Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 YHWH
G VLe Seigneur parla à Moïse en disant :
1 ...
2 — Parle aux enfants d’Israël et dis-leur :
— Lorsqu’une âme aura péché par inadvertance
contre l'un des commandements de YHWH et qu'elle aura fait quelque chose à ne pas faire
2 — Parle aux fils d'Israël disant :
— Si une âme pèche devant le Seigneur involontairement à l'encontre des commandements du Seigneur
(ceux qu'il ne faut pas faire)
et fait l'une des choses contre ceux-ci
2 — Parle aux fils d'Israël :
— Lorsqu'une âme aura péché par ignorance,
et que de tous les commandements du Seigneur elle aura fait quelque chose de ce qu'il a commandé de ne pas faire,
3 si c'est le prêtre ayant reçu l’onction
Vqui a été oint qui a péché
faisant [ainsi] pécher le peuple
il offrira à YHWH
Vau Seigneur pour le péché qu’il a commis
Vson péché un jeune taureau sans défaut, en sacrifice pour le péché
Vveau sans tache.
3 mais si c'est le grand prêtre sur qui est l'onction qui pèche
en sorte que le peuple commette une faute,
alors il amènera, pour son péché qu'il a commis, parmi les bovins un jeune taureau sans défaut au Seigneur pour son péché.
3 ...
4 Il conduira le taureau
Vle conduira à l’entrée de la tente de la rencontre
Vdu tabernacle du témoignage devant YHWH,
Vle Seigneur,
posera la main sur la tête du taureau
Vsa tête et l’immolera devant yhwh
Vau Seigneur.
4 Et il conduira le jeune taureau près de la porte de la tente du témoignage devant le Seigneur,
il posera la main sur la tête du jeune taureau devant le Seigneur
et il égorgera le jeune taureau à la face du Seigneur.
4 ...
5 Et le prêtre ayant reçu l’onction
G, l'oint accompli quant aux mains
prendra
Gprenant du sang du taureau
Gjeune taureau
et l’apportera
Gintroduira dans la tente de la rencontre.
Gdu témoignage
5 Il prendra aussi du sang du veau
l'introduisant dans le tabernacle du témoignage
5 ...
6 Le prêtre
Vet lorsqu'il trempera
Vaura trempé son doigt dans le sang
et en fera sept aspersions
V il en fera l'aspersion sept fois devant YHWH
Vle Seigneur, devant
Vcontre le voile du sanctuaire.
6 et le prêtre plongera son doigt dans le sang
et fera aspersion de sang sept fois devant le Seigneur contre le voile saint.
6 ...
7 Le prêtre
VEt il mettra du
Vde ce même sang sur les cornes de l’autel des parfums qui fument
Vdu parfum très agréable devant YHWH
Vau Seigneur
qui est dans la tente de la rencontre
Vle tabernacle du témoignage
et il répandra Vtout le reste du sang Mdu taureau à la base de l’autel des holocaustes
Vde l'holocauste, à l'entrée de la tente de la rencontre.
Vdu tabernacle.
7 Et le prêtre mettra du sang du jeune taureau sur les cornes de l'autel où le parfum est composé
celui qui est dans la tente du témoignage
et il répandra tout le sang du jeune taureau à la base de l'autel des holocaustes
celui qui est près des portes de la tente du témoignage.
7 ...
8 Il enlèvera ensuite Mtoute la graisse du taureau
Vveau immolé
V[immolé] pour le péché
la graisse
Vtant celle qui recouvre les entrailles
toute la graisse qui est attachée aux entrailles
Vque toute celle qui est à l'intérieur,
8 Et toute la graisse du jeune taureau, celui du péché il la lui enlèvera
la graisse qui enveloppe les intestins et toute la graisse qui est au-dessus des intestins
8 ...
