Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Or la fête des Azymes, appelée la Pâque, approchait.
2 Et les grands prêtres et les scribes cherchaient comment le tuer
car
Vmais ils craignaient le peuple.
3 Satan entra dans Judas, appelé
Vsurnommé Iscariote,
qui était du nombre
Vl'un des Douze.
4 et il s’en alla parler avec les grands prêtresS, les scribes et les officiers Sdu Temple
sur la manière de le leur livrer.
5 Et ils se réjouirent et convinrent de lui donner de l’argent.
6 Et il acquiesça
et il cherchait une occasion favorable pour le leur livrer sans la foule
V les foules.
6 Et il acquiesça
et il cherchait une occasion favorable de le leur livrer sans la foule
V les foules.
7 Vint le jour des Azymes, où l’on devait sacrifier
Sil était coutume que soit sacrifier la Pâque.
8 Et il
SJésus envoya Pierre et Jean en Sleur disant :
— Allez nous préparer la Pâque pour que nous la mangions.
9 Ils lui dirent :
— Où veux-tu que nous la préparions ?
10 Il leur dit :
— Voici qu'à votre entrée dans la ville, un homme portant une cruche d’eau viendra au-devant de vous.
Suivez-le dans la maison où il pénétrera,
11 et vous direz au propriétaire
V père de famille de la maison :
— Le MaîtreByz V TR Nes te dit :
— Où est la salle où avec mes disciples je pourrai manger la Pâque ?
12 Et lui vous montrera, à l'étage, une grande pièce garnie ; là, préparez.
12 Et il vous montrera un grand cénacle meublé ; et là, préparez.
13 S'en allant donc, ils trouvèrent comme il leur avait dit
et ils préparèrent la Pâque.
14 Et lorsque l’heure fut venue, il
SJésus se mit à table, et les Byz V S TRdouze apôtres avec lui.
15 Et il leur dit :
— J’ai désiré d'un grand désir manger cette Pâque avec vous avant de souffrir.
16 Car je vous le dis
que jamais plus je ne la mangerai
Vje ne la mangerai plus désormais
jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.
17 Et, ayant pris une coupe
Vle calice, rendu grâce, il
Vil rendit grâces et dit :
— Prenez ceci
V— Prenez et partagez entre vous.
17 Ø
18 Car, je vous le dis, je ne boirai plus du produit de la vigne
jusqu’à ce que vienne le royaume de Dieu.
18 Ø
19 Et, ayant pris du pain, rendu grâce
Vil rendit grâces, il le rompit et le leur donna en disant :
— Ceci est mon corps donné
Vqui est donné pour vous.
Faites ceci en mémoire de moi.
20 De même, il prit Spour la coupe
Vle calice après qu’il eut soupé, disant :
— Cette coupe est
VCeci est le calice, la nouvelle alliance en mon sang Vqui est répandu pour vous.
21 Mais voici que la main de celui qui me livre est avec moi sur la table.
22 Car le Fils de l’homme s’en va selon ce qui a été établi
mais malheur à cet homme par qui il est livré !
23 Et ils commencèrent à se demander entre eux qui était Byz S TR Nesdonc parmi eux celui qui allait faire cela.
24 Survint aussi une dispute parmi eux pour savoir lequel d'entre eux semblait être le plus grand.
25 Il leur dit :
— Les rois des nations dominent sur elles
et ceux qui exercent le pouvoir sur elles se font appeler bienfaiteurs.
26 Pour vous il n'en est pas ainsi
mais que le plus grand parmi vous devienne comme le plus jeune
et celui qui gouverne comme celui qui sert.
27 Qui est en effet le plus grand :
celui qui est à table ou celui qui sert ?
N’est-ce pas celui qui est à table ?
Or, moi, je suis au milieu de vous comme celui qui sert !
28 Vous êtes, vous, ceux qui sont restés constamment avec moi dans mes épreuves
Vtentations ;
29 et moi, je dispose pour vous d'un
Svous promets le royaume comme mon Père en a disposé pour moi
Sme l'a promis
30 afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume
et que vous siégiez sur des trônes pour juger les douze tribus d’Israël.
31 Et le Seigneur dit : Simon,
SEt Jésus dit à Simon:
NesSimon, Simon, voici que le Satan vous a réclamés pour vous passer au crible comme le froment.
31 Et le Seigneur dit :
— Simon, Simon, voici que Satan vous a réclamés pour vous passer au crible comme le froment.
32 Mais moi, j’ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille pas
et toi, quand tu seras revenu
Sà temps, reviens et
Vquand tu seras converti, affermis tes frères.
33 Celui-ci lui dit :
— Seigneur, avec toi je suis prêt à aller et en prison et à la mort.
34 Et [Jésus] dit :
— Je te dis, Pierre :
Un coq ne chantera pas aujourd’hui
que, trois fois, tu n’aies nié me connaître.
35 Et il leur dit :
— Quand je vous ai envoyés sans bourse, ni besace, ni sandales
quelque chose vous a-t-il manqué ?
Et ils dirent : — Rien.
36 Il leur dit :
— Mais maintenant, que celui qui a une bourse la prenne
de même aussi celui qui a une besace
et que celui qui n’en a pas vende son manteau pour acheter un glaive.
37 Car je vous dis :
Byz V S TR— Encore ce qui est écrit doit s'accomplir en moi :
Il a été compté avec les méchants.
Aussi bien,
Stout ce qui me concerne touche à sa fin.
38 Mais ils Vlui dirent :
— Seigneur, voici deux glaives.
Il leur dit :
— Ça suffit.
39 Et, étant sorti, il se rendit comme de coutume au mont Sde la maison des Oliviers
et les
Byz S TRses disciples aussi le suivirent.
