La Bible en ses Traditions

Psaumes 116,1–19

M
G V
S

Je l’aime, car YHWH entend ma voix, mes supplications.

ALLELUIA

J'ai aimé, puisque le Seigneur exaucera la voix de ma prière 

...

M
G S
V

il a incliné vers moi son oreille 

et toute ma vie  je l’invoquerai.

...

parce qu'il a incliné son oreille en ma faveur.

— Au long de mes jours je t'invoquerai :

Les liens de la mort m’enveloppaient

les affres du schéol m’avaient atteint

j’avais trouvé détresse et affliction.

...

les douleurs de la mort m'ont environné

les périls de l'enfer m'ont atteint

j'ai trouvé tribulation et douleur

Et j’ai invoqué le nom de YHWH :

— YHWH, sauve mon âme ! 

...

alors j'ai invoqué le nom du Seigneur :

— Ô Seigneur, libère mon âme !

YHWH est compatissant et juste

et notre Dieu fait miséricorde.

...

Le Seigneur miséricordieux et juste,

notre Dieu, prend pitié,

YHWH garde les petits

j’étais faible et il m’a sauvé.

...

il tient en sa garde les petits, le Seigneur :

j'ai été humilié et il m'a libéré !

Retourne, mon âme, à ton repos

car YHWH t'a fait du bien.

...

— Retourne, mon âme, à ton repos

parce que le Seigneur t'a fait du bien,

Car il a délivré mon âme de la mort

mes yeux des larmes, mes pieds du faux pas.

...

parce qu'il a arraché mon âme à la mort

mes yeux aux larmes

mes pieds à la chute !

Je marcherai devant YHWH

sur la terre des vivants.

...

Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.

10 J’ai confiance, lors même que je dis :  

— je suis malheureux à l’excès. 

10 ...

10 ALLELUIA

J’ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé

mais moi je fus extrêmement humilié 

11 Moi qui disais dans mon trouble : 

— Tout homme est menteur. 

11 ...

11  moi j'ai dit dans mon excès :

— Tout homme est menteur.

12 Que rendrai-je à YHWH

pour tous ses bienfaits envers moi ?

12 ...

12 Que donnerai-je au Seigneur en retour tout ce qu'il m'a donné ?

13 J’élèverai la coupe du salut

et j’invoquerai le nom de YHWH.

13 ...

13 Je prendrai le calice du salut, je ferai appel au nom du Seigneur  

14 J’accomplirai mes vœux envers YHWH

en présence de tout son peuple.

14 ...

14 et mes vœux au Seigneur je les rendrai devant tout son peuple !

M
G V
S

15 Précieuse aux yeux de YHWH la mort de ses fidèles.

15 (Précieuse au regard du Seigneur est la mort de ses saints !)

15 ...

M
G S
V

16 Ah ! YHWH, parce que je suis ton serviteur

moi, ton serviteur, fils de ta servante

tu as dénoué mes liens.

16 ...

16 — Ô Seigneur, parce que je suis ton esclave

moi, ton esclave, le fils de ta servante,

tu as rompu mes liens :

17 Je t’offrirai un sacrifice de louange

et j’invoquerai le nom de YHWH

17 ...

17 à toi je sacrifierai une hostie de louange

et j'en appellerai au nom du Seigneur

18 J’accomplirai mes vœux envers YHWH

en présence de tout son peuple

18 ...

18 mes vœux au Seigneur je les rendrai

sous le regard de tout son peuple

19 dans les parvis de la maison de YHWH

dans ton enceinte, Jérusalem.

Alleluia !

19 ...

19 dans les parvis de la maison du Seigneur

au milieu de toi, Jérusalem !