9 les deux reins avec la graisse qui les recouvre aux
Vet la membrane réticulaire qui est sur eux près des flancs
et la masse graisseuse
Vgraisse Mqu'il détachera du foie avec les reins
9 et les deux reins et la graisse qui est dessus
celle qui est sur les cuisses
et le lobe qui est au-dessus du foie (il la détachera avec les reins).
9 ...
10 (comme ces parties prélevées sur le
Von enlève du taureau
Vveau du sacrifice de communion
Vde l'hostie d'apaisement)
et le prêtre
Vil les fera fumer
Vbrûlera sur l’autel de l'holocauste.
10 à la manière dont il fait le prélèvement sur le jeune taureau de l'offrande de salut
et le prêtre fera monter cela sur l'autel de l'apanage
10 ...
11 Mais la peau du taureau
G du jeune taureau, toute sa chair
Vtoutes les chairs, avec sa
Vla tête et ses jambes
Gses extrémités
Vles pieds,
ses entrailles
Gson ventre
Vles intestins et sa fiente
Vla fiente,
11 ...
12 le taureau tout entier
Vle reste du corps,
il l’emportera hors du camp, dans un lieu pur où l’on jette
Vils ont coutume de répandre les cendres
et il les brûlera au feu sur du
Vun tas de bois
c’est sur le tas de cendres qu’il sera brûlé
Vet ils seront consumés dans le lieu où les cendres ont été répandues.
12 Ils emporteront tout le jeune taureau hors du camp dans un lieu pur où ils répandent la cendre
et ils le brûleront complètement sur du bois enflammé
il sera brûlé sur la décharge de cendres.
12 ...
13 Si toute l’assemblée
G la communauté d’Israël a péché par inadvertance
sans que la communauté s'en soit aperçue
Get si la chose échappe aux yeux de la communauté
et qu’ils se soient rendus coupables en faisant une des choses que YHWH a défendu de faire
Get s'ils font quelque chose contre les commandements du Seigneur qu'il prescrit de ne pas faire
et qu'ils commettent un préjudice
13 Et si c'est toute la multitude d'Israël qui a été dans l'ignorance
et que par manque d'expérience elle ait fait ce qui est contre un commandement du Seigneur
13 ...
14 quand le péché qu'elle a commis sera connu
Get si le péché est reconnu comme le leur celui qu'ils ont commis contre la prescription
l’assemblée offrira un jeune taureau
Gla communauté amènera parmi les bovins un jeune taureau sans défautM en sacrifice pour le péché
et elle l’amènera devant
Gprès Gdes portes de la tente de la rencontre
Gdu témoignage.
14 et qu'ensuite elle ait reconnu son péché,
elle offrira un veau pour son péché
et elle l'amènera à la porte du tabernacle.
14 ...
15 Et les anciens de l’assemblée
Gla communauté poseront leurs mains sur la tête du taureau
Gjeune taureau devant YHWH
Gle Seigneur
et on égorgera
Gils égorgeront le taureau
Gjeune taureau devant YHWH
Gle Seigneur.
15 Et les anciens du peuple mettront les mains sur sa tête devant le Seigneur.
Et, le veau immolé en la présence du Seigneur
15 ...
16 Le prêtre, l'oint, apportera
Gintroduira du sang du taureau
Gjeune taureau dans la tente de la rencontre
Gdu témoignage
16 le prêtre qui a été oint portera de son sang dans le tabernacle du témoignage
16 ...
17 et le prêtre trempera son doigt dans le sang Gdu jeune taureau
et en aspergera sept fois devant YHWH
Gle Seigneur, en face
Gla surface du voile Gsaint.
17 faisant de son doigt trempé [dans ce sang] sept fois l'aspersion contre le voile
17 ...
18 et il mettra du
Vde ce même sang sur les cornes de l’autel qui est devant YHWH
Vle Seigneur dans la tente de la rencontre
Vle tabernacle du témoignage
et il répandraM tout le reste du sang au pied de l’autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente de la rencontre
Vla porte du tabernacle du témoignage.
