Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et toute la multitude s'étant levée
ils l'amenèrent devant Pilate
2 et ils commençèrent à l’accuser, disant :
— Celui-ci, nous l'avons trouvé renversant notre nation !
Défendant de payer les impôts
Vle tribut à César
et se disant Byz S TR Neslui-même être Christ roi !
3 Pilate l’interrogea, disant :
— Es-tu le roi des Juifs ?
Mais répondant, il Byz S TR Neslui déclara :
— Tu le dis.
4 Pilate dit aux grands prêtres et aux foules :
— Je ne trouve aucun chef d'accusation contre cet homme.
5 Mais ils insistaient
Scriaient, disant :
— Il soulève le peuple, enseignant à travers toute la Judée
commençant par la Galilée jusqu’ici.
6 Pilate, ayant entendu Galilée,
Sle nom de Galilée, demanda si l’homme était Galiléen.
6 Pilate, entendant « la Galilée »
demanda si l’homme était Galiléen.
7 Et ayant appris qu’il était de la juridiction d’Hérode
il le renvoya à Hérode
qui était lui aussi à Jérusalem en ces jours-là.
8 Hérode, en voyant Jésus, se réjouit fort
car, depuis assez longtemps, il désirait le voir
parce qu'il entendait beaucoup parler
V Nesparce qu'il avait entendu dire beaucoup de choses sur lui
et qu'il espérait voir quelque signe accompli par lui.
9 Il l'interrogeait avec bon nombre de paroles
mais lui
S Jésus ne répondit rien.
10 Cependant, se tenaient là, les grands prêtres et les scribes l’accusant avec véhémence.
Vsans relâche.
11 Hérode, avec ses troupes
Set ses serviteurs, après l'avoir méprisé et l'avoir bafoué, le revêtit d'un habit éclatant de blancheur
Sd'habits de pourpre
et le renvoya à Pilate.
11 Hérode, avec sa troupe, le méprisa et se joua de lui après l'avoir revêtu d'un habit blanc
et il le renvoya à Pilate.
12 Pilate et Hérode
V NesEt Hérode et Pilate devinrent amis Byz S TR Nesl'un de l'autre en ce jour Smême
car auparavant ils étaient en inimitié
Vcar auparavant l'un l'autre étaient ennemis.
13 Pilate, ayant convoqué les grands prêtres, les chefs
Vmagistrats et le peuple,
14 leur dit :
— Vous m’avez présenté cet homme comme détournant le peuple
et voici que moi, après l'avoir interrogé
Vl'interrogeant devant vous,
je n’ai trouvé dans cet homme aucun des motifs
Vaucun chef d’inculpation
dont
Vde ce dont vous l’accusez,
15 ni Hérode non plus, car je vous ai renvoyés à lui et voilà que rien n'a été fait par lui qui mérite la mort.
15 ni Hérode non plus, car je l'ai renvoyés chez lui
et voilà que rien n'a été fait par lui qui mérite la mort.
15 ni Hérode non plus, car il nous l’a renvoyé et voilà que rien n’a été fait par lui qui mérite la mort.
16 Je le relâcherai donc après l’avoir fait châtier.
17 Or, il était obligé
Sde coutume de leur remettre quelqu’un pendant la fête.
17 Or, il était obligé de leur remettre quelqu'un pendant la fête,
18 Mais ils s'écriaient tous ensemble en disant :
— Enlève-le [du monde] !
et relâche-nous Barabbas.
18 tandis que toute la foule ensemble cria disant :
— Enlève-le du monde !
et relâche-nous Barabbas.
19 (Lequel, à cause d'une sédition survenue dans la ville et d'un meurtre, avait été jeté en prison.)
20 De nouveau Pilate, qui voulait relâcher Jésus, leur adressa la parole.
21 Mais eux criaient plus fort, disant :
— Crucifie ! crucifie-le !
22 Pour la troisième fois, il leur dit :
— Quel mal a donc fait cet homme ?
Je n’ai trouvé en lui aucun motif de mort. Donc, après l'avoir châtié,
V Je le châtierai donc et je le relâcherai.
23 Mais eux insistaient à grandes voix, demandant qu’il fût crucifié
et leurs voix gagnaient en forceByz S TRet celles des grands prêtres.
24 Et Pilate prononça qu’il fût fait droit à leur demande.
25 Il relâcha
Vleur relâcha celui qui, pour sédition et meurtre
Vmeurtre et sédition, avait été jeté en prison,
et qu'ils réclamaient,
mais Jésus, il le livra à leur volonté.
25 Il relâcha
Vleur relâcha celui qui, pour sédition et meurtre
Vmeurtre et sédition, avait été jeté en prison,
et qu'ils réclamaient,
mais Jésus, il le livra à leur volonté.
26 Et comme ils l'emmenaient, ils saisirent un certain Simon de Cyrène, revenant d'un champ
Vde la campagne
et le chargèrent de porter la croix derrière Jésus.
27 Or, une Byz TR Nesnombreuse multitude du peupleByz TR Nes et de femmes le suivait,
lesquelles
Sainsi que des femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.
