La Bible en ses Traditions

Ecclésiastique 51,1–38

G V
S

VDISCOURS DE JÉSUS FILS DE SIRAC

Je te rendrai grâces, Seigneur Roi

et je te louerai, Dieu mon sauveur

Gje rendrai grâces à ton nom

...

G
V
S

car tu as été pour moi protecteur et secours.

Tu as délivré mon corps de la perdition 

du piège de la calomnie de la langue

et des lèvres des fauteurs de mensonge.

Et face à ceux qui étaient présents

tu m'as été un secours, et tu m'as délivré

je rends grâces à ton nom

car tu as été pour moi un secours et un protecteur.

...

selon la grandeur de ta miséricorde et de ton nom

de ceux qui grinçaient des dents prêts à me dévorer 

de la main de ceux qui en voulaient à ma vie

des innombrables tribulations que j'ai subies

Tu as délivré mon corps de la perdition

du piège de la langue injuste

et des lèvres de ceux qui pratiquent le mensonge ;

et face à ceux qui étaient là tu t'es fait pour moi un secours.

...

de la suffocation du feu qui m’entourait et du milieu d’un feu que je n’avais pas allumé

Et tu m’as délivré, selon l'abondance de la miséricorde propre à ton nom

de ceux qui rugissaient, prêts à me dévorer

...

de l’abîme profond du schéol

et de la langue impure et de la parole mensongère

des mains de ceux qui en voulaient à ma vie

et des portes de la tribulation qui m’ont entouré ;

...

calomnie d'une langue injuste envers le roi ;

mon âme s'approchait de la mort

et ma vie était proche du shéol en bas.

de la pression de la flamme qui m'a entouré

(et au milieu du feu je n'ai pas été brûlé) ;

...

Ils m’entouraient de toutes parts et il n’y avait personne pour me secourir 

je regardais vers le soutien des hommes et il n’y en avait pas.

de la profondeur des entrailles de l’enfer

de la langue souillée et de la parole de mensonge

du roi injuste et de la langue injuste.

...

Et je me suis souvenu de ta miséricorde Seigneur

et de ton œuvre de toute éternité

parce que tu sauves ceux qui espérent en toi

et que tu les délivres des mains des ennemis.

Mon âme a loué le Seigneur jusqu’à la mort

...

Et je fis monter de la terre ma supplication

et je priai pour la délivrance de la mort.

et ma vie était proche de l’enfer en bas.

...

10 J’invoquai le Seigneur père de mon Seigneur pour qu’il ne m’abandonnât pas aux jours de ma tribulation

et au temps des orgueilleux : absence de secours.

Je louerai ton nom continuellement

et je le chanterai dans l'action de grâce.

10 Ils m'ont environné de tous côtés et il n’y avait personne pour me secourir ;

j’attendais qu'un secours me vienne et il n'y en avait pas.

10 ...

11 Et ma prière a été exaucée

car tu m'as sauvé de la ruine

et tu m'as délivré de l'époque du mal.

11 Je me suis souvenu, Seigneur, de ta miséricorde

et de ton œuvre, qui sont depuis l'éternité

11 ...

12  C’est pourquoi je te célébrerai et je te louerai

et je bénirai le nom du Seigneur. 

12 parce que tu délivreras ceux qui t'attendent

et que tu les libères des mains des nations.

12 ...

13 Quand j’étais encore jeune

avant que j'erre j’ai recherché ouvertement la sagesse dans ma prière.

13 Tu as élevé ma demeure sur la terre

et j'ai prié pour que la mort s'éloigne.

13 ...

14 Devant le temple je l'ai demandée

et je la rechercherai jusqu’à la fin.

14 J’ai invoqué le Seigneur, père de mon Seigneur, pour qu’il ne m'abandonne pas au jour de ma tribulation

et qu'il ne me laisse pas sans secours au temps des orgueilleux.

14 ...

15 Dans sa fleur comme une grappe qui commence à mûrir

mon cœur s'est réjoui en elle.

Mon pied a marché dans le droit chemin 

dès ma jeunesse je l'ai suivie.

15 Je louerai sans cesse ton nom

et je le glorifierai dans mon action de grâce :

ma prière a été exaucée !

15 ...

16 J'ai incliné un peu mon oreille et je l’ai reçue

et j’ai trouvé pour moi une grande instruction.

16 Tu m’as délivré de la perdition

et tu m’as arraché au temps injuste.

16 ...

17 Grâce à elle j’ai retiré un grand profit ;

à celui qui m’a donné la sagesse je rendrai gloire

17 C’est pourquoi je te rendrai grâce et je chanterai ta louange

et je bénirai le nom du Seigneur.

17 ...

18 car je me suis résolu à la pratiquer

je me suis appliqué au bien et je ne serai pas confondu.

18 Lorsque j’étais encore jeune

avant de m’égarer j’ai recherché la sagesse ouvertement dans ma prière.

18 ...

19 Mon âme a lutté pour elle

et j’ai été attentif dans l'accomplissement de la loi

mes mains je les ai levées en haut

et j’ai déploré de l’avoir ignorée.

19 Avant le temps je l’ai demandée

et je la rechercherai jusqu’à la fin ;

elle perdra sa fleur comme un raisin précoce.

