me thoroughly».