Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 MCantique de David
Garde-moi ô Dieu car Mje me réfugie en toi
1 ...
1 INSCRIPTION DE TITRE DE DAVID LUI-MÊME
Préserve-moi, Seigneur, puisque j'ai espéré en toi.
2 Je dis à YHWH : Tu es mon Seigneur
je n'ai pas de bien hors de toi.
2 ...
2 J'ai dit au Seigneur : — Mon Seigneur c'est toi
puisque tu n'as pas besoin de mes biens !
3 Pour les saints qui sont dans le pays et illustres
toute ma volonté est en eux.
3 ...
3 Quant aux saints qui sont sur sa terre,
il ※m': a admirablement manifesté toutes mes volontés envers eux :
4 Se multiplient leurs idoles, ils ont couru derrière
je ne répandrai point leurs libations de sang
ni ne mettrai leurs noms sur mes lèvres
4 ...
4 leurs infirmités se sont multipliées,
ensuite ils se sont hâtés,
je ne réunirai pas leurs assemblées de sangs
ni ne ferai mémoire de leurs noms par mes lèvres ...
5 YHWH est la part de mon héritage et de ma coupe
c’est toi qui m’assures mon lot.
5 ...
5 (Seigneur, ma part à l'héritage et ma part au calice,
c'est toi qui me restitueras mon héritage :
6 Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse
oui un héritage splendide m’est échu
6 ...
6 les cordes à mesurer sont tombées pour moi dans des parts excellentes
de fait mon héritage est excellent pour moi !)
7 Je bénis YHWH qui m’a conseillé
jusque durant la nuit mes reins m’avertissent
7 ...
7 Je bénirai le Seigneur qui m'a accordé l'intelligence ;
plus encore : jusque dans la nuit mes reins m'aiguillonnèrent
8 Je mets YHWH constamment sous mes yeux
car il est à ma droite : point ne chancellerai
8 ...
8 je voyais devant moi le Seigneur, sous mes yeux, toujours
puisqu'il est pour moi, à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé ;
9 Aussi mon cœur est dans la joie
mon âme dans l’allégresse,
mon corps lui-même repose en sécurité.
9 ...
9 à cause de cela mon cœur se réjouit
et ma langue exulta
plus encore, même ma chair reposera dans l'espérance
10 Car tu ne livreras pas mon âme au shéol
tu ne permettras pas que ton dévôt voie la corruption
10 ...
10 puisque tu n'abandonneras pas mon âme en enfer,
tu ne laisseras pas ton saint de voir la corruption :
11 Tu me feras connaître la
Sme montreras ta route de la vie
plénitude de joie devant
Set je serai rassasié de la joie de ta face,
des délices éternelles dans
Set de la douceur de la victoire de ta droite.
11 ...
11 tu m'as fait connaître les voies de la vie
tu me rempliras de joie avec ton visage
délices à ta droite, jusqu'à la fin !