La Bible en ses Traditions

Jérémie 50,1–51,64

M V
G S

La parole que YHWH

Vle Seigneur dit à

Vau sujet de Babylone, à

V et au sujet de la terre des Chaldéens, par la main de Jérémie le prophète.

...

— Annoncez-le parmi les nations et faites-le entendre

et élevez un étendard, publiez-le Vet ne le cachez pas !

Dites : — Babylone est prise ! Bel est confondu.

Mérodach

VMérodac est écrasé

M battu. Elles sont couvertes de confusion, ses statues

Vsculptures, elles sont écrasées, ses saletés

Velles sont vaincues, leurs idoles.

...

Car est montée contre elle une nation du septentrion

Vde l'aquilon,

laquelle réduira sa terre en désolation

Vsolitude ;

et il n'y aura personne qui habitera en elle : depuis l'homme jusqu'à la bête,

ils se sont égarés

Vse sont agités et s'en sont allés.

...

— En ces jours-là et en ce temps-là, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur,

viendront les fils d’Israël, eux et les fils de Juda tous ensemble,

marchant et pleurant, ils se hâteront et ils chercheront YHWH

Vle Seigneur leur Dieu.

...

M V
G
S

Ils s'informeront du chemin de Sion,

leurs faces [tournées] vers ici :

Vlà leurs faces viendront

MVenez , joignons-nous

V et ils s'uniront à YHWH

Vau Seigneur par une alliance éternelle

qui ne sera pas oubliée

Veffacée par aucun oubli.

Jusqu'en Sion ils demanderont le chemin

car ici ils poseront leur face.

Et ils viendront et se réfugieront auprès du Seigneur Dieu car une alliance éternelle ne sera pas oubliée.

...

M V
G S

Des brebis perdues, tel était mon peuple

VMon peuple est devenu un troupeau perdu,

leurs pasteurs les faisaient errer

Vont séduits,V sur les montagnes les avaient dévoyés

Vont fait errer.

De montagne en colline elles sont allées

Vils sont passés,

elles

Vils ont oublié leur bercail.

...

Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient

et leurs ennemis disaient : — Nous ne sommes pas en faute

Vn'avons pas péché  

puisqu’ils ont péché contre YHWH

Vle Seigneur, la demeure de

Vla beauté de la justice, Vcontre le Seigneur, l’espérance de leurs pèresM, YHWH.

...

Fuyez

VRetirez-vous du milieu de Babylone et de la terre de Chaldéens sortez !

Et soyez comme des boucs

Vbéliers à la tête du troupeau !

...

Car voici que moi je suscite et fais monter

Vque j'amènerai contre Babylone

un rassemblement

Vune assemblée de grandes nations venues de la terre du septentrion

Vde l'aquilon ;

et elles se rangeront

Vprépareront contre elle Vet de là elle sera prise ;

sa flèche, comme celle d'un guerrier qui prive les mères de leurs enfants

Vd'un homme fort tueur, ne revient

Vretournera pas vide.

...

10 — Et la Chaldée sera mise au pillage

Ven proie,

tous ses pilleurs se rassasieront, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur,

10 ...

11 Oui, réjouissez-vous,

Vparce que vous exultez et exultez,

Vdites de grandes choses 

spoliateurs de

Ven pillant mon héritage !

Oui, bondissez

VCar vous vous êtes répandus comme génisse qui foule [le grain]

Vun veau sur l'herbe hennissez comme des étalons

Vet que vous avez mugi comme des taureaux !

11 ...

12 Votre mère est toute couverte de honte

Vconfusion

elle est couverte d'opprobre

Vet rendue égale à la poussiere, celle qui vous a enfantés.

Voici, elle est 

Velle sera la dernière des nations,

un désert, un sol aride, et une steppe

Vdéserte, sans chemin et aride.

12 ...

13 À cause du courroux de YHWH

Vdu Seigneur elle ne sera pas habitée

et elle sera tout entière une désolation

Vsera tout entière réduite à une solitude.

