La Bible en ses Traditions

Nombres 16,1–50

M V
G S Sam

Qōraḥ

VEt voici, Coré fils d’Yiçᵉhār

VIsaar, fils de Caath, fils de Lévi

se fit des partisans avec Dātān

Vet Dathan et 'Ăbîrām

VAbiram fils d’Héliab

VHeliab

et Vaussi Hon fils de Pelet,

VPhéleth, qui descendent des fils de Ruben

...

M
G S Sam
V

ceux-ci fils de Ruben, et ils se soulevèrent en présence de Moïse

ayant avec eux deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël

princes de l’assemblée appelés aux conseils et gens de renom.

....

se soulevèrent contre Moïse

ainsi que deux cent cinquante autres hommes parmi les fils d’Israël

des hommes influents dans la synagogue et qui, au temps du conseil, étaient nommément appelés.

M V
G S Sam

Ils s’attroupèrent

VEt s'étant soulevés contre Moïse et Aaron et leur

Vils dirent :

— C’en est assez !

VQue cela vous suffise ! car toute l’assemblée, tous sont

V est composée de saints et YHWH

V le Seigneur est au milieu d’eux.

Pourquoi vous élevez-vous au-dessus de l’assemblée de YHWH ?

Vdu peuple du Seigneur ? 

...

Quand Moïse entendit cela, il tomba sur son visage.

Vface contre terre.

...

Il parla à Coré et à toute sa troupeM en disant :

Vet dit : — Demain, YHWH

Vle Seigneur fera connaître celui qui est à lui

Vceux qui lui appartiennent

et qui est saint et il le fera approcher de lui, celui

Vil attachera à lui les saints, et ceux qu’il aura choisi

Vchoisis il le

Vles fera approcher de lui.

...

Faites Vdonc ceci : prenez des

Vque chacun prenne ses encensoirs

Coré

Vtoi, Coré, et toute sa

Vta troupe ;

...

demain, mettez-y du feu et

Vune fois le feu consumé, mettez dessus du parfum

Vde l'encens devant YHWH :

Vle Seigneur :

celui que YHWH choisira

Vqu'il aura choisi, c’est lui qui est

Vsera saint.

C’en est assez enfants de Lévi.

VVous vous élevez beaucoup, enfants de Lévi.

...

Moïse

VEt il dit à Coré :

— ÉcoutezM donc, enfants de Lévi !

...

Est-ce peu de chose pour vous que le Dieu d’Israël vous ait séparés de l’assemblée d’Israël

Vde tout le peuple en vous faisant approcher de

Vet vous ait attachés à lui

pour faire le service de la Demeure de YHWH

Vpour que vous le serviez dans le culte du tabernacle

et 

Vpour que vous vous teniez devant l’assemblée pour faire

V du peuple et que vous soyez à son service ?

...

10 VAinsi, il t’a fait approcher de lui, toi et tous tes frères, les enfants de Lévi

 avec toi et vous ambitionnez encore

Vpour que vous revendiquiez encore pour vous le sacerdoceM !

10 ...

11 C’est pour cela

Vet que Mtoi et toute ta troupe vous vous assemblez

Vse dresse contre YHWH !

Vle Seigneur ! 

Et Aaron, qui est-il

VQui est donc Aaron pour que vous murmuriez contre lui ?

11 ...

12 Moïse fit Vdonc appeler Dathan et Abiram

VAbiram fils d’Héliab

VHeliab

et ils dirent

Vet ils répondirent :  — Nous ne monterons

Vviendrons pas.

12 ...

13 N’est-ce pas assez Vpour toi de nous avoir fait sortir d’un pays

Vune terre où coulaient le lait et le miel pour nous faire mourir au désert

que tu t’ériges Vencore en maître sur nous ?

13 ...

14 Ah ! Ce n’est pas

VEst-ce vraiment dans un pays

Vune terre où coulent le lait et le miel

Vdes rivières de lait et de miel que tu nous as conduits

Mce ne sont pas des champs et des vignes que tu nous as donnés en possession

penses-tu

Vou bien veux-tu encore nous crever les yeux de ces gens ?

Vles yeux ?

Nous ne monterons

Vviendrons pas. 

14 ...

15 Moïse, enflammé de colère, dit à YHWH :

Vau Seigneur : 

— N’aie pas égard à leur oblation !

Vleurs sacrifices ! 

Je

VToi, tu sais que je ne leur ai pas même pris

V jamais rien pris, pas même un âne

et Vque je n’ai fait de mal à aucun d’eux.

15 ...

16 Moïse

VEt il dit à Coré : — Toi et toute ta troupe, trouvez-vous devant YHWH

Vle Seigneur d'un côté

toi et eux avec Aaron

Vet Aaron de l'autre, demain.

16 ...

