La Bible en ses Traditions

Actes des Apôtres 6,1–8,3

Byz V TR Nes
S
D

En ces jours-là, le nombre des disciples croissant,

s'éleva un murmure des Grecs contre les Hébreux

parce que leurs veuves étaient négligées dans le service de chaque jour.

Vparce que leurs veuves étaient oubliées dans le service quotidien.

...

...

6,1 L’accroissement de l’Église Peuple de Dieu : cf « le Seigneur votre Dieu vous a multipliés » Dt 1,9-14 ; constant :  Ac 2,41 ; 5,13.41 ; 5,14 ; 11,24 ; 16,5  6,1c Les veuves Il faut leur prêter assistance : Dt 24,17-21 ; Is 10,1-3 ; Za 7,10
Byz V TR Nes D
S

Mais les douze ayant convoqué la foule des disciples dirent :

— Il n'est pas plaisant que, ayant délaissé

V juste que nous délaissions la parole

Vle verbe de Dieu, nous servions

V  et que nous vaquions au service des tables.

...

Examinez donc parmi vous, frères, sept hommes témoignant

Vde bon témoignage pleins d’esprit et de sagesse

que nous établirons dans cet office ;

Vouvrage ;

...

quant à nous, nous serons Byz V TR Nes Dassidus à la prière et au service de la parole

Vdu verbe.

...

Le discours plut à toute l’assemblée

Vla multitude

et ils choisirent Étienne [Stephanus], homme plein de foi et d’Esprit Saint,

et Philippe et Prochore

et Nicanor et Timon

et Parmenas

VParménas et Nicolas, un prosélyte d’Antioche

VAntiochien :

...

Byz V TR Nes
S D

ils les placèrent debout sous le regard des apôtres

lesquels, après avoir prié, leur imposèrent les mains.

...

Byz V TR Nes D
S

La parole

VLe verbe de Dieu croissait

et le nombre des disciples dans Jérusalem se multipliait considérablement :

même une grande multitude de prêtres obéissait à la foi...

...

Or, Étienne, plein de grâce et de force

faisait des prodiges et de grands signes parmi le peuple...

...

Se levèrent cependant certains hommes de la synagogue dite

Vque l'on appelle « des Affranchis », des Cyrénéens, des Alexandrins

et de ceux

Vceux qui venaient de Cilicie et d’Asie

disputant avec Étienne,

...

Byz V TR Nes
S
D

10 et ils n'étaient capables de

Vne pouvaient résister à la sagesse et à l’Esprit par lequel il parlait.

10 ...

10 Ils n'étaient capables de s'opposer ni à la sagesse qui était en lui ni à l'Esprit Saint par qui il parlait,

du fait qu'ils étaient réfutés par lui avec beaucoup de liberté.

N'étant donc pas à même de regarder la vérité en face, 

Byz TR Nes D
V
S

11 Alors ils subornèrent des hommes qui dirent :

— Nous l’avons entendu dire des paroles blasphématoires contre Moïse et Dieu.

11 Alors ils persuadèrent des hommes de dire qu'ils l'avaient entendu dire des blasphèmes contre Moïse et contre Dieu.

11 ...

Byz V TR Nes
S
D

12 Alors

VC'est pourquoi ils ameutèrent le peuple

Vla population, les anciens et les scribes

et survenant ils s'emparèrent de lui

Vl’enlevèrent et le conduisirent au sanhédrin.

Và l'assemblée.

12 ...

12 Ils excitèrent alors le peuple et les anciens et les acribes.

Aussi survenant ils s'emparèrent de lui et le conduisirent au Sanhédrin.

Byz V TR Nes D
S

13 Et ils établirent

Vfirent paraître debout de faux témoins disant :

— Cet homme ne cesse de dire

Vproférer des paroles contre le Lieu saint et la Loi !

13 ...

14 Nous l’avons entendu dire, en effet, 

que ce Jésus de Nazareth

VJésus, ce Nazarénien, détruira ce lieu

et changera les coutumes

Vtraditions que nous a transmises Moïse !

14 ...

15 Et le regardant fixement tous ceux qui siégeaient au sanhédrin

Và l'assemblée

virent sa face pareille à la face d’un ange.

15 ...

7,1  Le grand prêtre dit alors :

— Les choses sont-elles ainsi ?

...

7,2 Et lui dit :

— Frères et pères, écoutez.

Le Dieu de gloire a été vu par

Vapparut à notre père Abraham lorsqu’il était en Mésopotamie

avant qu’il ne demeurât

Vséjournât à Charran

VHaran

...