Quiconque passera près de Babylone sera stupéfait

et sifflera sur toutes ses plaies.

13 ...

14 Rangez

VPréparez-vous contre Babylone, tout autour,

vous tous qui bandez l'arc ! Tirez sur elle

VCombattez-la,

n’épargnez pas les flèches, parce que contre YHWH

Vle Seigneur elle a péché.

14 ...

15 Poussez un cri contre elle, tout autour

Vpartout.

Elle a donné la main. Ses contreforts

Vfondements sont tombés, ses murs sont démolis,

car c’est la vengeance de YHWH

Vdu Seigneur ! Vengez-vous d'elle.

Comme elle a fait, faites-lui  !

15 ...

16 Retranchez

VExterminez le semeur de Babylone

et celui qui tient la faucille au temps de la moisson !

Face à l’épée

Vau glaive de l'oppresseur

Vla colombe chacun se tourne

Vtournera vers son peuple,

chacun fuit

Vfuira vers sa terre.

16 ...

17 Israël est une brebis égarée

Vun troupeau dispersé. Les lions Vl'ont pourchassée

Vchassé.

Le roi d'Assour

VAssur, le premier, l’a dévorée,

et ce dernier, Nabuchodonosor, roi de Babylone, lui a brisé les os.

17 ...

18 C’est pourquoi ainsi parle YHWH

Vle Seigneur des armées Dieu d’Israël :

— Voici, moi je visite

Vvisiterai le roi de Babylone et sa terre,

comme j’ai visité le roi d’Assour

VAssur

18 ...

19 et je ferai retourner Israël dans son pacage

Vhabitation ;

il paîtra sur le Carmel et en Bashân

VBasan, et sur la montagne d’Éphraïm et de Galaad son âme se rassasiera.

19 ...

20 — En ces jours-là et en ce temps-là,  oracle de YHWH

Vdit le Seigneur, on cherchera l’iniquité d’Israël et il n'y en aura pas ;

et le péché de Juda et on n'en trouvera pas ;

car je pardonnerai [au reste]

Vserai propice à ceux que j’aurai laissé

Vlaissés.

20 ...

21 — Monte contre

Vsur  la terre Meratayim

Vdes dominateurs, et contre les

Vvisite ses habitants Mde Peqod !

Dévaste

V— Disperse et voue à l’anathème

Vtue ce qui est derrière eux ! oracle de YHWH,

Vdit le Seigneur, 

et fais tout selon que je t’ai ordonné.

21 ...

22 Voix de guerre dans le pays

Vsur la terre et grande destruction.

22 ...

23 Comment a-t-il été abattu et brisé le marteau de toute la terre ?

Comment Babylone est-elle devenue une dévastation

Vchangée en un désert au milieu des nations ?

23 ...

24 Je t’ai tendu un piège et tu as été prise, Babylone, et tu ne le savais pas. 

Tu as été trouvée et saisie parce que tu as provoqué YHWH

Vle Seigneur.

24 ...

25 YHWH

VLe Seigneur a ouvert son trésor et il en a fait sortir les instruments de son courroux ;

car le Seigneur YHWH

VDieu des armées a une œuvre à accomplir dans la terre des Chaldéens.

25 ...

26 Venez vers elle de partout

Vdes confins les plus éloignés !

Ouvrez ses greniers, entassez-la comme des gerbes

Vpour que sortent ceux qui la fouleront, enlevez les pierres de la voie et mettez-les en monceaux, 

et vouez-la à l'anathème

Vtuez-la et qu'il n'y ait rien de reste.

26 ...

27 Massacrez

VMettez en pièces tous ses taureaux

Vbraves !

Qu'ils descendent à l'abbatoir !

Malheur à eux car leur jour est arrivé,

le temps de leur visite.

27 ...