18 Et le prêtre déposera du sang sur les cornes de l'autel où le parfum est composé
celui qui est face au Seigneur
celui qui est dans la tente du témoignage
et il répandra tout le sang à la base de l'autel des apanages qui sont faits devant la porte de la tente du témoignage.
18 ...
19 Il en enlèvera ensuite toute la graisse et il la fera fumer
Vbrûlera sur l’autel.
19 Et il en détachera toute la graisse et la fera monter sur l'autel.
19 ...
20 Et il fera pour ce taureau
Gle jeune taureau comme il a fait pour le taureau
Gjeune taureau du sacrifice pour le péché
Gdu [sacrifice pour le] péché
il fera de même [pour lui].
C’est ainsi que le prêtre fera pour eux l’expiation
et il
Gle péché leur sera pardonné.
20 ...
20 S'il fait ainsi de ce veau comme il a fait auparavant
et si le prêtre prie pour eux, le Seigneur [leur] sera favorable.
21 Il emportera le
Vce taureau
Vveau hors du camp et le brûlera
comme [il a brûlé] le taureau précédent :
Vpremier veau :
Vcar c'est [un sacrifice] pour le péché de l’assemblée
Vla multitude.
21 Et ils emporteront le jeune taureau tout entier hors du camp
et ils brûleront complètement le jeune taureau
à la manière dont ils ont brûlé complètement le jeune taureau précédent
voilà le péché de la communauté.
21 ...
22 Si c'est un chef qui a péché
en faisant par inadvertance une des choses
Vet qu'il ait fait par ignorance une des nombreuses choses que Yhwh son Dieu a défendu de faire
Vqui sont défendues par la loi du SeigneurM et qu'il s'est ainsi rendu coupable
22 Et si c'est le chef qui a péché
et qui a fait parmi tous les commandements du Seigneur leur Dieu ce qu'il ne faut pas faire
si c'est involontairement qu'il a péché et commis un préjudice,
22 ...
23 quand il se rendra compte du péché qu'il a commis
Vet qu'ensuite il ait reconnu son péché,
il apportera pour son offrande
Voffrira en sacrifice au Seigneur
un bouc Mmâle sans défaut.
Vtache Vpris d'entre les chèvres
23 Et si le péché est reconnu comme sien
celui qu'il a commis en cela [contre le commandement] alors il apportera son don, un chevreau [pris] d'entre les chèvres, un mâle sans défaut.
23 ...
24 Il posera sa
Gla main sur la tête du bouc
Gchevreau
et il l’immolera
Gils l’égorgeront à l'endroit où l’on immole
Gils égorgent les holocaustes devant YHWH :
Gle Seigneur :
c'est un sacrifice pour le péché
Gc'est [le sacrifice pour] le péché.
24 et il posera la main sur sa tête
et, lorsqu'il l'aura immolé dans le lieu où l'on a coutume d'abattre l'holocauste devant le Seigneur, parce que c'est pour le péché,
24 ...
25 Le prêtre avec son doigt prendra
Vle prêtre trempera le doigt du
Vdans le sang de la victime pour le péché
il en mettra sur
Vtouchant les cornes de l’autel des holocaustes
Vde l'holocauste
et il répandra
Vrépandant le reste du sang au pied de cet autel
Và sa base.
25 Et le prêtre déposera du sang, celui du péché avec le doigt sur les cornes de l'autel des holocaustes
et il répandra tout son sang [du chevreau] à la base de l'autel des holocaustes.
25 ...
26 Puis il fera fumer toute la graisse sur l’autel
VMais, la graisse, il la brûlera dessus comme la graisse du sacrifice de paix.
Vcomme on a coutume de faire pour les victimes d'apaisement.
C’est ainsi que le prêtre
VEt [le prêtre] fera pour lui l’expiation de
Vpriera pour lui et pour son péché et il lui sera pardonné.
26 Et il fera monter toute la graisse sur l'autel
comme la graisse de l'offrande de salut
et le prêtre fera l'expiation pour lui [en le relevant] de son péché
et il lui sera pardonné.
