Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Alleluia !
Aleph. Je célébrerai YHWH de tout mon cœur
Beth. dans le cercle des justes et la communauté.
1 ...
1 ALLELUIA. DU RETOUR D'AGGÉE ET DE ZACHARIE
Je te confesserai Seigneur de tout mon cœur
dans le conseil des justes et dans l'assemblée :
2 Guimel. Grandes sont les œuvres de YHWH
Daleth. recherchées de tous ceux qui les aiment.
2 ...
2 grandes sont les œuvres du Seigneur,
exquises selon toutes ses volontés ;
3 Hé. Magnificence et splendeur, son œuvre
Waw. et sa justice subsiste pour toujours.
3 ...
3 confession et magnificence, son œuvre
et sa justice demeure pour les siècles des siècles !
4 Zaïn. Il a fixé le souvenir de ses merveilles
Het. compatissant et miséricordieux, YHWH.
4 ...
4 Il fit un mémorial de ses merveilles
sensible à la misère, le miséricordieux Seigneur :
5 Tet. Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent
Yod. il se souvient à jamais de son alliance.
5 ...
5 il donna une nourriture à ceux qui le craignent !
Il fera mémoire à jamais de son alliance :
6 Kaph. Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres
Lamed. en lui donnant l’héritage des nations.
6 ...
6 il annoncera la puissance de ses œuvres pour son peuple
7 Mem. Les œuvres de ses mains sont vérité et justice
Noun. sûrs, tous ses préceptes
7 ...
7 afin de lui donner l'héritage des nations !
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice
8 Samek. affermis pour l'éternité et à jamais
Aïn. institués selon la vérité et la droiture.
8 ...
8 dignes de foi, tous ses commandements
affermis pour les siècles des siècles
faits en vérité et en équité !
9 Phé. Il a envoyé la délivrance à son peuple
Sadé. il a prescrit à jamais son alliance
Qoph. Saint et terrible, son nom.
9 ...
9 Il envoya la rédemption à son peuple
promulgua pour l'éternité son alliance :
saint et terrible, son nom !
10 Rech. Le principe de la sagesse est la crainte de YHWH
Chin. bien avisés tous ceux qui la pratique
Taw. sa louange demeure à jamais.
10 ...
10 Commencement de la sagesse : la crainte du Seigneur
bon discernement pour tous ceux qui la pratiquent !
Sa louange demeure pour les siècles ÷des siècles:
112,1 Alleluia !
Aleph. Heureux l’homme qui craint YHWH
Bet. en ses commandements il met toute sa joie !
1 ...
1 ALLELUIA. DU RETOUR D'AGGÉE ET DE ZACHARIE
Heureux l'homme qui craint le Seigneur
en ses commandements il se plaîra extrêmement
112,2 Guimel. Puissante sur terre sera sa descendance
Dalet. La race des justes sera bénie.
2 ...
2 puissante sur terre sera sa descendance
la race des hommes droits sera bénie
112,3 Hé. Biens et richesses sont dans sa maison
Waw. et sa justice subsiste à jamais.
3 ...
3 gloire et richesses dans sa maison
et sa justice demeure dans les siècles des siècles
112,4 Zaïn. Il s'est levé dans les ténèbres une lumière pour les [hommes] droits
Het. il est clément, miséricordieux et juste.
4 ...
4 Il s'est levé dans les ténèbres une lumière pour les [hommes] droits
il est miséricordieux, compatissant et juste
112,5 Tet. L’homme bon prend pitié et prête
yod. il mène ses affaires suivant le droit.
5 ...
5 agréable l'homme qui compatit et qui prête
il réglera ses discours avec jugement
112,6 Kaph. Car il ne sera jamais ébranlé
Lamed. Le juste sera en mémoire éternelle.
6 ...
6 parce que jamais il ne sera ébranlé
112,7 Mem. Il ne craint pas de mauvaises nouvelles
Noun. son cœur est ferme, confiant en YHWH.
7 ...
7 en mémoire éternelle sera le juste
une mauvaise nouvelle il n'en aura crainte
son cœur est prêt à espérer dans le Seigneur
112,8 Samek. Son cœur est inébranlable, il ne craint pas
Aïn. jusqu’à ce qu’il jouisse de la vue de ses ennemis.
8 ...
8 son coeur est affermi il ne sera pas ébranlé
jusqu'à ce qu'il considère ses ennemis
112,9 Phé. Il fait largesse, il donne aux pauvres
Sadé. sa justice subsiste à jamais
Qoph. sa corne s’élève dans la gloire.
9 ...
9 il répandit, donna aux pauvres
sa justice demeure pour les siècles des siècles
sa corne sera exaltée en gloire
112,10 Rech. Le méchant le voit et s’irrite
Chin. Il grince des dents, se dissout
Taw. Le désir des méchants périra.
10 ...
10 le pécheur verra et s'irritera
il grincera des dents et séchera de dépit
le désir des pécheurs périra.