Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Cantique. Psaume d’Asaph.
1 ...
1 CANTIQUE DU PSAUME D'ASAPH
2 O Dieu, pas de répit pour toi
ne te tais pas et ne te repose pas, ô Dieu !
2 ...
2 Dieu, qui sera semblable à toi ?
Ne va pas te taire ni te retenir, Dieu
3 Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment
et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 ...
3 maintenant que, voici : tes ennemis ont fait grand bruit
et ceux qui t'ont haï ont relevé la tête,
4 Contre ton peuple ils trament un complot
ils conspirent contre tes protégés
4 ...
4 ils ont manigancé sur ton peuple,
conspiré contre tes saints,
5 Ils disent : — Venez et exterminons-les d’entre les nations
et que le nom d'Israël on n'ait plus de souvenir !
5 ...
5 ils ont dit : — Venez, anéantissons-les de la race
et qu'on ne se rappelle plus le nom d'Israël !
6 Car ensemble ils se concertent d’un seul cœur
contre toi ils concluent une alliance
6 ...
6 Maintenant qu'il ont conspiré, d'une seule âme, d'un même cœur
qu'ont fait alliance contre toi
7 les tentes d’Edom
Vdes Iduméens et les Ismaélites,
Vde l'Ismaélite,
Moab et les Agaréniens,
7 ...
8 Gébal et Ammon et Amalec,
la Philistie
Vdes étrangers avec les habitants de Tyr ;
8 ...
9 Assur en plus se joint à
Vest venu avec eux
et prête son bras aux
Vils ont prêté secours aux fils de Lot !
- Séla
VDIAPSALMA
9 ...
10 Traite-les comme Madian et Sisara
comme Yabin au torrent de Cison !
10 ...
10 Fais-leur comme à Madian et Sisara
comme à Jabin au torrent de Quison !
11 Ils furent anéantis
Vfurent mis en lambeaux à Endor
ils devinrent du fumier pour
Vcomme le fumier de la terre.
11 ...
12 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb
et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.
12 ...
12 Traite leurs princes comme Oreb
et Zeb et Zébée et Salmana
tous leurs princes
13 Eux qui disaient : Emparons-nous des demeures de Dieu !
13
13 qui dirent : — Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu !
14 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon
Vfais les tourner comme une roue
à la paille qu’emporte le
Vcomme de la paille devant la face du vent
14 ...
15 comme le feu brûle
Vqui dévore la forêt
comme la flamme embrase
Vdévorant les montagnes !
15 ...
16 ainsi poursuis-les par ta tempête
et par ton ouragan frappe-les d'épouvante .
16 ...
16 Ainsi les poursuis-tu de ta tempête
et de ta colère les bouleverseras-tu :
17 couvre leurs faces d’ignominie
afin qu’ils cherchent
Vet ils chercheront ton nom, YHWH.
VSeigneur ;
17 ...
18 Qu’ils soient à jamais dans la confusion et l’épouvante
dans la honte et dans la ruine !
18 ...
18 qu’ils rougissent et soient bousculés pour les siècles des siècles,
et confondus, qu'ils périssent
19 et qu’ils sachent que ton nom est YHWH
que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre !
19 ...
19 et qu'ils sachent que tu as pour nom « Seigneur »,
toi, seul Très-Haut sur toute la terre !
4 ton trésor V littéralement : secret, mystère. Le mot peut signifier aussi la partie secrète du temple, les richesses cachées dans l'arche, trésor caché, etc. (cf. )
2 V— IUXTA HEBR
2 V— IUXTA HEBR.
3 V— IUXTA HEBR.
Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
4 V— IUXTA HEBR.
5 V— IUXTA HEBR.
6 V— IUXTA HEBR.
Car ils ont délibéré pareillement | contre toi ils ont conclu une alliance
8 V— IUXTA HEBR.
Gébal, Ammon et Amalec | la Palestine avec les habitants de Tyr
9 V— IUXTA HEBR.
13 V— IUXTA HEBR.
Eux qui ont dit : — Emparons-nous de la beauté de Dieu !
15 V— IUXTA HEBR.
16 V— IUXTA HEBR.
18 V— IUXTA HEBR.
19 V— IUXTA HEBR.
19.14 Qu'ils sachent que ton nom est Seigneur Graduel
1ss Un Dieu qui se repose ? La tempête sur le lac de Tibériade