La Bible en ses Traditions

Isaïe 1,1–31

M G V S

VICI COMMENCE LE LIVRE DU PROPHÈTE ISAÏE

Vision d’Yᵉša‘yāhû

GÊsaias

VIsaïe

S’Eš‘ayo' fils d’’Amôç

GAmôs

VAmos

S’Amoç, qu’il a vue au sujet de

Gcontre Juda et de

Gcontre Jérusalem

aux jours

Gsous le règne  d'‘Ūzziyāhû

G VOzias

S‘Ozyo', de Yôtām

GIôatham

VJoatham

SYotom, d’’Āḥāz

GAchaz

VAhaz

S’Oḥoz et d’Yᵉzqiyāhû

GÉzéchias

VÉzéchias

SḤezaqyo', rois de

Gqui régnèrent sur Juda.

M G V
S

Cieux, écoutez !

GCiel, écoute ! terre, prête l’oreille !

car YHWH

G Vle Seigneur parle : 

— J’ai fait grandir

Gengendré

Vnourri des fils et je les ai élevés

Vexaltés, mais eux se sont révoltés contre moi.

Vm'ont méprisé.

...

M G V S

Le bœuf connaît son possesseur et l’âne, la crèche de son maître :

Ø

Set

Gmais Israël ne connaît pas, mon peuple ne réfléchit pas.

Sne connaît pas et mon peuple ne réfléchit pas.

Gne me reconnaît pas et mon peuple ne m'écoute pas.

Malheur, nation pécheresse,

S au peuple pécheur, le

V à la nation pécheresse, au peuple chargé d’iniquité,

Siniquité, la

Viniquité, à la

Giniquités, semence de méchants,

S mauvaise, les

G mauvaise,

V mauvaise, aux fils corrompus !

Grebelles !

Ils ont

G SVous avez abandonné YHWH, méprisé

Sle Seigneur, irrité

Vle Seigneur, blasphémé le Saint d’Israël, ils se sont expropriés, retournant en arrière.

S, vous êtes retournés en arrière.

G.

M V
G S

serez-vous frappés

Vvous frapperai-je encore ? Vous ne

V, vous qui ne cessez d'augmenter l'apostasie

Vla prévarication ?

Toute la tête est malade, tout le cœur est affaibli

...

M V
G
S

de la plante des pieds au sommet de la tête il n’y a en lui rien de sain :

ce n’est que fracture, blessure, plaie infectée

qui n'ont pas été pansées, ni bandées, ni adoucies

Vn’a pas été bandée, ni soignée par médicament, ni frottée à l’huile.

des pieds à la tête ni blessure ni meurtrissure ni plaie enflammée, il n'y a pas d'émollient à appliquer ni d'huile ni bandage 

...

M G V
S

Votre pays

Vterre : désolation ;

Vdéserte ; vos villes : consumées par le feu

votre terre, devant vous des étrangers le

Vla dévorent

la désolation : comme un bouleversement d'étrangers.

Gelle a été dévastée retournée par des peuples étrangers.

Velle sera désolée comme lors de la dévastation d'un ennemi. 

...

la fille de Sion restera

Vsera délaissée comme une cabane dans une vigne

comme une hutte dans un champ de concombres

comme une ville entourée.

Gqui est dévastée. 

...

Si YHWH

G Vle Seigneur des armées ne nous avait laissé une petite survivance

G Vune semence

nous aurions été comme Sodome, nous serions devenus semblables à Gomorrhe.

...

10 Écoutez la parole

Vle verbe de YHWH

G Vdu Seigneur, chefs de Sodome

prêtez l’oreille

Gattention à la Révélation

G VLoi de M Vnotre Dieu, peuple de Gomorrhe :

10 ...

M V
G S

11 — Pourquoi ? Est-ce pour moi, une telle multiplication de vos sacrifices,

Vvictimes, dit YHWH ?

Vle Seigneur ?

Je suis rassasié !

Vrempli !

Holocaustes de béliers, graisse des bêtes grasses

sang de veaux, d'agneaux et de boucs : je n'en veux plus !

11 ...

12 Quand vous venez pour faire une apparition : — voilà ma face !

Vêtes venus en ma présence

qui a demandé tout ça à vos mains pour fouler

Vque vous déambuliez dans mes parvis ?  

12 ...

M G V
S

13 Ne continuez pas d’apporter d'offrande vaine !

GC'est en vain que vous m'apportez de la fleur de farine.