40 Arrivé
VEt lorsqu'il fut arrivé sur le lieu, il leur dit :
— Priez, pour ne pas entrer en tentation.
41 Et il s'arracha d’eux à environ
Vla distance d'un jet de pierre
et, s’étant mis à genoux, il priait
42 en disant :
— Père, si tu veux, éloigne de moi ce calice.
Pourtant, que soit faite non pas ma volonté, mais la tienne.
43 Et lui apparut un ange du ciel qui le réconfortait.
43 Et lui apparut un ange du ciel qui le réconfortait
et, entré en agonie, il priait encore plus.
44 Et, entré en agonie, il priait plus instamment
et sa sueur devint comme des caillots de sang qui descendaient jusqu'à terre.
44 Et sa sueur devint comme des gouttes de sang qui descendaient jusqu'à terre.
45 Et se relevant de la prière,
venant vers les disciples
il les trouva assoupis de tristesse,
45 Et lorsqu'il se leva de la prière
et vint vers ses disciples,
il les trouva dormant à cause de leur tristesse,
46 Et il leur dit :
— Quoi, vous dormez ?
Levez-vous, priez pour ne pas entrer en tentation.
47 Comme il parlait encore, voici une foule
et le nommé Judas, l'un des Douze, marchait devant eux
et s’approcha de Jésus pour lui donner un baiser.
SCar il leur avait donné ce signe: Celui à qui je donne un baiser, c'est lui.
48 Jésus lui dit :
— Judas, par un baiser tu livres le Fils de l’homme !
49 Ceux qui étaient autour de
Savec lui, voyant ce qui allait arriver, Byz V TRlui dirent :
— Seigneur, si nous frappions du glaive ?
50 Et l’un d’eux frappa le serviteur du grand prêtre
et lui coupa son oreille, la droite.
51 Prenant la parole, Jésus dit :
— Laissez [faire] jusque là !
Et, touchant son Byz S TR Nesbout d'oreille, il le guérit.
52 Et Jésus dit à ceux qui étaient arrivés
Vvenus contre lui,
grands prêtres, officiers du temple et anciens :
— Comme pour un brigand vous êtes sortis avec glaives et bâtons !
53 Alors que chaque jour j’étais avec vous dans le Temple
vous n’avez pas mis la main sur moi.
Mais c’est votre heure et le pouvoir de la ténèbre.
Vdes ténèbres.
54 L'ayant saisi, ils Byz TR Nesl'emmenèrent et l’amenèrent et le firent entrer dans la maison du grand prêtre.
Or Pierre
SSimon suivait de loin.
54 Se saisissant de lui, ils l’amenèrent dans la maison du grand prêtre.
Or Pierre suivait de loin.
55 Comme ils avaient allumé un feu au milieu de la cour
et s'étaient assis ensemble
Vautour,
Pierre s’assit
Vétait au milieu d'eux.
56 Une servante, le voyant assis près de la lumière,
le fixa des yeux et dit :
— Celui-ci était aussi avec lui !
57 Mais il nia, disant :
— Femme, je ne le connais pas.
Nes— Je ne le connais pas, femme.
58 Et un peu après, quelqu'un d'autre Slui dit en le voyant :
— Toi aussi, tu en de ces gens-là.
Mais Pierre déclara :
V— Ô, Homme, je n’en suis pas.
59 Et après un intervalle d'environ une heure
un autre affirmait, disant :
— En vérité, celui-ci était aussi avec lui, et d'ailleurs, il est Galiléen.
60 Mais Pierre dit :
— Homme, je ne sais ce que tu dis.
Et à l’instant même, tandis qu'il parlait encore, chanta un coq.
61 Et se retournant, le Seigneur
S Jésus fixa Pierre
et Pierre
SSimon se rappela la parole du Seigneur comme il lui avait dit :
— Avant qu'un coq chanteByz V S TR aujourd'hui, tu me renieras trois fois.
62 Et, sortant dehors, il pleura amèrement.
63 Et les hommes qui le détenaient
Byz S TRdétenaient Jésus le bafouaient en le battant
en le voilant.
64 Et lui ayant mis un voile, ils l’interrogeaient en disant :
— Prophétise ! Qui est-ce qui t’a frappé ?
64 Et ils le voilèrent
et le frappaient au visage
et l’interrogeaient en disant :
— Prophétise ! Qui est-ce qui t’a frappé ?
64 Et le frappant au visage, ils disaient :
— Prophétise ! Qui est-ce qui t’a frappé ?
65 Et blasphémant ainsi, ils disaient beaucoup d'autres choses contre lui.
66 Et quand il fit jour
se rassemblèrent le conseil des anciens Byz TR Nesdu peuple
grands prêtres et scribes
et ils l’emmenèrent dans leur Sanhédrin.
66 Et quand il fit jour
se rassemblèrent les anciens du peuple, les princes des prêtres et les scribes
et ils l’emmenèrent dans leur conseil, disant :
— Si tu es le Christ, dis-le nous.
67 et dirent :
— Si toi, tu es le Christ, dis-le-nous
Il leur dit :
— Si je vous [le] dis, vous ne croirez pas ;
67 Il leur dit :
— Si je vous le dis, vous ne me croirez pas ;
68 et si je vous interroge
Sj'interroge, vous ne me répondrez pas ni me relâcherez.
68 et si je vous interroge, vous ne répondrez pas.
69 Désormais le Fils de l’homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu.
70 Ils dirent tous :
— Es-tu donc le Fils de Dieu ?
Il leur déclara
Vrépondit :
— Vous dites que je le suis.
71 Ils dirent :
— Qu’avons-nous encore besoin de
V— Pourquoi désirons-nous encore un témoignage ?
Car nous-mêmes nous l'avons entendu de sa bouche.