27 Or, une grande foule de peuple et de femmes le suivaient,
se frappant la poitrine et se lamentant sur lui.
28 Se retournant vers elles, Jésus dit :
— Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi
mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants !
29 Parce que voici que viendront des jours où l’on dira :
— Heureuses les stériles, et les ventres qui n’ont pas enfanté et les seins qui n’ont point allaité !
30 Alors on commencera à dire aux montagnes : — Tombez sur nous !
et aux collines : — Couvrez-nous !
31 Car si l'on fait cela avec le bois vert, que sera-t-il fait au bois sec ?
32 Ils amenèrent aussi deux autres malfaiteurs pour être exécutés avec lui.
33 Et lorsqu’ils
Vaprès qu’ils furent arrivés au lieu appelé Crâne
ils le crucifièrent
ainsi que les malfaiteurs
Vvoleurs, l’un à droite, l’autre à gauche.
34 Jésus disait :
— Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu’ils font.
Et, se partageant ses vêtements, ils jetèrent les sortsSsur eux.
35 Et le peuple se tenait là, regardant.
Les chefs aussi se moquaient Vavec eux en disant :
— Il en a sauvé d'autres :
qu’il se sauve lui-même
s’il est, lui, le Christ de Dieu, l’Élu
S, l’Élu de Dieu !
36 Les soldats aussi l'insultaient
s'approchant, ils lui offraient du vinaigre
37 en disant :
— Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même
Vsauve-toi !
38 Il y avait aussi une inscription au-dessus de lui en caractères grecs, latins et hébreux :
« Celui-ci est le roi des Juifs. »
38 Il y avait aussi une inscription au-dessus de lui en grec, en romain et en hébreu : Celui-ci est le roi des Juifs.
38 Il y avait aussi une inscription au-dessus de lui :
Le roi des Juifs [est] celui-ci.
39 L’un des malfaiteurs
Vvoleurs suspendus
Vqui étaient pendus Savec lui en croix
blasphémait contre lui, disant :
— N’es-tu pas
Byz V S TR— Si tu es le Christ ? Sauve-toi toi-même, et nous aussi !
40 Mais, prenant la parole et le réprimandant, l’autre déclarait :
— Tu ne crains même pas Dieu
alors que tu es sous la même condamnation !
40 Mais l'autre, prenant la parole, le reprenait, disant :
— Tu ne crains pas Dieu
alors que tu es sous la même condamnation !
41 Pour nous, c’est justice ;
car nous recevons ce que nos actes méritent,
mais lui n’a rien fait de mal.
42 Et il disait Byz V S TRà Jésus :
— Jésus, souviens-toi
V— Seigneur, souviens-toi
Byz S TR— Souviens-toi de moiByz S TRSeigneur,
quand tu viendras dans ton royaume.
43 Et il
VEt Jésus
SJésus lui dit :
— Amen, je te le dis :
Aujourd’hui, avec moi, tu seras dans le paradis.
44 C'était Nesdéjà environ la sixième heure
et survint une ténèbre
Vsurvinrent des ténèbres sur toute la terre jusqu’à la neuvième heure,
45 et le soleil fut obscurci,
et le voile du sanctuaire
Vtemple fut déchiré par le milieu.
45 et le soleil s’éclipsa,
et le voile du sanctuaire fut déchiré par le milieu.
46 Et criant d’une voix forte, Jésus dit :
— Père, entre tes mains je confie mon esprit.
Ayant dit cela, il expira.
47 Voyant ce qui était arrivé
le centurion glorifiait
Vglorifia Dieu en disant :
— Vraiment, cet homme était un juste !
48 Et toutes les foules, accourues ensemble à ce spectacle
ayant regardé ce qui était arrivé
se frappant la poitrine, s’en retournaient.
48 Et toute la foule de ceux qui assistaient à ce spectacle
et qui voyaient ce qui se passait,
s'en retournait en se frappant la poitrine.
49 Tous ses familiers
ainsi que des femmes qui l’avaient suivi depuis la Galilée
se tenaient au loin, regardant cela.
50 Et Byz V TR Nesvoici un homme, du nom de Joseph, qui était membre du conseil
Vdécurion
S, de Ramta, ville de Judée, c'était un homme bon et juste,
51 — celui-ci n’avait donné son accord ni à leur dessein ni à leur acte !
Vleurs actes ! —
il était d’Arimathie, ville des Juifs
Vde Judée,
et il attendait V lui-même le royaume de Dieu.
52 Celui-ci, venant
V vint vers Pilate, Vet réclama le corps de Jésus ;
53 Et l'ayant descendu, il l’enveloppa d’un linceul
Sdrap de lin
et le mit dans une tombe taillée dans le roc,
où personne encore n’avait été déposé.
54 Et c’était un jour de Préparation
et le sabbat commençait à luire.
55 Les femmes, ayant suivi Joseph,
S s'étant approchées,
elles qui étaient venues avec lui depuis la Galilée,
regardèrent le tombeau
et comment son corps y été déposé.
56 S’en retournant, elles préparèrent des aromates et des parfums.
Et pendant sabbat elles demeurèrent en repos selon le commandement.