VN'apportez plus de sacrifice vain !

l’encens m’est en abomination

nouvelle lune et sabbat, convocation d'assemblée...

V et autres festivités...

je n'en peux plus : idolâtrie et célébration !

Vje ne supporterai plus : vos assemblées sont iniques.

13 ...

M V
G
S

14 Vos nouvelles lunes

Vcalendriers liturgiques et vos offices, mon âme les déteste !

Ils me sont à charge, je suis las de les supporter.

14 Ces jeûnes et ces jours fériés et vos nouvelles lunes et vos fêtes, mon âme les hait. Je suis rassasié de vous, je ne tolérerai plus vos péchés.

14 ...

M V
G S

15 Quand vous étendez

Vétendrez vos mains, je me voile les

Vdétournerai mes yeux devant vous

Vde vous

quand vous prolongez

Vprolongerez la prière, je n’écoute pas :

Vn’écouterai pas :

vos mains sont pleines de sang.

15 ...

16 Lavez-vous, purifiez-vous, ôtez la malice de vos actions

Vle mal de vos pensées de devant mes yeux

arrêtez de faire le mal

Vd'agir de façon perverse 

16 ...

17 apprenez à faire le bien

recherchez la justice, redressez l’oppresseur

Vvenez en aide à l'opprimé

jugez l’orphelin, défendez la veuve.

17 ...

M G V
S

18 Venez et argumentons, dit YHWH :

Gdiscutons, dit le Seigneur :

Vaccusez-moi, dit le Seigneur

si vos péchés sont comme l’écarlate, ils deviendront

Gje les rendrai blancs comme la neige

et s’ils sont rouges comme la pourpre, ils deviendront

Gje les rendrai blancs comme la laine.

18 ...

19 Si vous voulez et si vous Gm'écoutez

vous mangerez les biens de la terre 

19 ...

20 mais si vous refusez

G Vne voulez pas, si vous vous obstinez,

Gme désobéissez,

Vme provoquez à la colère, vous serez livrés en nourriture à l'épée

G Vle glaive vous dévorera 

 car la bouche de YHWH

G Vdu Seigneur a parlé.

20 ...

21 Comment est-elle devenue une prostituée, la cité fidèle, GSion pleine de jugement ?

La justice habitait en elle mais maintenant, des meurtriers.

21 ...

M V
G S

22 Ton argent s’est changé en scories, ton vin a été mêlé d’eau

22 ...

23 tes princes sont des rebelles,

Vinfidèles, compagnons des voleurs

chacun aime le pot-de-vin et poursuit

Vtous aiment les présents et poursuivent les rétributions

ils ne rendent pas justice à l’orphelin et la cause de la veuve n'arrive pas jusqu'à eux.

23 ...

24 C’est pourquoi, oracle du Seigneur YHWH Sabaoth

Vdit le Seigneur des armées, le Fort d’Israël :

— Malheur ! Je me consolerai de mes adversaires, je me vengerai de mes ennemis !

24 ...

M V
G
S

25 Je tournerai ma main sur toi et je fondrai comme avec de la potasse

Vje purifierai par le feu tes scories

j'enlèverai tout ton alliage.

Vétain.

25 Je vais metttre la main sur toi pour te fondre et te purifier, je vais faire périr les rebelles

et te débarrasser de tous les criminels, et rabaisser tous les orgueilleux.

25 ...

M V
G S

26 Je rétablirai tes juges comme dans le passé

Vils étaient autrefois et tes conseillers comme aux premiers temps

après cela on t’appellera

Vtu seras appelée « Ville-de-la-justice

V-du-juste », « Cité-fidèle ».

26 ...

27 Sion sera rachetée par la droiture

et ses convertis par

Vils la ramèneront dans la justice.

27 ...

28 Mais destruction des

Vil détruira rebelles et Mdes pécheurs ensemble :

ceux qui abandonnent YHWH

Vle Seigneur seront consumés.

28 ...

M G V
S

29 Car ils seront confondus à cause des térébinthes où vous preniez plaisir

Gde leurs idoles qu'ils aimaient 

Vpar les idoles auxquelles ils ont sacrifié

et vous rougirez des jardins que vous aviez choisisM :

29 ...

M V
G S

30 Mlorsque vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri

Vchêne dont les feuilles tombent

et comme un jardin sans eau.

30 ...

31  L’homme fort deviendra de

VVotre force sera comme la cendre de l’étoupe et son

Vvotre travail Vcomme une étincelle

ils s'embraseront l'un l'autre ensemble et il n'y aura personne pour éteindre.

