La Bible en ses Traditions

Exode 9,8–12

M G V
S Sam

Et YHWH

G Vle Seigneur dit

Gparla à Moïse et à Aaron Gen disant :

Vous, prenez

VPrenez M Gde pleines poignées de cendre de fournaise

et G Vque Moïse la lancera

Gla lance

Vjette cela vers le ciel sous les yeux de

G Vdevant Pharaon Get devant ses serviteurs

...

M V
G
S Sam

elle deviendra poussière

Vet que la poussière soit sur tout le pays

Vtoute la terre d’Égypte ;

et elle deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules,

Vcar il y aura des plaies et des pustules se boursouflant sur les hommes et sur les bêtes de trait

sur tout le pays

Vtoute la terre d'Égypte.

et qu'elle devienne poussière sur tout le pays d'Égypte;

et il y aura sur les hommes et sur les quadrupèdes des ulcères bourgeonnant en pustules, sur les hommes, sur les quadrupèdes et sur tout le pays d'Égypte.

...

M G V
S Sam

10 Et ils prirent de

G[Moïse] prit la cendre de fournaise et se tinrent

G Vet se présentèrent devant Pharaon.

Get

Moïse

Gil la lança

V jeta cela vers le ciel

et voici qu'elle devint des ulcères bourgeonnant en pustules sur les hommes et sur les bêtes.

G: elle devint des ulcères bourgeonnant en pustules sur les hommes et sur les quadrupèdes.

Vet advinrent des plaies de pustules se boursouflant sur les hommes et sur les bêtes de trait.

10 ...

11 Les magiciens ne purent

Gpouvaient se tenir devant Moïse

à cause des ulcères car les ulcères étaient sur les magiciens

Và cause des plaies qui étaient sur eux et sur tous les Egyptiens.

Gtout le pays d'Egypte.

Vtoute la terre d'Egypte.

11 ...

12 Et YHWH

G Vle Seigneur endurcit le cœur de Pharaon

et il ne les écouta pas comme l'avait dit 

Gl'avait indiqué 

V YHWH

G Vle Seigneur Vl'avait dit à Moïse.

G[à Moïse].

12 ...

Réception

Musique

1,11 ; 3,18 ; 4,1–33 ; 5,1–23 ; 7,1–25 ; 8,1–32 ; 9,1–17 ; 10,1–29,13 Let my people go

20e s.

Louis Armstrong (1901-1971), Go Down Moses, 1958

 © Licence YouTube standard→, Ex 3,18.4,1-33.5,1-23.8,1-32.7,1-25.9,1,13.17.1,11.10,1-29.13,15.17,1-16.11,1-10

Composition

Go Down Moses est un negro-spiritual, inspiré par l'Ancien Testament de la Bible, (Exode 5:1 et 8:1). Israël représente les esclaves africains d'Amérique alors que l'Égypte et le Pharaon représentent les maîtres esclavagistes. Cette chanson a été popularisée par Paul Robeson. Le 7 février 1958, elle est enregistrée à New York par Louis Armstrong avec Sy Oliver's Orchestra.

Paroles

Go down, Moses, way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go. Now when Israel was in Egypt land (Let my people go) oppressed so hard they could not stand (Let my people go), so the Lord said : go down, Moses way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go. So Moses went to Egypt land (Let my people go), he made old Pharaoh understand (Let my people go), yes the Lord said : go down, Moses way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go. Thus spoke the Lord, bold Moses said, (Let my people go), if not I'll smite your firstborn dead (Let my people go), 'cause the Lord said : go down Moses way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go, tell old Pharaoh to let my people go.