Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
23 Parce qu'il n’y aura plus de ténèbres pour ce qui, en elle [la terre], a été
Von ne pourra pas échapper à son angoisse
comme le
Vau premier temps a couvert d’opprobre
V, ont été soulagées la terre de Zabulon et la terre de Nephtali, le
V et au dernier temps remplira de gloire
V, a été accablée la voie de la mer, l'au-delà du Jourdain, le district
Vla Galilée des nations.
23 et qui connaît la détresse n'est-il pas un temps dans l'embarras ? Vis d'abord cela, vis-le vite, pays de Zabulon, terre de Nephtali sur la route de la mer, et ce qui reste des habitants de la côte, et, au-delà du Jourdain, Galilée des nations, et districts de Judée.
23 ...
23 le chemin de la mer, le pays d’au delà du Jourdain et le district des nations Écho de l’histoire militaire ? Ce v. qui oppose, pour les régions du nord de la Palestine, un avenir glorieux à un passé d'humiliations, paraît faire allusion aux campagnes de →Téglath-Phalasar III, roi d'Assyrie, en Galilée (Vocabulaire Is 8,23) et à la déportation de 732 av. J.-C., cf. 2R 15,29 :
, Deux soldats assyriens achèvent un ennemi à terre (sculpture sur pierre, ca. 735 av. J.-C.)
bas-relief du palais de Téglath-Phalasar III à Kalkhû, Kalhu (Nimrud)
Rijksmuseum voor Oudheden, Leiden © Théo Truschel