31 ...

Réception

Liturgie

1–27 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Haftara du sabbat Debarim (44)

Littérature

10–18 Prière avortée d'un meurtrier

  • Shakespeare Hamlet acte 3, scène 3 : Le roi Claudius ressent un « élan » et un « besoin » de prier. Il espère en la miséricorde de Dieu : « [...] si ma main maudite / S'est vraiment épaissie du sang d'un frère, / Les cieux si doux n'ont-ils assez de pluie / Qui me la rende blanche comme neige ? » mais il reconnaît que sa prière est faussée car il « s'obstine » à ne vouloir ni se déposséder de son ambition, de sa couronne et de sa reine (107). 

Arts visuels

1–31 Le Prophète Isaïe Raphaël réalise en 1511-1512 une fresque monumentale représentant Isaïe, pour la basilique Saint-Augustin de Rome.

Raffaello Sanzio, dit Raphaël (1483, Urbino-1520, Rome), Le Prophète Isaïe, (fresque monumentale, 1511-1512), 2,50 x 1,55m

3ème pilier de la nef, Basilique Saint-Augustin, Rome

© Domaine public→

Entouré par des putti à l'arrière-plan qui entourent une plaque d'inscription grecque, Isaïe déroule un rouleau présentant en hébreu sa prophétie de l'ouverture du ciel : (Is 26,2-3) « Ouvrez les portes et laissez entrer la nation juste, celle qui reste fidèle ! À celui qui est ferme dans ses intentions tu assures [une paix profonde parce qu’il se confie en toi]. » Au-dessus de sa tête se troube une inscription dédicatoire à sainte Anne en grec : « À Sainte Anne, mère de la Vierge, à la sainte Vierge, mère de Dieu, et au Christ, Jo[hannes] Go[ritius]. »

Composition

Cette fresque a été commandée à Raphaël par le chancelier-chef de la cour papale, Johannes Goritz de Luxembourg. Vasari rapporte dans ses Vies qu'après avoir vu les Prophètes de Michel-Ange au plafond de la chapelle Sixtine (cf. Arts visuels Is 3,1–24), Raphaël aurait repris entièrement sa première version d'Isaïe. Son travail a été retouché par d'autres peintres à travers les siècles, et a fait l'objet d'une restauration en 1960.

9 ; 6,9 ; 7,14 ; 8,14s Accomplissement des Écritures : la paix perpétuelle

Gravure classique

G, Cranach L. ill (?), Accomplissement des Écritures, (gravure sur bois), h. 36 cm,

in Goeree, Willem (1635-1711), Voor-bereidselen tot de bybelsche wysheid, en gebruik der heilige en kirklijke historien: uit de alder-oudste gedenkkenissen der Hebreen, Chaldeen, Babyloniers, Egiptenaars, Syriers, Grieken en Romeinen... Door een liefhebber der Joodische oudheden [= Préliminaires à la sagesse biblique et à l'usage de l'histoire sainte et ecclésiastique : d'après les mémoires les plus anciens des Hébreux, des Chaldéens, des Babyloniens, des Égyptiens, des Syriens, des Grecs et des Romains... Par un amateur d'antiquités juives], Amsterdam: Goeree, 1690 ; 2 vols., ill, cartes, fol.) 43 illustrations par L. Cranach, 3 par Hans Brosamer, 9 par le Meister der Jacobsleiter et les artistes aux monogrammes AW and MS,

 © Domaine public — numérisation : Pitts Theology Library→ , Candler School of Theology, Emory University,

Sur une stèle que Moïse invite à lire de son index pointé, sont gravés les versets de prophéties accomplies dans le Nouveau Testament. En haut, Moïse tournant le dos à une idole brisée contemple les rois mages apportant leurs présents à l'Enfant.

Musique

3 Le bœuf et l'âne de la crèche

16e s.

Noël traditionnel, Entre le Boeuf et l'âne gris, 16e siècle

© Licence YouTube Standard→, Is 1,3

Composition

« Entre le bœuf et l'âne gris » est l'un des chants de Noël les plus anciens car il daterait du début du 16e siècle. Les paroles de cette chanson font référence à la crèche où est né Jésus, et où figurent traditionnellement un âne et un bœuf. La présence de l'âne et du bœuf dans la crèche doit son origine à Isaïe : « Le bœuf connaît son possesseur et l'âne, la crèche de son maître: Israël ne connaît pas, mon peuple ne comprend pas » (Is 1,3).