La Bible en ses Traditions

Néhémie 12,10–26

M V
G S

10 Et Josué

VJésué engendra Ioachim

VJoachim

et Ioachim

VJoachim engendra Eliasib

VÉliasib

et Eliasib

VÉliasib engendra Ioiada

VJoïada

10 ...

11 et Ioiada

VJoïada engendra Jonathan

et Jonathan engendra Ieddoa

VJeddoa.

11 ...

12 Dans les jours de Ioachim

VJoachim étaient prêtres, chefs de famille :

pour Saraia

VSaraïa, Maraia

VAmarias

pour Jérémie, Ananie

12 ...

13 pour Esdras, Mosollam

pour Amaria

VAmarias, Iohanan

VJohanan

13 ...

14 pour Mᵉlûkî

VMilico, Jonathan

pour Sebenia

VSébénia, Joseph

14 ...

15 pour Arem

VArem, Edna

pour Maraioth

VMaraïoth, Elci

VElci

15 ...

16 pour Adaïa

VAddaïa, Zacharie 

pour Genthon, Mosollam

16 ...

17 pour Abia, Zecheri

VZéchri 

pour Miamin et Moadia

VMoadia, Pilᵉṭāy

VFelti

17 ...

18 pour Belga, Sammua

VSammua

pour Semaia

VSeméia, Jonathan

18 ...

19 pour Ioiarib

VJoïarib, Matthanai

VMathanaï

pour Iadaia

VJadaï, Azzi

19 ...

20 pour Sellaia

VSellaï, Celai

VQélaï

pour Amoc, Eber

VÉber

20 ...

21 pour Elcia

VHelcias, Asebia

VAsebia

pour Idaia

VIdaïa, Nathanahel

VNathanaël.

21 ...

22 Les Lévites, aux jours d’Eliasib

VÉliasib, de Ioiada

VJoïada et de Iohanan

VJonan et de Ieddoa

VJeddoa

les chefs des pères

Vfamilles furent inscrits

et les prêtres, pendant le règne de Darius de

Vle Perse.

22 ...

23 Les fils de Lévi, chefs des pères

Vfamilles

furent inscrits dans le livre des Chroniques

et jusqu’aux jours de Iohanan

VJonathan, fils d’Eliasib

VÉliasib.

23 ...

24 Chefs des lévites :

Asebia

VAsebia, Serebia

VSérébia

et Josué

VJésué, fils de Cedmihel

VCadmiel

et leurs frères en face d'eux

Vselon leurs quartiers

pour louer et rendre grâces 

selon l’ordre de David, homme de Dieu

gardiens aux côtés des gardiens

Vet observer en alternant.

24 ...

25 Matthania

VMathania et Becbecia

VBecbéqia, Obedia

VObédia

Mosollam, Thelmon

VTelmon, Accub, gardiens des portes et de l'entrée devant les portes.

25 ...

26 C'étaient eux aux jours de Ioachim

VJoachim, fils de Josué

VJésué, fils de Iosedech

VJosédec

et aux jours de Néhémie

VNéhémias, le gouverneur

et d’Esdras, le prêtre et le scribe.

26 ...

Réception

Comparaison des versions

1,1–13,31  M-Esd et M-Ne | G-Esd B | V-1Esd et V-2Esd (textes traduits ici) L'histoire des œuvres appelées « livres d'Esdras » est complexe, et leurs versifications et leurs tailles varient selon les versions.

M présente un livre d'Esdras et un livre de Néhémie

Il édite en deux livres distincts un seul livre d'Esdras originel.

G présente deux livres d'Esdras :

  • G-Esd A  = un livre apocryphe constitué d'un centon de passages tirés de 2Ch 35-36, Esd (dans un ordre différent de la version canonique), Ne 7-8
  • G-Esd B est une recension grecque de Esdras-Néhémie canoniques

V présente quatre livres d'Esdras

  • 1 Esdras = M-Esd
  • 2 Esdras = M-Ne
  • 3 Esdras (apocryphe) = G-Esd A
  • 4 Esdras (apocryphe) conservé seulement en latin, daté du 1er s. av. J-C. au 3e s. ap. J.-C.  = (1-2) un prologue chrétien où Dieu rappelle les infidélités de son peuple ; (3-14) Apocalypse d'Esdras.

Nous traduisons ici : M-Esd et M-Ne | G-Esd B | V-1Esd et V-2Esd.

, © CC-BY-SA-4.0