La Bible en ses Traditions

Amos 7,1–17

M V
G
S

Voici ce que me montra le Seigneur YHWH,

Vle Seigneur Dieu,

et voici qu’il formait

Vqu'il se fit artisan des sauterelles, au commencement de la pousse des regains,

Vdes germes qui poussent sous une pluie d'arrière-saison,

et voici le regain après la fenaison du roi

Vla pluie après la fenaison du roi.

Voici ce que Seigneur me montra :

et voici un couvain de sauterelles venant à l'aube,

et voici une sauterelle, Gog le roi. 

...

M V
G S

Et quand elles eurent achevé de manger

Vconsumer l’herbe de la terre,

Vet je dis : — Seigneur YHWH, pardonne,

VSeigneur Dieu, sois favorable, je t'en prie !

Comment Jacob tiendra-t-il

VQui relèvera Jacob ? Car il est si petit.

...

Et YHWH

VLe Seigneur se repentit de

Vfut pris de pitié pour cela : — Cela ne sera pas, dit YHWH.

Vle Seigneur.  

...

Voici ce que me montra le Seigneur YHWH :

VDieu :   

voici que le Seigneur YHWH

VDieu appelait un procès

Vjugement par le feu

et le feu dévora le grand abîme,

et il mangea une part de la terre.

...,

Et je dis : — Seigneur YHWH

VSeigneur Dieu, cesse, je t'en prie !

Comment Jacob tiendra-t-il

VQui relèvera Jacob ? Car il est si petit.

...

YHWH

Vle Seigneur se repentit de

Vfut pris de pitié pour cela :

— Mais cela non plus ne sera pas, dit le Seigneur YHWH

Vle Seigneur Dieu.

...

Voici ce qu'il me montra :

voici que le Seigneur se tenait sur un mur d' ’ănāk

Venduit

et il avait dans sa main un ’ănāk.

Vune truelle de maçon.  

...

Et YHWH

Vle Seigneur me dit : — Que vois-tu, Amos ?

Je répondis : — Un anaq.

V— Une truelle de maçon.  

Et le Seigneur me dit : — Voici que je mets un anaq

Vvais mettre la truelle au milieu de mon peuple d'Israël.

Je ne passerai plus pour lui.

Vcontinuerai plus de le crépir.  

...

Les hauteurs d’Isaac

Vde l'idole seront dévastées,

et les sanctuaires d’Israël seront désolés,

et je me lèverai avec le glaive contre la maison de Jéroboam.

...

10 Et Amaziah

VAmasias, prêtre de Béthel, envoya dire à Jéroboam roi d’Israël :

— Amos conspire

Vs'est révolté contre toi, au milieu de la maison d’Israël.

Le pays ne peut plus supporter tous ses discours.

10 ...

11 Car c'est ainsi que parle

Vqu'a parlé Amos :

— Jéroboam mourra par le glaive,

et Israël sera déporté, captif hors de sa terre.

11 ...

12 Et Amasias dit à Amos :

Voyant

VToi qui vois, va-t-en, fuis dans la terre de Juda,

et manges-y ton pain, là tu prophétiseras.

12 ...

13 Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel,

car c’est le sanctuaire du roi et une maison de royaume

Vla maison du royaume.

13 ...

14 Amos répondit et dit à Amasias :

— Je ne suis pas un prophète, je ne suis pas fils de prophète. Je suis bouvier et piqueur de sycomores.

14 ...

15 Et YHWH

Vle Seigneur m’a pris derrière

Vquand je suivais mon troupeau,

et YHWH

Vle Seigneur m’a dit :

— Va, et parle comme prophète à mon peuple Israël.

15 ...

16 Et maintenant, écoute la parole de YHWH

Vdu Seigneur :

Tu dis : — Tu ne prophétiseras pas contre Israël,

et tu ne parleras pas

Vdistilleras pas ta parole contre la maison d’Isaac.

Vde l'idole.

16 ...

17 C'est pourquoi, ainsi parle YHWH

Vle Seigneur :

— Ta femme sera prostituée dans la ville,

tes fils et tes filles tomberont par le glaive,

ta terre sera partagée au cordeau,

et toi, tu mourras sur une terre impure,

et Israël sera déporté, captif hors de sa terre.

17 ...

Réception

Arts visuels

1,1–9,15 Vie et mort du prophète Amos

Enluminure renaissante

Anonyme (France du nord, Valenciennes ?), Dieu parlant à Amos - Mort d'Amos, (pigments en détrempe, or sur parchemin, initiale ornée du livre d'Amos , 2e1/4 16e s. ?), codex 36,6 x 25 cm

Bibliothèque municipale de Valenciennes, ms. 0007, f. 171v.

Domaine public © Photo D.R. Initiale→, Am 1-9

Amos est touché par Dieu dans son activité de berger. Selon Vies pro., Le fils d'Amasias prêtre de Béthel préside à l'exécution d'Amos, qui semble représentée comme la mort de Sisera.