26 ...
27 si
VEt si c'est une personne d'entre le peuple du pays
Vde la terre qui a péché par inadvertance
Vignorance
et s'est rendu coupable en faisant une des choses
Vde manière à faire une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur que YHWH a défendu de faire
Vet à faillir
27 Et si une personne issue du peuple du pays commet un péché involontairement
en accomplissant une chose parmi tous les commandements du Seigneur qu'il ne faut pas faire
et si elle commet un préjudice
27 ...
28 quand elle se rendra compte du péché qu'elle a commis
Vet qu'elle reconnaisse son péché,
elle amènera pour son offrande une chèvre, une femelle sans défaut
Velle offrira une chèvre sans tacheM, pour le péché qu’elle a commis.
28 Et si le péché est reconnu comme le sien
celui qu'elle a commis contre cela
alors elle apportera une chevrette prise d'entre les chèvres
une femelle sans défaut
elle l'apportera pour le péché qu'elle a commis.
28 ...
29 Elle posera sa main sur la tête de la victime pour le péché
et elle l’immolera dans le lieu [où l’on offre] les holocaustes
V de l'holocauste.
29 Et elle posera la main sur la tête de ce qui constitue son péché
et ils égorgeront la chevrette, celle du péché
à l'endroit où ils égorgent les holocaustes.
29 ...
30 Avec son
Gle doigt, le prêtre prendra de son sang et en mettra sur les cornes de l’autel des holocaustes
puis il répandra tout le reste du
Gtout son sang à la base de l’autel.
30 Et le prêtre prendra du sang avec son doigt et, touchant les cornes de l'autel de l'holocauste
il répandra le reste à sa base.
30 ...
31 Il enlèvera
VMais, enlevant toute la graisse comme on enlève la graisse de dessus le sacrifice de paix
Vcomme elle a coutume d'être enlevée des victimes d'apaisement,
et le prêtre la fera fumer
Vil la brûlera sur l’autel en agréable odeur à YHWH
Vodeur de suavité pour le Seigneur,
C’est ainsi que le prêtre fera l’expiation pour cet homme
Vet il priera pour elle et il lui sera pardonné.
31 Et il enlèvera toute la graisse à la manière dont est enlevée la graisse de l'offrande de salut
et le prêtre la fera monter sur l'autel en parfum de bonne odeur pour le Seigneur
et le prêtre fera l'expiation pour elle
et le péché lui sera remis.
31 ...
32 Si c’est un agneau qu’il apporte en sacrifice pour le péché, il apportera une femelle sans défaut.
32 Si elle apporte son don en petit bétail pour le péché, elle apportera une femmelle sans défaut.
32 Mais si elle offre une victime de petit bétail pour le péché, ce sera une brebis sans tache.
33 Il posera sa
GElle posera la main sur la tête de la [victime] pour le péché
et l’immolera
Gils l'égorgeront Men sacrifice pour le péché
dans le lieu où l’on immole l’holocauste
Gils égorgent les holocaustes.
33 Elle posera la main sur sa tête
et elle l'immolera à l'endroit où ont coutume d'être tuées les victimes des holocaustes.
33 ...
34 Avec son doigt, le prêtre prendra du sang de la victime
GEt le prêtre , prenant du sang [de la victime] du péché avec le doigt
et en
Gle mettra sur les cornes de l’autel de l'holocauste
puis il répandra tout le reste du
Gson sang au pied de l'autel.
34 Et le prêtre prendra de son sang avec son doigt
et touchant les cornes de l'autel de l'holocauste
il répandra le reste à sa base.
34 ...
35 Il enlèvera
VEnlevant aussi toute la graisse comme on enlève la graisse de l’agneau du sacrifice de paix
Va coutume d'être enlevée la graisse du bélier qui est immolé en [offrande] d'apaisement
et le prêtre la fera fumer
Vil la brûlera sur l’autel, sur les sacrifices faits par le feu
Vcomme encens [offert] à YHWH.
