La Bible en ses Traditions

Psaumes 96,1–13

M
G S
V

Chantez à YHWH un cantique nouveau !

Chantez à YHWH, toute la terre  !

...

CANTIQUE DE DAVID QUAND ON CONSTRUISAIT LA MAISON APRÈS LA CAPTIVITÉ 

Chantez au Seigneur un cantique nouveau

Chantez au Seigneur, toute la terre !

chantez à YHWH, bénissez son nom 

annoncez de jour en jour son salut

...

chantez au Seigneur, bénissez son nom 

annoncez de jour en jour son salut

racontez aux nations sa gloire 

à tous les peuples ses merveilles

...

annoncez parmi les nations sa gloire

dans tous les peuples ses merveilles

M V
G S

car grand est YHWH

Vle Seigneur et digne de toute louange 

il est redoutable plus que tous les dieux

...

M G V
S

puisque tous les dieux des nations sont néant

G Vdes démons

mais YHWH

G Vle Seigneur a fait les cieux.

...

M
G S
V

Splendeur et magnificence sont devant lui

puissance et majesté sont dans son sanctuaire

...

Confession et beauté en sa présence

sainteté et magnificence dans son sanctuaire

rapportez à YHWH, familles des peuples

rapportez à YHWH gloire et puissance !

...

apportez au Seigneur, familles des nations,

apportez au Seigneur gloire et honneur :

rapportez à YHWH la gloire de son nom 

apportez l’offrande et venez dans ses parvis

...

apportez au Seigneur de la gloire pour son nom,

prenez des offrandes et pénétrez dans ses parvis,

prosternez-vous devant YHWH en ornements sacrés 

tremblez devant lui, toute la terre !

...

adorez le Seigneur dans son saint parvis

que soit ébranlée toute la terre devant sa face !

10 Dites parmi les nations : YHWH règne

car il fixa le monde, inébranlable

il jugera les peuples avec droiture 

10 ...

10  Dites dans les nations que le Seigneur a établi son règne :

il a de fait érigé l'orbe qui ne sera pas ébranlé,

il jugera les peuples avec équité.

11 Que se réjouissent les cieux et que la terre exulte [de joie]

Que gronde la mer et sa plénitude !

11 ...

11 Que se réjouissent les cieux et qu'exulte la terre

que s'agite la mer et sa plénitude :

12 Que jubile la campagne et tout ce qu’elle renferme

que crient de joie tous les arbres des forêts 

devant YHWH, car il vient !

12 ...

12 les champs se réjouiront  et toutes choses en eux,

alors exulteront tous les arbres des forêts

13 Car il vient pour juger la terre

il jugera le monde avec justice

et les peuples selon sa fidélité.

13 ...

13 à la face du Seigneur parce qu'il vient

maintenant qu'il vient juger la terre :

il jugera l'orbe de la terre avec équité

et les peuples dans sa vérité.