La Bible en ses Traditions

Vanité des Vanités : significations de hebel dans les Écritures

1. Données lexicographiques

Le mot hebel

Le mot hebel apparaît 73 fois dans la Bible hébraïque, dont 38 fois dans le livre de Qo, soit plus de la moitié des occurrences dans la Bible. C’est le mot clé de Qo. En voici la liste : Qo 1,2[5x]. Qo 1,14 ; 2,1.11.15.17.19.21.23.26 ; 3,19 ; 4,4.7.8.16 ; 5,6.9 ; 6,2.4.9.11s ; 7,6.15 ; 8,10.14[2x] ; Qo 9,9[2x]; Qo 11,8.10 et Qo 12,8[3x].

Dans le reste de la Bible hébraïque, les 35 attestations du substantif sont les suivantes : Dt 32,21; 1R 16,13.26; 2R 17,15; Jb 7,16 ; 9,29 ; 21,34 ; 27,12 ; 35,16; Ps 31,7 ; 39,6s.12 ; 69,10[2x] ; Ps 78,33 ; 94,11 ; 144,4; Pr 13,11[?] ; Pr 21,6 ; 31,30; Is 30,7 ; 49,4 ; 57,13; Jr 2,5 ; 8,19 ; 10,3.8.15 ; 14,22 ; 16,19 ; 51,18 ; Lm 4,17; Jon 2,9; Za 10,2.4.

Le verbe hbl

Quant au verbe hbl, il n’apparaît que cinq fois, dont quatre fois au qal (2R 17,15 ; Jb 27,12 ; Ps 62,11 ; Jr 2,5) et une fois au hiphil (Jr 23,16). Enfin, il faut mentionner le nom propre d’Abel (hābel) en Gn 4,2.4.8.9.25.

2. Étymologie et traductions anciennes

Toutefois, dans la Bible, le mot est rarement utilisé dans ce sens (cf. peut-être Is 57,13 ; Ps 62,10 ; 144,4; Jb 7,16). Même dans ces quatre textes, le mot peut être utilisé métaphoriquement ou symboliquement pour suggérer l’idée de ce qui est inconsistant, éphémère et illusoire. Bien entendu, le sens d’un mot ne se réduit aucunement à son étymologie et il ne faut pas confondre dénotation et connotation.

3. Exégèse moderne : sens et fonction du mot hebel

La question de savoir s’il faut donner un sens abstrait ou concret au mot hebel fait toujours l’objet de vives discussions entre les exégètes.

Sens concret
Sens abstrait
Sens variés

Comme cet exemple indique bien qu’un terme ne signifie rien en dehors du contexte où il est employé, certains exégètes rendent les 38 emplois du mot hebel en Qo par différents mots :

Figure de signifiant unique, à préserver  

Au contraire, de nombreux exégètes sont d’avis que le terme hebel en Qo ne saurait être traduit de diverses manières puisqu’il s’agit du mot clé d’un tout petit livre. Cette option herméneutique a, elle aussi, suscité plusieurs traductions :

.4. Une nouvelle proposition : « absurdité »

Cette liste non exhaustive des diverses traductions qui ont été récemment proposées indique bien qu’il n’y a aucun consensus chez les exégètes. Par ailleurs, force est de constater que, depuis quelques décennies, la grande majorité des exégètes choisissent de rendre le mot hebel en Qo autrement que par « vanité », car ce mot a une connotation morale que le terme hebel n’a pas. Autrement dit, si la traduction latine du mot hebel par vanitas a fécondé maintes cultures pendant des siècles, il revient désormais à maintes cultures de féconder le mot hebel et donc le sens même du livre de Qo.

   Un examen rapide de l’environnement lexical du mot hebel dans le livre de Qo indique que le mot ne peut avoir qu’une connotation négative. C’est par exemple ce qu’indiquent les expressions suivantes qui accompagnent le mot hebel :

Aussi, puisque Qo emploie le mot hebel pour exprimer des jugements non pas sur des choses, comme c’est presque toujours le cas dans le reste de la Bible, mais plutôt sur l’ensemble de la vie et des expériences humaines, la traduction par « absurdité » ou « absurde » semble la meilleure; c’est aussi celle qui est défendue par un nombre grandissant de spécialistes.

   Reste à définir ce que ce mot signifie. Du point de vue étymologique, le mot absurde est formé de la préposition latine ab, qui exprime la séparation, et du mot surdus, « inaudible » ; l’absurde désigne donc ce qui est dissonant, ce qui sonne faux, ce qui est discordant, ce qui choque la raison ou encore ce qui est contradictoire et incohérent. Or, de ce point de vue, la vie décrite par Qo est bel et bien « ab-surde ». Au 20ème siècle, le mot est devenu courant dans la philosophie, notamment sous l’influence d’Albert Camus. Dans le livre de Qo, comme dans certaines philosophies contemporaines, l’absurde, c’est