La Bible en ses Traditions

1 Rois 6,1–38

M V
G S

En

VAlors il advint que, la quatre cent quatre-vingtième année depuis la sortie des fils d’Israël de la terre d’Égypte,

la quatrième année au mois de Ziv [Zio], lui-même  le second mois du règne de

Vroi Salomon sur Israël,

il bâtit

Vcommença à bâtir la maison de YHWH.

Vpour le Seigneur.

....

La maison que le roi Salomon bâtit à YHWH

Vbâtissait pour le Seigneur

avait soixante coudées de

Ven longueur

vingt coudées de

Ven largeur

et trente coudées de

Ven hauteur.

...

M
G S
V

Le Oulam devant le temple de la maison avait vingt coudées de longueur

dans le sens de la largeur de la maison

et dix coudées de largeur sur le devant de la maison.

...

Et il y avait un portique devant le Temple de vingt coudées de longueur 

selon la mesure de la largeur du Temple 

et il avait dix coudées de largeur sur le devant du Temple.

M V
G S

Il fit à la maison

Vau Temple des fenêtres à grilles fixes

Vobliques

...

M
G S
V

Il bâtit, contre le mur de la maison, des étages

tout autour des murs de la maison, tout autour du lieu saint et du lieu très saint

et il fit des chambres latérales tout autour.

...

et il bâtit sur le mur du Temple des étages tout autour

sur les murs de la maison au pourtour du Temple et de l'oracle

et il fit des chambres latérales sur le pourtour.

M V
G S

L’étage inférieur

Vqui était en dessous avait cinq coudées de largeur

celui

Vl'étage du milieu six coudées de largeur.

Et le troisième Vétage ayant sept coudées de largeur 

car on avait fait en retrait les murs de la maison tout autour, en dehors

Vet il mit des poutres à la maison sur le pourtour à l'extérieur 

afin que les poutres n’entrassent pas dans les

Vde sorte que les étages ne fussent pas fixés aux murs de la maison.

L...

Quand on bâtit la maison, on la bâtit de pierres toutes préparées dans la carrière.

VLa maison, comme on la bâtissait, fut bâtie de pierres polies et parfaite.

Marteaux, haches

VMarteau, hache, aucun outil de fer ne fut entendu

Vfurent entendus dans la maison, quand

Vcomme on la bâtissait.

...

L’entrée de l’étage

Vla chambre latérale du milieu était du côté droit de la maison

par des escaliers tournants

Vun escalier tournant on montait à l’étage du milieu

et de celui du milieu au troisième.

...

Il bâtit la maison et l'acheva.

Il recouvrit Vaussi la maison de poutres et de planches

Vde lambris de cèdre.

...

M
G S
V

10 Il bâtit les étages adossés à toute la maison en leur donnant cinq coudées de hauteur

et les liant à la maison par des bois de cèdre.

10 ...

10  Il bâtit un étage sur toute la maison de cinq coudées de hauteur

et couvrit la maison de bois de cèdre. 

M V
G S

11 Et advint la parole de YHWH

Vdu Seigneur à Salomon, disant :

11 ...

12 — Cette maison que tu bâtis

si tu marches en mes préceptes

si tu

Vet exécutes mes jugements

et gardes tous mes commandements, marchant d'après

Vavançant par eux

j'accomplirai à ton égard

Vj'affermirai pour toi ma parole que j’ai dite à David, ton père

12 ...

13 j’habiterai au milieu des fils d’Israël

je n’abandonnerai pas mon peuple Israël.

13 ...

14 VDonc Salomon bâtit la maison et l’acheva.

14 ...

15 Il bâtit les parois de la maison, à l'intérieur, de planches de cèdre

depuis le sol de la maison jusqu’aux poutres du plafond

Vau sommet des parois et jusqu'au lambris, il recouvrit

Vcouvrit de bois, à l’intérieur

et il recouvrit le sol de la maison de planches de cyprès.

Vd'ais de sapin.

15 ...

M
G S
V

16 Il bâtit les vingt coudées à partir du fond de la maison de planches de cèdre

depuis le sol jusqu’aux poutres

et il en fit l'intérieur du Débir, le Saint des saints.

16 ...

16  Il bâtit de vingt coudées vers la partie arrière du Temple des planches de cèdre

depuis le sol jusqu’au haut

et il fit l'intérieur de la maison de l'oracle en saint des saints. 

17 La maison, c’est-à-dire le temple antérieur, était de quarante coudées.

17 ...

17 De quarante coudées était le Temple lui-même, devant les portes de l'oracle.

18 Le cèdre à l’intérieur de la maison était sculpté

en coloquintes et en fleurs épanouies.

Tout était en cèdre

pas une pierre n'apparaissait.

18 ...

18 De cèdre toute la maison à l’intérieur était revêtue

avec ses façons et jointures travaillées, et des ciselures remarquables. 

Tout était revêtu de lambris de cèdre 

la pierre ne pouvait absolument pas apparaître sur la paroi.

M V
G S

19 Le Débir

VL'oracle au milieu de la maison, à l’intérieur, il le disposa 

Vl'avait fait 

pour y placer l’arche de l’alliance de YHWH.

Vdu Seigneur.

19 ...

20 Devant le Débir,

VEn outre, l’oracle avait vingt coudées de longueur

vingt coudées de largeur

vingt coudées de hauteur.