7,2 Et lui dit :

— Frères et pères, écoutez.

Le Dieu de gloire a été vu par

Vapparut à notre père Abraham lorsqu’il était en Mésopotamie

avant qu’il ne demeurât

Vséjournât à Charran

VHaran

...

7,3 et il lui dit :

— Éloigne-toi de ta terre et de ta famille

et va dans la terre que je t'aurai montrée.

...

7,3 = Gn 12,1

7,4 Alors il s'éloigna de la terre des Chaldéens et demeura à Charran

VHaran.

Et de là après la mort de son père

Dieu le fit passer dans cette terre dans laquelle vous demeurez maintenant

...

7,5 et il ne lui donna là ni héritage, ni même

Vni  une même où poser le pied

mais il promit de la lui donner en possession

et à sa postérité après lui

alors qu'il n'avait pas d'enfant.

...

7,5c Pas d'enfant = Gn 15,2 7,5 La promesse de la terre et de la semence Gn 12,7 ; 13,15 ; 17,8 ; 48,4 ; He 11,8
Byz V TR Nes
S
D

7,6 Or Dieu parla ainsi

Vparla :

— Sa postérité sera habitante en terre étrangère

et on les réduira en servitude

et on les maltraitera pendant quatre cents ans

...

Or Dieu lui parla ainsi :

— Ta descendance habitera en terre étrangère

et ils les asserviront.

et maltraiteront quatre cents ans. 

Byz V TR Nes D
S

7,7 et la nation à laquelle ils seront

Vauront été asservis je la jugerai moi, dit Dieu

et après cela ils sortiront et ils me seront dévoués en ce lieu.

...

7,8 Et il lui donna l’alliance de la circoncision

et ainsi il engendra Isaac

et le circoncit le huitième jour

et Isaac, Jacob

et Jacob, les douze patriarches.

...

7,9 Puis les patriarches envieux vendirent Joseph pour l'Égypte

mais Dieu était avec lui

...

7,10 et l'arracha à toutes ses afflictions,

Vtribulations,

lui donna grâce et sagesse devant

Vsous le regard de Pharaon roi d’Égypte

et l'établit à la tête de l’Égypte et de toute sa maison.

10 ...

7,11 Or survint une famine dans toute l’Égypte et en Canaan, et une grande affliction

Vtribulation

et nos pères ne trouvaient pas de nourriture.

11 ...

7,12 Mais Jacob, ayant appris qu’il y avait du blé en Égypte

y envoya nos pères une première fois.

12 ...

7,13 Et la seconde fois Joseph fut reconnu par ses frères

et à Pharaon fut révélée  l'origine de Joseph.

Vson origine.

13 ...

7,14 Et Joseph envoya chercher Jacob son père

et toute la famille répartie en soixante-quinze âmes.

14 ...

7,15 Et Jacob descendit en Égypte

et il

Vlui-même mourut ainsi que nos pères.

15 ...

7,16 Et ils furent transportés à Sichem

et placés dans le sépulcre qu’avait acheté Abraham  à prix d’argent des fils d’Emmor à

Vle fils de Sichem.

16 ...

7,17 Comme approchait le temps de la promesse que Dieu avait faite à Abraham

le peuple s’accrut et se multiplia en Égypte

17 ...

7,18 jusqu’à ce que se leva un autre roi sur l’Égypte

Ven Égypte qui ne connaissait pas Joseph.

18 ...

7,19 Celui-ci, usant de ruse envers

Vcirconvenant notre race maltraita

Vaffligea nos pères

afin que leurs enfants fussent exposés et qu’ils ne vécussent pas.

19 ...

7,20 À cette

Vla même époque naquit Moïse et il était agréable à Dieu

il fut nourri trois mois dans la maison de [son]

Vson père

20 ...

7,21 et quand il eut été exposé

la fille de Pharaon le recueillit

et l'éleva comme son fils.

21 ...

7,22 Et Moïse fut instruit dans

Vpar toute la sagesse des Égyptiens

et il était puissant en paroles et en œuvres.

22 ...

7,23 Mais quand il eut atteint l’âge de quarante ans

il lui monta au cœur de visiter ses frères, les fils d’Israël. 

23 ...

7,24 Et ayant vu l'un d'eux injustement traité, il prit sa défense

et vengea l’opprimé

Vcelui qui souffrait l'injure

en frappant l’Égyptien.

