Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 A la nouvelle de ces événements,
VAyant entendu ces choses, tous les rois qui étaient au-delà du Jourdain
dans les montagnes et dans le bas pays
Vles plaines
sur toute la côte
Vsur les côtes et au bord de la grande mer
vis-à-vis du Liban,
Vainsi que ceux qui habitaient près du Liban
les Héthéens
Vl’Héttéen, les Amorrhéens
Vl’Amorrhéen, les Cananéens
Vle Cananéen
les Phérézéens
Vle Férézien, les Hévéens
Vl’Evéen et les Jébuséens
Vle Jébuséen
1 ...
2 s’unirent ensemble pour combattre Josué et Israël
d’une seule âme et d'un commun accord.
2 ...
2 les Hévéens, les Girgashites et les Jébuséens s’unirent ensemble pour combattre Josué et Israël d’un commun accord.
3 Les habitants de Gabaôn
VGabaon
lorsqu’ils apprirent comment Josué avait traité
Vapprenant tout ce qu'avait fait Josué à Jéricho et Haï
VAï
3 ...
4 eurent recours à la ruse.
Ils se mirent en route, avec des provisions de voyage.
Vprirent pour eux des vivres
Ils avaient pris
Vet posèrent sur leurs ânes de vieux sacs et des outres à vin déchirées et recousues
4 ...
5 ils avaient à leurs pieds
Vprirent de vieilles sandales rapiécées
Vqui avaient été rapiécées de morceaux de cuir pour indiquer leur vétusté
et mirent sur eux de vieux vêtements.
Tout le pain
VLes pains aussi qu’ils portaient pour leur nourriture
Vla route était desséché
Vétaient durs et en miettes.
5 ....
6 Ils allèrent auprès de
Vvers Josué qui demeurait au camp de Galgala
et ils lui dirent, à lui et à tout Israël :
— Nous venons d’un pays éloigné
Vune terre éloignée et maintenant faites alliance avec nous.
Vavec le désir de conclure la paix avec vous.
Les hommes d’Israël leur répondirent et dirent :
6 ...
7 — Peut-être que vous habitez au milieu de nous
Vsur la terre qui nous est donnée par le sort
comment pourrions-nous
Vauquel cas nous ne pourrions faire alliance avec vous.
7 ...
8 Ils dirent à Josué : — Nous sommes tes serviteurs.
Et Josué leur dit : — Qui êtes-vous et d’où venez-vous ?
8 ...
9 Ils lui dirent
Vrépondirent : — Tes serviteurs viennent d’un pays très éloigné
Vune terre très éloignée, à cause du nom de YHWH
Vdu Seigneur ton Dieu
car nous avons entendu parler de lui,
Vde sa puissance,
de tout ce qu’il a fait en Égypte
9 ...
10 et comment il a traité les
Vaux deux rois des Amorrhéens au-delà du Jourdain,
Séhon roi d'Hésebon
VÉsebon et Og roi de Basan qui habitait à Astaroth
VAstharoth.
10 ...
11 Et nos anciens et tous les habitants de notre pays
Vterre nous ont dit :
— Prenez avec vous des provisions pour le
Vun très long voyage,
allez au-devant d’eux et dites-leur :
— Nous sommes vos serviteurs, faites alliance avec nous.
11 ...
12 Voici notre pain :
Vnos pains : il était chaud
Vils étaient chauds quand nous en avons fait provision
Vles avons pris le jour où nous sommes partis de chez nous pour venir vers vous ;
Met maintenant, à cause d'un temps trop long, le
Vles voilà desséché
Vdesséchés et en miettes.
12 ...
13 Ces outres à vin, nous les avons remplies toutes neuves, maintenant les voilà cassées et déchirées.
Les vêtements dont nous sommes revêtus et les sandales que nous avons aux pieds
sont usés par la longueur d'un trop grand voyage et presque en loques.
13 ...
14 Les hommes d’Israël prirent de leurs provisions
sans consulter la bouche de YHWH
Vdu Seigneur
14 ...
15 et Josué leur accorda la paix
et conclut
Vayant conclu avec eux une alliance portant
Vil promit qu’on leur laisserait la vie
et les princes de l’assemblée le leur jurèrent aussi.
15 ...
16 Trois jours après, les enfants d’Israël
Vceux qui avaient accepté l'alliance apprirent qu’ils étaient leurs voisins
Vhabitaient dans le voisinage et qu’ils habitaient
Vseraient au milieu d’eux.
16 ...
17 Les fils d’Israël partirent
et arrivèrent le troisième jour dans leurs villes,
leurs villes étaient
Vdont les noms sont
Gabaon, Caphira, Béroth et Cariathiarim.
17 ...
18 Et ils ne les frappèrent point de l’épée
à cause du serment que les princes de l’assemblée leur avaient fait au nom de YHWH
Vdu Seigneur le Dieu d’Israël ;
mais
Vc'est pourquoi toute l’assemblée murmura contre les princes.
18 ...