Vau Seigneur
C’est ainsi que le prêtre
Vet il fera l’expiation pour cet homme, pour le
Vpriera pour elle et pour son péchéM qu’il a commis, et il lui sera pardonné.
35 Et il en enlèvera toute la graisse à la manière dont est enlevée la graisse de l'animal de petit bétail de l'offrande de salut
et le prêtre la posera sur l'autel dessus l'holocauste du Seigneur
et le prêtre fera l'expiation pour elle et pour le péché, celui qu'elle a commis, et il lui sera pardonné.
35 ...
5,1 Si une personne pèche
parce que, après avoir entendu
Get si elle entend la formule d'adjuration
et que
Get si elle est le témoin d'un fait qu’elle a vu ou appris
G(soit qu'il ait vu soit qu'il ait entendu)
Get s' il ne le déclare pas
et se trouve ainsi chargé d'une faute
Gil sera chargé d'un péché
1 Si une âme a péché
en ce qu'elle a entendu la parole de quelqu'un qui jurait,
et qu'elle soit témoin pour avoir vu ou su la chose, à moins qu'elle ne la dénonce, elle portera son iniquité.
1 ...
5,2 ou si une personne touche une chose impure
soit le cadavre d’une bête sauvage impure,soit le cadavre d’un animal domestique impur, soit le cadavre d’un reptile impur
et qu’à son insu elle se trouve ainsi elle-même impure et coupable.
2 ou si une personne touche quoi que ce soit d'impur
une bête morte ou une bête lécérée impure
et parmi les bêtes mortes soit les abonimations impures soit les bêtes domestiques mortes impures
2 Si une âme touche une chose impure, soit qu'elle ait été tuée par un animal, soit qu'elle soit morte d'elle-même, soit qu'elle ait touché un autre reptile, et qu'elle ait oublié son impureté, elle est coupable et a commis une faute.
5,3 de même s'il touche à son insu une impureté humaine quelconque
dont le contact rend impur
et qu’il s’en aperçoit plus tard et devient coupable
3 Si elle a touché quelque chose d'impur d'un homme
de toute impureté dont on est souillé quand on la touche
et si la chose lui avait échappé elle le reconnaisse ensuite, elle sera coupable de délit
3 Si elle touche une quelconque impureté humaine, selon l'impureté dont elle a coutume d'être souillée, et que l'ayant oublié, elle le reconnaisse ensuite, elle sera sous le coup de la faute.
5,4 ou si quelqu’un, parlant à la légère
jure de faire du mal ou du bien, en toute chose où un homme peut proférer un serment inconsidéré
et que ne l’ayant d'abord pas remarqué, il s’en aperçoit plus tard et devient coupable en l'un de ces points
4 ou si une personne a
VUne âme qui aura fait un serment et déclaré
Gen le proférant de ses lèvres
de faire le mal ou le bien
Vun [acte] mauvais ou bon
et qui aura confirmé cela par un serment et par sa parole
Gtout ce que l'homme peut proférer par serment
et qui, l'ayant oublié,
Gsi elle la perd de vue a reconnu ensuite sa faute,
Gpuis la reconnaît et pèche dans l'un de ces cas
4 ...
5,5 Celui donc qui se sera rendu coupable dans l’une de ces trois choses confessera ce en quoi il a péché.
5 alors elle dira publiquement son péché
ce sur quoi portait son péché en lui-même.
5 qu'elle fasse pénitence pour son péché
5,6 Il amènera
Vet qu'elle offre Mà Yhwh Men réparation pour le péché qu’il a commisune femelle de petit bétail
Vd'entre les troupeaux une agnelle ou une chèvreM brebis ou chèvre en sacrifice pour le péché
et le prêtre fera
Vpriera pour lui
Velle l’expiation de
Vet pour son péché.
