Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Je l’aime, car YHWH entend ma voix, mes supplications.
1 ALLELUIA
J'ai aimé, puisque le Seigneur exaucera la voix de ma prière
1 ...
2 il a incliné vers moi son oreille
et toute ma vie je l’invoquerai.
2 ...
2 parce qu'il a incliné son oreille en ma faveur.
— Au long de mes jours je t'invoquerai :
3 Les liens de la mort m’enveloppaient
les affres du schéol m’avaient atteint
j’avais trouvé détresse et affliction.
3 ...
3 les douleurs de la mort m'ont environné
les périls de l'enfer m'ont atteint
j'ai trouvé tribulation et douleur
4 Et j’ai invoqué le nom de YHWH :
— YHWH, sauve mon âme !
4 ...
4 alors j'ai invoqué le nom du Seigneur :
— Ô Seigneur, libère mon âme !
5 YHWH est compatissant et juste
et notre Dieu fait miséricorde.
5 ...
5 Le Seigneur miséricordieux et juste,
notre Dieu, prend pitié,
6 YHWH garde les petits
j’étais faible et il m’a sauvé.
6 ...
6 il tient en sa garde les petits, le Seigneur :
j'ai été humilié et il m'a libéré !
7 Retourne, mon âme, à ton repos
car YHWH t'a fait du bien.
7 ...
7 — Retourne, mon âme, à ton repos
parce que le Seigneur t'a fait du bien,
8 Car il a délivré mon âme de la mort
mes yeux des larmes, mes pieds du faux pas.
8 ...
8 parce qu'il a arraché mon âme à la mort
mes yeux aux larmes
mes pieds à la chute !
9 Je marcherai devant YHWH
sur la terre des vivants.
9 ...
9 Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 J’ai confiance, lors même que je dis :
— je suis malheureux à l’excès.
10 ...
10 ALLELUIA
J’ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé
mais moi je fus extrêmement humilié
11 Moi qui disais dans mon trouble :
— Tout homme est menteur.
11 ...
11 moi j'ai dit dans mon excès :
— Tout homme est menteur.
12 Que rendrai-je à YHWH
pour tous ses bienfaits envers moi ?
12 ...
12 Que donnerai-je au Seigneur en retour tout ce qu'il m'a donné ?
13 J’élèverai la coupe du salut
et j’invoquerai le nom de YHWH.
13 ...
13 Je prendrai le calice du salut, je ferai appel au nom du Seigneur
14 J’accomplirai mes vœux envers YHWH
en présence de tout son peuple.
14 ...
14 et mes vœux au Seigneur je les rendrai devant tout son peuple !
15 Précieuse aux yeux de YHWH la mort de ses fidèles.
15 (Précieuse au regard du Seigneur est la mort de ses saints !)
15 ...
16 Ah ! YHWH, parce que je suis ton serviteur
moi, ton serviteur, fils de ta servante
tu as dénoué mes liens.
16 ...
16 — Ô Seigneur, parce que je suis ton esclave
moi, ton esclave, le fils de ta servante,
tu as rompu mes liens :
17 Je t’offrirai un sacrifice de louange
et j’invoquerai le nom de YHWH
17 ...
17 à toi je sacrifierai une hostie de louange
et j'en appellerai au nom du Seigneur
18 J’accomplirai mes vœux envers YHWH
en présence de tout son peuple
18 ...
18 mes vœux au Seigneur je les rendrai
sous le regard de tout son peuple
19 dans les parvis de la maison de YHWH
dans ton enceinte, Jérusalem.
Alleluia !
19 ...
19 dans les parvis de la maison du Seigneur
au milieu de toi, Jérusalem !