19 ...

20 J’ai dirigé mon âme vers elle

et dans la purification je l’ai trouvée ;

j'ai acquis l'intelligence avec elle dès le commencement

c’est pourquoi je ne serai pas abandonné.

20 Mon cœur s'est réjoui en elle

mon pied a marché sur le droit chemin :

depuis ma jeunesse, je me suis efforcé de la suivre.

20 ...

21 Et mes entrailles se sont émues à sa recherche 

c'est pourquoi j'ai acquis un bien précieux.

21 J’ai incliné un peu mon oreille et je l'ai recueillie.

21 ...

22 Le Seigneur m’a donné la parole pour ma récompense

et par elle je le louerai.

22 J’ai trouvé en moi-même beaucoup de sagesse

j’ai beaucoup progressé en elle.

22 ...

23 Approchez-vous de moi ignorants

et demeurez dans la maison de l’instruction.

23 À celui qui m'a donné la sagesse je rendrai gloire

23 ...

24 Pourquoi dites-vous en être privés ?

et vos âmes n'ont-elles pas grandement soif ?

24 car je me suis résolu à la pratiquer

je suis zélé pour le bien et je ne suis pas confondu.

24 ...

25 J’ai ouvert ma bouche et j'ai parlé.

Procurez-vous-la sans argent

25 Mon âme a lutté pour elle

et je me suis affermi en la pratiquant.

25 ...

26 pliez votre cou sous le joug

et que votre âme reçoive l’instruction 

elle n'est pas loin à trouver.

26 J’ai élevé les mains en haut

et j’ai déploré mon ignorance d'elle.

26 ...

27 Voyez de vos yeux que j’ai peu travaillé

et que j’ai trouvé pour moi-même un grand repos.

27 J’ai dirigé mon âme vers elle

et je l’ai trouvée dans la connaissance :

27 ...

28 Prenez part à l’instruction à grand prix d’argent

et vous acquerrez beaucoup d’or en elle.

28 j’ai possédé mon cœur avec elles depuis le début

c’est pourquoi je ne serai pas abandonné.

28 ...

29 Que votre âme se réjouisse de sa miséricorde

et ne rougissez pas de sa louange.

29 Mes entrailles ont été émues en la cherchant

c'est pourquoi je posséderai un excellent bien

29 ...

30 Accomplissez votre œuvre avant le temps

et il vous donnera la récompense en son temps.

30 car le Seigneur m’a donné une langue pour ma récompense

et par elle je le louerai.

31. Approchez-vous de moi, ignorants

et assemblez-vous dans la maison de la discipline !

32. Pourquoi tardez-vous encore, et que dites-vous à ceci :

— Vos âmes sont intensément assoiffées ?

33. J’ai ouvert la bouche et j’ai parlé :

— Achetez[-la] pour vous sans argent.

34. Soumettez votre cou à son joug 

et que votre âme accueille la discipline

car on peut la trouver tout près.

35. Voyez de vos yeux que j'ai bien peu travaillé

et que je me suis acquis un grand repos.

36. Saisissez la discipline, qui regorge d'argent

et emparez-vous de l'or qui abonde en elle !

37. Que votre âme trouve sa joie dans sa miséricorde !

Et vous ne serez pas confondus en la louant.

38. Faites votre œuvre avant le temps

et il vous donnera votre récompense en son temps. 

Chapitre 52

1. Et Salomon fléchit les genoux devant toute l'assemblée d'Israël

il tendit ses mains vers le ciel et dit :

2. — Seigneur Dieu d'Israël, il n'y a pas de Dieu comme toi dans le ciel en haut

ni sur la terre en bas

3. toi qui gardes ton alliance et ta miséricorde pour tes serviteurs

qui marchent devant toi de tout leur cœur.

4. Observant pour ton serviteur David ce que tu lui avais dit 

tu as parlé de ta bouche et de ta main tu as tout achevé comme en ce jour.

5. Et maintenant, Seigneur Dieu d'Israël, maintiens ce que tu as dit à ton serviteur David, lui disant :

— Tu ne manqueras pas d'avoir un homme siégeant face à moi sur le trône d'Israël

6. si vraiment tes fils surveillent leur conduite

afin de marcher selon mes préceptes comme ils ont marché devant moi.

7. Et maintenant, Seigneur Dieu d'Israël, la parole que tu as dite à ton serviteur David s'est vérifiée :

8. si Dieu va vraiment habiter avec les hommes sur la terre

9. si le ciel du ciel ne suffit pas, certainement la maison que j'ai bâtie non plus !

10. Mais regarde vers la prière de ton serviteur

et vers sa supplication, Seigneur, pour exaucer la faveur que demande la prière

prononcée par ton serviteur devant toi :

11. que tes yeux soient sur cette maison jour et nuit

sur le lieu où tu as dit que ton nom serait invoqué ;

écoute la prière que ton serviteur prononce dans ce lieu

12. écoute la supplication de ton serviteur et de ton peuple Israël

quand ils prieront dans ce lieu

13. écoute depuis le lieu de ta demeure dans le ciel

écoute et sois propice si un homme pèche près de toi !

ICI FINIT LE LIVRE DE JÉSUS FILS DE SIRACH

30 ...