24 ...

7,25 Or il pensait que ses frères comprendraient que Dieu leur donnait le salut par sa main

mais ils ne comprirent pas.

25 ...

7,26 Le jour suivant, il se montra devant eux qui se querellaient

et il tentait de les ramener vers

Vréconcilier dans la paix en disant :

— Hommes, vous êtes frères : pourquoi vous porter tort

Vnuisez-vous l’un à l’autre ?

26 ...

7,27 Mais celui qui faisait du tort à son prochain le repoussa en disant :

— Qui t’a établi chef et juge sur nous ?

27 ...

7,28 Veux-tu me tuer comme tu as tué hier l’Égyptien ?

28 ...

7,29 Or à cette parole, Moïse s’enfuit

et il devint étranger dans le pays de Madian

où il engendra deux fils.

29 ...

7,30 Et quarante ans s’étant écoulés

il lui apparut au désert du mont Sinaï un ange dans la flamme du buisson ardent.

30 ...

7,31 Or Moïse en le voyant était

Vfut étonné de la vision

et comme il s’approchait pour regarder la voix du Seigneur se fit :

31 ...

7,32 — Moi, je suis le Dieu de tes pères

le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob.

Vle Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob.

Mais devenu tremblant Moïse n’osait pas regarder.

32 ...

7,33 Et le Seigneur lui dit :

— Ôte la chaussure de tes pieds

car le lieu sur

Vdans lequel tu te tiens est une terre sainte.

33 ...

7,34 J'ai vu, j'ai bien vu l’affliction de mon peuple qui est en Égypte,

j’ai entendu leur gémissement et je suis descendu les délivrer.

Et maintenant viens, que je t’envoie

V et je t’enverrai en Égypte.

34 ...

7,35 Ce Moïse qu’ils avaient renié en disant :

— Qui t’a établi chef et juge ?

c’est celui que Dieu a envoyé comme chef et rédempteur, avec la main de l’ange qui lui est apparu dans le buisson.

35 ...

7,36 C’est lui qui les fit sortir en opérant des prodiges et des signes

dans le pays d’Égypte, dans la mer Rouge et dans le désert pendant quarante ans.

36 ...

Byz V TR Nes
S
D

7,37 C’est ce Moïse qui dit aux fils d’Israël :

— Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi.

37 ...

37 C'est lui Moïse qui dit aux fils d'Israël :

— Pour vous Dieu fera se lever un prophète d'entre vos frères comme moi,

vous l'écouterez.

Byz V TR Nes D
S

7,38 C’est lui qui fut dans l’assemblée, dans le désert, avec l’ange qui lui parlait sur le mont Sinaï

et avec nos pères

lui qui reçut des paroles

Vverbes de vie pour nous les donner

38 ...

7,39 à qui nos pères ne voulurent pas obéir

mais qu’ils repoussèrent aussi, tournés en leurs cœurs vers l’Égypte

39 ...

7,40 en disant à Aaron :

— Fais-nous des dieux qui marchent devant nous

car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d’Égypte nous ne savons ce qu'il est devenu.

40 ...

7,41 Et ils fabriquèrent en ces jours-là un veau

et ils offrirent un sacrifice à l’idole

et ils se réjouissaient des œuvres de leurs mains.

41 ...

7,42 Mais Dieu se détourna et les livra pour être au service de l’armée du ciel

comme c'est écrit dans le livre des prophètes :

« M’avez-vous offert des victimes et

Vou des sacrifices pendant quarante ans dans le désert, maison d’Israël ?

42 ...

Byz V TR Nes
S
D

7,43 Vous avez porté la tente

Vreçu le tabernacle de Moloch

VMoloc

et l’astre du

Vde votre dieu Rompha

VRempham

les images que vous avez faites pour les adorer. »

et je vous déporterai au-delà de Babylone.

43 ...

43 Vous avez porté la tente de Moloch

et l'étoile du dieu Remphan,

ces images que vous avez faites pour les adorer !

Aussi vous transporterai-je dans les dépendances de Babylone

Byz V TR Nes D
S

7,44 Le tabernacle du témoignage était avec nos pères dans le désert

comme l’avait ordonné celui qui dit à Moïse

Vil l’avait ordonné en disant à Moïse

de le faire selon l'image

Vle modèle qu’il avait vue.

Vvu.

44 ...

7,45 L’ayant reçu nos pères  avec Josué

VJésus l’introduisirent aussi

dans le pays en possession des nations que Dieu chassa de devant nos pères

jusqu’aux jours de David

45 ...