6 et elle amènera au Seigneur pour les cas où elle s'est rendue coupable de préjudice
pour le péché qu'elle a commis
une femelle de son petit bétail, une agnelle ou une chevrette de ses chèvres pour le péché
et le prêtre fera l'expiation pour lui, pour son péché celui qu'elle a commis et le péché sera pardonné...
6 ...
5,7 S’il n’a pas les moyens de se procurer une tête de petit bétail
VMais si elle ne peut offrir une tête de petit bétail,
il offrira
Vqu'elle offre à Yhwh , en réparation pour son péché,
Vau Seigneur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons
Vpetits de colombe
l’un en sacrifice
V[en sacrifice] pour le péché, l’autre en holocauste.
7 Si sa main n'a pas la force suffisante pour avoir du petit bétail
elle apportera pour son péché celui qu'elle a commis
deux tourterelles ou deux petits pigeons au Seigneur
un pour le péché et un en vue de l'holocauste.
7 ...
5,8 Et il
Gelle les apportera au prêtre
qui sacrifiera d'abord la victime
Get le prêtre amènera d'abord celui pour le péché
Il lui brisera
Get le prêtre incisera la tête près de la nuque
mais sans la détacher
Get ne la séparera pas.
8 ...
8 Et elle les donnera au prêtre
qui, offrant la première [en sacrifice] pour le péché, lui retournera la tête du côté des ailes
de façon à ce qu'elle reste attachée au cou et n'en soit pas tout à fait arrachée.
5,9 et il aspergera la paroi de l’autel avec le sang de la victime
Gcelui pour le péché
et le reste du sang
il sera exprimé au pied de l’autel, c’est un sacrifice pour
G[un sacrifice pour] le péché.
9 Et il aspergera avec son sang la paroi de l'autel
mais tout ce qui sera de reste
il le laissera dégoutter au pied [de l'autel], parce que c'est [un sacrifice] pour le péché.
9 ...
5,10 Quant au deuxième, il en fera un holocauste selon la règle
Gcomme il convient.
Ainsi le prêtre fera pour lui l'expiation du péché qu'il
Gl'expiation pour son péché, celui qu'elle a commis
et il lui sera pardonné.
10 Quant à l'autre [oiseau], il le brûlera en holocauste comme d'usage
et le prêtre priera pour elle et pour son péché et il lui sera pardonné.
10 ...
5,11 S’il n’a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons
il apportera en offrande pour son péché un dixième d’épha de fleur de farine en sacrifice pour le péché
Il ne mettra pas d’huile dessus et n’y placera pas d’encens car c’est un sacrifice pour le péché.
11 Mais
VEt si sa main ne trouve pas
Vne peut offrir un couple de
Vdeux tourterelles ou deux petits pigeons
Vde colombe,
elle apportera son don
Voffrira pour le péché commis
Vson péché le dixième d'un éphi de fleur de farine, pour le péché
V,
elle ne versera pas d'huile dessus et ne placera pas d'encens dessus car c'est [un sacrifice] pour le péché.
11 ...
5,12 Il
Gelle l’apportera au prêtre et le prêtre en prendra une
Gy puisant une pleine poignée en
Gplacera le mémorial Gqu'elle est
Met la fera fumer sur l’autel Gdes holocaustes pour le Seigneur, Msur les sacrifices faits par le feu Mà Yhwh
c’est Mun sacrifice pour le péché.
12 Et elle la remettra au prêtre, qui, puisant du tout une pleine poignée
la brûlera sur l'autel en mémoire de celui qui l'a offerte,
12 ...
5,13 C’est ainsi que
GEt le prêtre fera l’expiation pour lui
Gelle, pour le
Gson péché qu’elle a commis en l'un de ces cas
et il lui sera pardonné.
Ce qui restera appartiendra au
Gsera pour le prêtre comme pour l’offrande Gde fleur de farine.
13 ...
13 priant pour elle et faisant expiation
et ce qui reste, il l'aura en don.