Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
7 Dans ma maison n'habitera pas celui qui agit avec fourberie
celui qui profère le mensonge ne tiendra pas devant mes yeux
7 ...
7 Il n'habitait pas au milieu de ma maison, celui qui fait le superbe ;
qui dit des iniquités ? il ne s'est pas dirigé là où est mon regard, sous mes yeux.
1–8 Ps 101 Structure Le psaume est composé de deux parties :
7 V—IUXTA G Glaire explique le sens de l'expression non direxit in conspectu oculorum meorum « n'a pas dirigé sa voie devant mes yeux = n'a pas cherché à être agréable à mes yeux », d'où la tradution de Fillion « n'a pu se rendre agréable à mes yeux ».
7 V—IUXTA HEBR.