La Bible en ses Traditions

Isaïe 10,1–3

M V S
G

Malheureux ceux qui décrètent des décrets d'iniquité, ceux qui, en écrivant, écrivent l'injustice

Vrédigent des lois iniques, ceux qui, en écrivant, écrivent l'injustice

S décrètent des décrets d'iniquité et écrivent l'injustice

Malheureux ceux qui écrivent la méchanceté car en écrivant ainsi, c'est la méchanceté qu'ils écrivent.

M V
G
S

pour écarter du tribunal

Vopprimer lors du jugement les pauvres

pour priver de jugement les

Vfaire violence à la cause des humbles de mon peuple

pour que les veuves soient leur proie et pour piller les orphelins !

pervertissant la justice des pauvres, renversant violemment le jugement des nécessiteux de mon peuple,

afin que la veuve soit pour eux une proie, et l'orphelin un butin.

pour pervertir la justice des pauvres

pour piller le jugement des pauvres de mon peuple,

pour qu'ils emmènent captives les veuves et pillent les orphelins.

M G V S

Que ferez-vous

Gferont-ils  au jour de la visite

Srétribution et de la catastrophe qui viendra

Gla pression tombera sur vous  de loin ?

Vers qui fuirez-vous pour avoir de l'aide ? Où abandonnerez-vous

Gremiserez-vous votre gloire