Byz V TR Nes
S D

7,46 lequel trouva grâce devant Dieu

et demanda de trouver un tabernacle pour le Dieu

Nesla maison de Jacob.

46 ...

Byz V TR Nes D
S

7,47 Mais ce fut Salomon qui lui bâtit une maison.

47 ...

7,48 Or le Très-Haut n’habite pas dans ce qui est fait de main d’homme

comme dit le prophète :

48 ...

7,49 « Le ciel est pour moi un trône

et la terre l’escabeau de mes pieds.

Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur,

ou quel est le lieu de mon repos ?

49 ...

7,50 N’est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses ? »

50 ...

7,51 Hommes à la nuque raide et incirconcis de cœur et d’oreille

vous résistez toujours à l’Esprit-Saint :

tels vos pères, tels vous-mêmes !

51 ...

7,52 Lequel des prophètes vos pères n’ont-ils pas persécuté ?

Et ils ont tué ceux qui prédisaient la venue du Juste

envers lequel maintenant vous êtes traîtres et dont vous avez été les meurtriers

52 ...

7,53 vous qui avez reçu la Loi par l'ordonnance des anges et ne l’avez pas gardée !

53 ...

7,54 Or en entendant cela ils étaient furieux

Vse disloquaient en leurs cœurs

et ils grinçaient des dents contre lui.

54 ...

Byz TR Nes D
V
S

7,55 Mais [Stephanus] rempli de l’Esprit saint

ayant fixé les yeux au ciel vit la gloire de Dieu

et Jésus debout à la droite de Dieu

55  Mais rempli d’Esprit Saint, Étienne

fixant les yeux au ciel vit la gloire de Dieu

et Jésus debout à la droite de Dieu et il dit :

— Voici, je vois les cieux ouverts

et le Fils de l’homme debout à la droite de Dieu ...

55 ...

7,56 et il dit : — Voici que je vois les cieux ouverts et le Fils de l’homme debout à la droite de Dieu.

56 Alors poussant des cris d'une voix forte ils se bouchèrent les oreilles

et se précipitèrent tous ensemble sur lui

56 ...

7,57  Alors poussant des cris d'une voix forte ils se bouchèrent les oreilles et se jetèrent d'un même cœur sur lui

57 et après l’avoir entraîné hors de la cité ils le lapidaient.

Et les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme qui était nommé Saul.

57 ...

7,58  et après l’avoir entraîné hors de la ville ils le lapidaient. Et les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme nommé Saul.

58 Et ils lapidaient Étienne qui invoquait Dieu et disait :

— Seigneur Jésus, reçois mon esprit !

58 ...

7,59  Et ils lapidaient Stephanus qui invoquait [Dieu] et disait :   — Seigneur Jésus, reçois mon esprit !

59 Or s’étant mis à genoux il s’écria d’une voix forte :

— Seigneur, ne leur impute pas ce péché ! 

Et ayant dit cela, il mourut.

Or Saul consentait à son meurtre.

59 ...

7,60  Or s’étant mis à genoux il s’écria d’une voix forte :

— Seigneur, ne leur imputez pas ce péché !  Et cela dit il mourut.

60  

60 ...

Byz V TR Nes D
S

8,1 Byz TR Nes DOr Saul consentait à son meurtre.

Il advint ce jour-là une grande persécution contre la communauté qui était à Jérusalem

et tous furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie

sauf les apôtres.

...

8,2 Des hommes craignant Dieu ensevelirent

Vpourvurent au nécessaire pour Étienne

et firent grande lamentation sur lui.

...

8,3 Quant à Saul il ravageait la communauté

entrant dans les maisons, en arrachant hommes et femmes qu’il faisait mettre en prison.

...

Réception

Littérature

6,5 prosélyte FRANÇAIS BIBLIQUE « Faire du prosélytisme »  c'est  tenter de faire adhérer une personne à sa religion, à sa secte, à son idéologie ou à un parti avec zèle.

  • Le terme « prosélyte » signifiant nouveau converti désignaIt les non-Juifs convertis qui s'étaient fait circoncire et suivaient les exigences juives.

Drapeau de la francophonie→© Domaine public

Arts visuels

6,3–7 L'institution des sept diacres

Intermédiaire

Difficile archéologie que celle de l'ordre des diacres ... Ici, fra Angelico montre un diacre qui va « de l'Église vers la rue », passant pour ce faire à travers la paroi centrale et distribuant ce qui fait par excellence la communion de l'Église : le pain.

