Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
42 Et celui qui scandalisera un de ces petits qui croient en moi il est meilleur pour lui qu’on lui mette une meule à âne
Byz S TRpierre meulière autour du cou et qu'il soit jeté dans la mer.
42 Et si ta main te scandalise, coupe-la :
il est meilleur pour toi d'entrer infirme dans la vie
que d'aller, ayant deux mains, dans la géhenne au feu qui ne s'éteint pas
43 Si ta main te scandalise coupe-la
il est meilleur pour toi d'entrer infirme dans la vie
que de t'en aller, ayant deux mains, dans la géhenne, S Nesdans le feu inextinguible
43 là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas.
44 là où leur ver ne meurt point et où le feu ne s'éteint pas
44 Et si ton pied te scandalise, ampute-le :
il est meilleur pour toi d'entrer boiteux dans la vie éternelle
que d'être jeté, ayant deux pieds, dans la géhenne du feu qui ne s'éteint pas
44
45 Et si ton pied te scandalise coupe-le
il est meilleur pour toi d'entrer boiteux dans la vie
que d’être jeté, ayant deux pieds, dans la géhenne Byz TRdans le feu inextinguible
45 là où leur ver ne meurt pas et le feu ne s'éteint pas.
45 Et si ton pied te scandalise coupe-le
il est meilleur pour toi d'entrer boiteux dans la vie
que d’être jeté, ayant deux pieds, dans la géhenne
46 là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas.
46 Que si ton œil te scandalise, arrache-le :
il est meilleur pour toi d'entrer borgne dans le royaume de Dieu
que d'être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenne de feu
46
47 Et si ton œil te scandalise arrache-le
il est meilleur pour toi d'entrer avec un oeil dans le royaume de Dieu
que d’être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenne Byz S TRdu feu.
47 où leur ver ne meurt pas et le feu ne s'éteint pas.
48 là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas.
[49] Tout homme en effet sera salé par le feu Byz S TRet toute victime sera salée Sde sel.
[50] Le sel est bon mais si le sel devient non salé, avec quoi l’assaisonnerez-vous
Ssera-t-il salé ?
Ayez du sel en vous-mêmes
et soyez en paix entre vous.
48 Tout homme en effet sera salé par le feu
et toute victime sera salée.
[49] Le sel est bon
que si le sel devient non salé avec quoi l'assaisonnerez-vous ?
Ayez du sel en vous-mêmes
et soyez en paix entre vous.
8,38–9,50 V | Byz TR Nes | S (Versifications différentes) Ici les versions latine et syriaque ne suivent pas la même numérotation de versets que le texte grec.
© CC-BY-SA-4.0
43.45 Byz V S TR | Nes : Ø Omis comme de simples répétitions ? Les v.43 et 45 (dans V, 44 et 46 dans Gr), considérés comme simples répétitions du v.47 (dans V, 48 dans Gr), sont omis dans des mss grecs, ce qui pousse les éditeurs critiques de Nes à les omettre.
© CC-BY-SA-4.0