Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
8 Et YHWH
G Vle Seigneur dit
Gparla à Moïse et à Aaron Gen disant :
— Vous, prenez
VPrenez M Gde pleines poignées de cendre de fournaise
et G Vque Moïse la lancera
Gla lance
Vjette cela vers le ciel sous les yeux de
G Vdevant Pharaon Get devant ses serviteurs
8 ...
9 elle deviendra poussière
Vet que la poussière soit sur tout le pays
Vtoute la terre d’Égypte ;
et elle deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules,
Vcar il y aura des plaies et des pustules se boursouflant sur les hommes et sur les bêtes de trait
sur tout le pays
Vtoute la terre d'Égypte.
9 et qu'elle devienne poussière sur tout le pays d'Égypte;
et il y aura sur les hommes et sur les quadrupèdes des ulcères bourgeonnant en pustules, sur les hommes, sur les quadrupèdes et sur tout le pays d'Égypte.
9 ...
10 Et ils prirent de
G[Moïse] prit la cendre de fournaise et se tinrent
G Vet se présentèrent devant Pharaon.
Get
Moïse
Gil la lança
V jeta cela vers le ciel
et voici qu'elle devint des ulcères bourgeonnant en pustules sur les hommes et sur les bêtes.
G: elle devint des ulcères bourgeonnant en pustules sur les hommes et sur les quadrupèdes.
Vet advinrent des plaies de pustules se boursouflant sur les hommes et sur les bêtes de trait.
10 ...
11 Les magiciens ne purent
Gpouvaient se tenir devant Moïse
à cause des ulcères car les ulcères étaient sur les magiciens
Và cause des plaies qui étaient sur eux et sur tous les Egyptiens.
Gtout le pays d'Egypte.
Vtoute la terre d'Egypte.
11 ...
12 Et YHWH
G Vle Seigneur endurcit le cœur de Pharaon
et il ne les écouta pas comme l'avait dit
Gl'avait indiqué
V YHWH
G Vle Seigneur Vl'avait dit à Moïse.
G[à Moïse].
12 ...
1,11 ; 3,18 ; 4,1–33 ; 5,1–23 ; 7,1–25 ; 8,1–32 ; 9,1–17 ; 10,1–29,13 Let my people go
Go Down Moses est un negro-spiritual, inspiré par l'Ancien Testament de la Bible, (Exode 5:1 et 8:1). Israël représente les esclaves africains d'Amérique alors que l'Égypte et le Pharaon représentent les maîtres esclavagistes. Cette chanson a été popularisée par Paul
. Le 7 février 1958, elle est enregistrée à New York par Louis avec Sy Oliver's Orchestra.Go down, Moses, way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go. Now when Israel was in Egypt land (Let my people go) oppressed so hard they could not stand (Let my people go), so the Lord said : go down, Moses way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go. So Moses went to Egypt land (Let my people go), he made old Pharaoh understand (Let my people go), yes the Lord said : go down, Moses way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go. Thus spoke the Lord, bold Moses said, (Let my people go), if not I'll smite your firstborn dead (Let my people go), 'cause the Lord said : go down Moses way down in Egypt land, tell old Pharaoh to let my people go, tell old Pharaoh to let my people go.