19 Tous les princes dirent alors à toute l’assemblée :
VEt ceux-ci leur répondirent :
— Nous leur avons fait un serment par le nom de YHWH
Vdu Seigneur le Dieu d’Israël.
Et maintenant
VC'est pour cela que nous ne pouvons les toucher.
19 ...
20 Voici comment nous les traiterons :
nous leur laisserons la vie
Vles épargnerons pour qu'ils vivent
pour ne pas attirer sur nous la colère de YHWH par suite du serment que nous leur avons fait.
Vafin que la colère du Seigneur ne retombe pas sur nous si nous sommes parjures.
20 ...
21 Qu’ils vivent doncM, leur disent les princes.
Ils furent employés à couper
Vpour couper le bois pour
Và l'usage de toute l’assemblée et à puiser
Vpour apporter l’eau.
21 ...
22 Josué fit appeler les Gabaonites et leur parla ainsi :
Vdit :
— Pourquoi nous avez-vous trompés
Vavez-vous voulu nous tromper en disant nous sommes très éloignés
Vnous habitons très loin de vous
tandis que vous habitez
Vêtes au milieu de nous ?
22 ...
23 Maintenant, vous êtes maudits
VC'est pourquoi vous serez sous le signe d'une malédiction
et personne de vous ne manquera d’être esclave,
Vqui ne s'éloignera pas de votre race
coupant le bois et puisant l’eau pour la maison de mon Dieu.
23 ...
24 Ils répondirent :
— C’est qu’on nous avait rapporté, à nous tes serviteurs, que YHWH
Vle Seigneur ton Dieu avait promis à Moïse son serviteur de vous livrer tout le pays
Vtoute cette terre
et d’exterminer tous ses habitants.
Nous avons donc eu très peur et avons été prévoyants pour nos vies, poussés par la terreur que vous inspirez
c’est pourquoi nous avons agi de cette manière.
Vet nous avons élaboré ce plan.
24 ...
25 Maintenant nous voici entre tes mains,
traite-nous comme
Vfais de nous ce qu'il te semblera bon et juste.
25 ...
26 Josué agit à leur égard ainsi qu’il l’avait dit
il les délivra de la main des fils d’Israël pour qu’ils ne les fissent pas mourir.
Vfussent pas mis à mort.
26 ...
27 Josué les destina dès ce jour à être au service de tout le peuple et de l'autel du Seigneur
couper
Ven coupant le bois et à puiser
Ven apportant l’eau, ce qu’ils font jusqu'à ce jour,
dans le lieu que YHWH
Vle Seigneur a choisi.
27 ...
10,1 Adonisédec, roi de Jérusalem
VLorsque Adonisédec roi de Jérusalem apprit
que Josué s’était emparé d’Haï
VAï et l’avait dévouée par anathème,
Vdétruite,
qu’il avait traité Haï
VAï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi
et que les habitants de Gabaon ayant fait la paix avec Israël, étaient au milieu d’eux,
Vétaient passés dans le camp d'Israël et avaient fait alliance avec eux,
1 ...
10,2 Il eut alors une grande crainte ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu’Haï, et tous ses hommes étaient vaillants.
2 Il fut saisi d'une grande crainte,
car Gabaon était une grande ville,
l'une des cités royales, plus grande que la ville de Aï,
et tous ses guerriers étaient très vaillants.
10,3 Adonisédec, roi de Jérusalem, envoya dire
à Oham, roi d’Hébron, à Pharam, roi de Jérimoth,
à Japhia, roi de Lakish
VLakish, et à Dabir, roi d’Eglon
VEglon :
3 ...
10,4 — Montez vers moi et venez à mon aide, que nous frappions
Vprenions Gabaon
car elle a fait la paix avec
Vest passée dans le camp de Josué et des fils d’Israël.
4 ...
10,5 Ainsi donc cinq rois des Amorrhéens se rassemblèrent-ils :
le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, le roi de Jérimoth, le roi de Lakish
VLakish et le roi d’Eglon
VEglon.
Ils montèrent avec leurs armées et établirent leur camp près
Vautour de Gabaon et l’assiégèrent.
5 ...
10,6 Or, les gens
Vhabitants de Gabaon, la ville assiégée
envoyèrent dire à Josué qui se trouvait alors au camp près de Galgala :
— Ne refuse pas tes mains à tes serviteurs !
Monte vite, délivre-nous, donne-nous du
Vporte-nous secours
car tous les rois des Amorrhéens qui habitent la montagne se sont ligués contre nous !
6 ...
1,1–24,33 Épopée sacrée Josué se présente comme une 'épopée sacrée', forme classique de narration des événements dans l’Antiquité. Leur déroulement y est guidé par une série d’interventions directes de Dieu, qui conduit le héros et son peuple (Procédés littéraires Jos 10,1–9), plus ou moins obéissants (Procédés littéraires Jos 10,10–18) et fixe son destin. La présence divine occupe une place toute spéciale dans la narration des hauts faits de la campagne militaire.