Il le recouvrit d’or fin

VIl le couvrit et le revêtit d’or très pur

et il recouvrit

Vmais il revêtit aussi l'autel de cèdre.

20 ...

M
G S
V

21 Salomon recouvrit d’or fin la maison, à l’intérieur

et il fit passer des chaînes d’or devant le Débir, et il le recouvrit d’or.

21 ...

21 La maison aussi devant l'oracle, il la couvrit d’or très pur

et il fixa les plaques avec des clous d'or.

M G
V
S

22 Et toute la maison il recouvrit d’or, jusqu'à l'achèvement de toute la maison

Met tout l’autel qui [était devant] le Débir il recouvrit d’or.

22 Et il n'y avait rien dans le Temple qui ne fût recouvert d'or

mais aussi tout l’autel de l'oracle il recouvrit d’or.

22 ...

M V
G S

23 Il fit dans le Débir

Vl'oracle deux chérubins en bois d’olivier Msauvage 

de dix coudées de hauteur.

23 ...

M
G S
V

24 Une aile d’un chérubin, cinq coudées 

et cinq coudées la deuxième aile du chérubin 

dix coudées

des extrémités d'une de ses ailes aux extrémités de l'autre.

24 ...

24 Cinq coudées, une seule aile d'un chérubin

et cinq coudées l'autre aile du chérubin 

c'est-à-dire ayant dix coudées

de l’extrémité d’une aile jusqu'à l’extrémité de l’autre aile.

25 Dix coudées aussi, le deuxième chérubin. Même mesure

et même forme pour les deux chérubins.

25 ...

25 De dix coudées aussi était le deuxième chérubin, par semblable mesure

et l'ouvrage était le même pour les deux chérubins

M V
G S

26  La hauteur d’un chérubin, dix coudées

Vc'est-à-dire un chérubin avait une hauteur de dix coudées

et de même pour

Vpareillement le deuxième chérubin.

26 ...

M
G S
V

27 Il plaça les chérubins au milieu de la maison intérieure.

Les ailes des chérubins étaient déployées. 

L’aile de l'un touchait l’un des murs

et l’aile du deuxième chérubin touchait le deuxième mur

et leurs ailes au milieu de la maison se touchaient, aile contre aile.

27 ...

27 Il plaça les chérubins au milieu de l'intérieur du Temple.

Ils déployaient leurs ailes, les chérubins

une aile touchait une paroi

et une aile du deuxième chérubin touchait l’autre paroi

et leurs autres ailes, au milieu du Temple, se touchaient mutuellement.

M V
G S

28 Il recouvrit d’or les chérubins.

28 ...

M
G S
V

29 Tous les murs de la maison, tout autour, il les cisela

de chérubins, de palmes et de fleurs épanouies, à l’intérieur et à l’extérieur.

29 ...

29 Toutes les parois du Temple, sur tout le pourtour, il les sculpta de ciselures et de façonnement variés

il fit sur elles des chérubins, des palmes et des figures variées

comme saillant de la paroi et sortant.

M V
G S

30 Le

VMais aussi le sol de la maison, il le recouvrit d’or, à l’intérieur et à l’extérieur.

30 ...

M
G S
V

31 A l'entrée du Débir il fit des battants en bois d’olivier sauvage

l’encadrement et les poteaux prenaient le cinquième du mur.

31 ...

31 A l'entrée de l'oracle il fit de petites portes en bois d’olivier

et des jambages de cinq angles.

M V
G S

32 Les deux battants en bois d’olivier sauvage

Vportes en bois d’olivier

il y cisela des chérubins

Vsculpta une figure de chérubin

des palmes et des fleurs épanouies

Vdes simulacres de palmes et des bas-reliefs saillant beaucoup

il les recouvrit d’or

il étendit l’or sur les chérubins et sur les palmes.

Vil couvrit tant les chérubins que les palmes et tout le reste d'or.

32 ...

M
G S
V

33 De même fit-il pour la porte du Hékal des poteaux en bois d’olivier sauvage, qui prenaient le quart du mur

33 ...

33 Et il fit au seuil du Temple des jambages en bois d’olivier, quadrangulaires

34 et deux battants en bois de cyprès

le premier battant était formé de deux feuillets qui se repliaient

le deuxième battant était pareillement formé de deux feuillets qui se repliaient.

 

 

34 ...

34 et deux portes en bois de sapin de côté et d'autre.

Chaque porte était double

et s'ouvrait en se tenant mutuellement.

35 Il cisela des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies

et il les revêtit d’or ajusté sur la sculpture.

35 ...

35 Il sculpta des chérubins, des palmes et des ciselures ressortant beaucoup.

Il recouvrit tout de lamelles d’or, par un travail carré à la règle.

M V
G S

36 Il bâtit le parvis intérieur :

Vl'atrium intérieur de trois rangées de pierres de taille

et Vd'une rangée de poutres

Vbois de cèdre.

36 ...

37 La quatrième année fut fondée la maison de YHWH,

Vdu Seigneur, au mois de Ziv

37 ...

38 et Vdans la onzième année, au mois de Bul,

c'est le huitième mois

fut achevée la maison dans toutes ses parties et telle qu'il convenait.

Vdans tout son ouvrage et dans tous ses aménagements.

Il la bâtit en sept ans.

38 ...