Jean de Fiesole, dit Fra Angelico (ca. 1395-1455), L'institution des sept diacres (fresque, 1447-1449), 322 x 472 cm

chapelle Nicoline, palais (Cité du Vatican) © Domaine public→

6,8ss À ciel ouvert

Sur la place publique

Saint Étienne et sa prédication pointent vers le ciel tandis que tous les visages admirent le prêcheur sur son piédestal. Seuls les « hommes de la synagogue » sont de dos, le visage caché pour le spectateur, les mains croisées autant qu'Étienne les a dirigées vers le ciel et vers son cœur. 

Vittore Carpaccio (1465-1526), La prédication de saint Étienne à Jérusalem (huile sur toile, ca. 1514), 152 × 195 cm

Musée du Louvre, Paris (France) © Domaine public→

Église de rue et synagogue

La prédication de rue de saint Étienne, peint par le frère dominicain fra Angelico, contraste avec la fermeture étroite du sanhédrin qui le juge.

Jean de Fiesole, dit Fra Angelico (ca. 1395-1455), La prédication de saint Étienne et la dispute au Sanhédrin (fresque, 1447-1449), 322 x 412 cm

chapelle Nicoline, palais (Cité du Vatican) © Domaine public→

7,33 Bible hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), New Hieroglyphical Bible  (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 cm x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto (Canada) © Domaine public - Photo : Dr. Ralph F. Wilson

7,51 Bible hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), New Hieroglyphical Bible (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 cm x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto (Canada) © Domaine public - Photo : Dr. Ralph F. Wilson

7,55–60

7,55–60 La lapidation d'Étienne

La couronne qui ne se flétrit pas

Deux couronnes (en signe de la glorification des martyrs) descendent du soleil. L'une se dirige vers saint Étienne sur le point d'expirer. L'autre descend-elle sur le personnage en arrière-plan, qui pourrait être saint Paul, encore Saul, observant la scène (Ac 7,57b.59b) ?

Paolo Uccello (1397-1475), La lapidation de saint Étienne (fresque, ca. 1435), 310 x 420 cm

cathédrale de Prato, Toscane (Italie) © Domaine public→

Agonie à l'envers

Dans la fresque de Fra Angelico, le premier martyr semble faire le même chemin que le Christ la veille de sa Passion, mais à l'inverse : on l'emmène hors des remparts de la ville pour le conduire au jardin où il doit être tué, tandis que Jésus était déjà sorti de la ville pour prier au jardin pour ensuite être saisi et emprisonné en ville. La boucle est bouclée, dans un même témoignage rendu à Dieu.

Jean de Fiesole, dit Fra Angelico (ca. 1395-1455), La lapidation de saint Étienne (fresque, 1447-1449), 322 x 473 cm

chapelle Nicoline, palais (Cité du Vatican) © Domaine public→

Ouvrir une brèche

Tout converge vers la mort d'Étienne : la ligne descendante formée par la moitié gauche de la toile, très obscure ; les trois bourreaux les bras brandis, à l'instant qui précède un dernier et triple coup de pierre qui va certainement être fatal ; et le rayon de lumière qui se pose sur le martyr, dont le regard illuminé et le geste gracieux d'offrande de sa personne le font déjà appartenir au ciel qu'il contemple.

Rembrandt Harmenszoon van Rijn dit Rembrandt (1606-1669), La lapidation de saint Étienne (huile sur panneau de chêne, 1625), 89,5 x 123,6 cm

Musée des Beaux-Arts de Lyon (France) © Domaine public→

Église militante et Église triomphante

Pierre Paul Rubens (1577-1640), Le Martyre de saint Etienne (huile sur toile, ca. 1616-1617), 437 x 278 cm, P.46.1.10

Musée des Beaux-Arts, Valenciennes (France) © Domaine public→

Avec Rubens, le tableau se divise en deux parties : l'une terrestre et l'autre céleste, avec chacune ses populations respectives. Sur terre, nul n'aperçoit la vision glorieuse sinon Étienne lui-même ainsi que deux discrets personnages sur la gauche ne prenant pas part à sa lapidation. C'est donc surtout le spectateur qui partage la vision du saint martyr. Est-ce Saul que l'on aperçoit au bas de son flanc droit, en-dessous du pompon ? En tout cas, saint Étienne rayonne déjà de la gloire du ciel alors que son visage semble déjà cadavérique.