17 Prenez chacun votre encensoir

Vet mettez-y du parfum

Vde l'encens

et présentez chacun votre encensoir devant YHWH :

Voffrant au Seigneur deux cent cinquante encensoirs ;

toi aussi et Aaron vous prendrez chacun votre encensoir. 

Vqu'Aaron prenne aussi son encensoir.

17 ...

M
G S Sam
V

18 Ils prirent chacun leur encensoir, y mirent du feu et y jetèrent du parfum, et ils se tinrent à l’entrée de la tente de la Rencontre avec Moïse et Aaron.

18 ...

18 Lorsqu'ils eurent fait cela, en présence de Moïse et Aaron

M V
G S Sam

19 Et Coré rassembla contre 

Vet qu'ils eurent rassemblé en face d'eux toute l’assemblée à l’entrée de la tente de la Rencontre

Vdu tabernacle

Met la gloire de YHWH

Vdu Seigneur apparut à toute l’assemblée.

Vtous.

19 ...

20 Et YHWH

Vle Seigneur parla à Moïse et à Aaron en disant :

20 ...

21 — Séparez-vous du milieu de cette assemblée

et

Vpour que je les consumerai

Vconsume en un instant.

21 ...

22 Et ils tombèrent sur leur visage

Vface contre terre et dirent :

Dieu, Dieu

VDieu tout-puissant des esprits de toute chair

un seul homme a péché et

Vest-ce que pour un seul pécheur tu t’irriterais

Vdéchaîneras ta colère contre toute l’assemblée ?

Vtous ?

22 ...

23 YHWH parla

VEt le Seigneur dit à Moïse Men disant :

23 ...

M G
V
S Sam

24 — Parle à l’assemblée, disant : — Retirez-vous d'autour de la demeure de Coré, de Dathan et d’Abiram.

Gl'assemblée de Coré.

24 — Prescris à tout le peuple de se séparer des tentes de Coré, de Dathan et d’Abiron.

24 ...

M V
G S Sam

25 Moïse se leva et alla vers Dathan et Abiram

VAbiron

et des anciens d’Israël allèrent après lui.

25 ...

26 Il parla

VIl dit à l’assembléeM en disant

— Éloignez-vous des tentes de ces méchants hommes

Vhommes impies

et ne touchez à rien de ce qui leur appartient

de peur que vous ne périssiez enveloppés

Vsoyez enveloppés dans Mtous leurs péchés.

26 ...

27 Ils s’écartèrent tout à l’entour de la demeure de Coré de Dathan et d’Abiron

VLorsqu'ils se furent retirés à l'entour de leurs demeures

Malors Dathan et Abiram

VAbiron, qui étaient sortis, se tinrent

V se tenaient à l’entrée de leurs tentes

Vpavillons

avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits enfants.

Vtous les leurs.

27 ...

28 Moïse dit : 

— Vous connaîtrez à ceci que YHWH

Vle Seigneur m’a envoyé pour faire toutes ces œuvres

Vles choses que vous voyez

et que je n’agis pas de moi-même :

Vne les ai pas tirées de mon propre esprit :

28 ...

29  si ces gens meurent comme meurent tous les

Vs'ils périssent d'une mort ordinaire aux hommes

et si leur sort est celui de tous les hommes

Vet s'ils sont visités par une plaie qui visite aussi tous les autres

ce n’est pas YHWH

Vle Seigneur qui m’a envoyé ;

29 ...

30 mais si YHWH

Vle Seigneur fait une chose inouïe

si

Vde sorte que la terre ouvre

V, ouvrant la bouche et

V, les engloutit

Vengloutisse eux et tout ce qui leur appartient

et qu’ils descendent vivants dans le séjour des morts

Vdans l'enfer

vous saurez que ces gens

Vqu'ils ont méprisé YHWH.

Vblasphémé le Seigneur.

30 ...

31 Comme il achevait

VAinsi, aussitôt qu'il cessa de prononcer toutes ces paroles

Vparler

la terre Mqui était sous eux se fendit.

V sous leurs pieds

31 ...

32 La terre ouvrit

Vet ouvrant sa bouche et les

Velle les engloutit eux et leurs familles avec tous les gens de Coré et tous leurs biens.

Vavec leurs tentes et tout leur avoir.

32 ...

33 Ils descendirent vivants dans le séjour des morts

Vl'enfer, Meux et tout ce qui leur appartenait et la terre les recouvrit

Vrecouverts par la terre

et ils disparurent

Vpérirent du milieu de l’assembléeM.

33 ...

34 Tout

Vtandis que tout Israël, qui se tenait autour d’eux, s’enfuit à leur cri car ils disaient :

Vau cri des mourants en disant : 

Fuyons, de peur

VCraignons que la terre ne nous engloutisseV nous aussi !

34 ...

35 Un feu sortit

VMais cependant, un feu sorti d’auprès de YHWH et

Vdu Seigneur consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Vde l'encens.

35 ...