28 On entend la voix de ceux qui fuient, de ceux qui se sont échappés de la terre de Babylone

pour annoncer à Sion la vengeance de YHWH

Vdu Seigneur notre Dieu,

la vengeance de son temple.

28 ...

29 Faites entendre à tous ceux qui bandent l’arc en grand nombre 

VAnnoncez à tous ceux qui bandent l'arc en grand nombre  contre Babylone :

campez

V— Tenez-vous tout autour contre elle ! Qu'il n'y ait personne qui se sauve.

Payez-la selon son œuvre !

Selon tout ce qu’elle a fait, faites-lui !

car envers YHWH

Vcontre le Seigneur elle a été arrogante, envers

Vs'est élevée, contre le saint d’Israël.

29 ...

30 — C’est pourquoi ses jeunes gens tomberont sur ses places

et tous ses hommes de guerre seront réduits au silence en ce jour-là, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

30 ...

31 — Me voici je viens à toi, l'Insolence

Vsuperbe ! oracle du Seigneur, YHWH des armées,

Vdit le Seigneur Dieu des armées, 

car ton jour est venu, le temps où je te visite

Vde ta visite.

31 ...

32 Et trébuchera l'Insolence

Vtombera le superbe et elle tombera

Vil sera renversé 

et elle

Vil n'aura personne qui Vle relève

et je mettrai le feu à ses villes

et il dévorera tous ses alentours

Vtout ce qui est autour de lui.

32 ...

33 Ainsi parle YHWH

Vle Seigneur des armées :

— Les fils d’Israël et les fils de Juda sont opprimés ensemble

Vsouffrent ensemble la calomnie ;

tous ceux qui les ont pris les retiennent

et refusent de les relâcher.

33 ...

34 Leur rédempteur est fort : YHWH

Vle Seigneur des armées est son nom.

En plaidant il plaidera leur plaidoirie

VEn jugement il défendra leur cause 

pour donner le repos à

Vterroriser la terre et faire trembler les habitants de Babylone.

34 ...

35 — Glaive contre les Chaldéens, oracle de YHWH,

Vdit le Seigneur, 

contre les habitants de Babylone et contre ses princes et contre ses sages,

35 ...

36 glaive contre ceux qui bavardent

Vses devins et ils

Vqui deviendront fous,

glaive contre ses braves et ils 

Vqui seront effrayés !

36 ...

37 Glaive contre ses chevaux et ses chars

et contre tout le Vpeuple M[peuple] mêlé qui est au milieu d’elle ;

et ils deviendront

Vseront comme des femmes !

Glaive contre ses trésors et ils

Vqui seront pillés !

37 ...

38 Glaive

VLa sécheresse sera contre ses eaux et elles tariront !

Car c’est un pays d’idoles

Vune terre d'images sculptées  et dans ces horreurs ils se conduisent en insensés

Vglorifient !

38 ...

39 C’est pourquoi les bêtes du désert

Vdragons y habiteront avec les hyènes

Vfous de figuiers, et les autruches y habiteront,

et elle ne sera jamais plus habitée,

et on n'y demeurera plus

Velle ne sera pas rebâtie de génération en génération.

39 ...

40 Comme le bouleversement de Dieu contre

V— De même que Dieu renversa Sodome et Gomorrhe et ses villes voisines, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur, 

un homme n’y habitera pas, et le fils d'un homme n'y séjournera pas.

40 ...

41 Voici qu'un peuple arrive du Septentrion

Vaquilon,

et une grande nation,

et des rois nombreux se lèveront des extrémités de la terre.

41 ...

42 L’arc et le javelot

Vbouclier ils manieront.

Ils sont cruels et sans miséricorde.

Leur voix comme la mer grondera

et sur des chevaux ils monteront,

rangés comme un seul homme

Vcomme un homme prêt au combat, contre toi, fille de Babylone.

42 ...

43 Le roi de Babylone a entendu leur rumeur

Vrenommée et ses mains ont défailli,

l’angoisse l’a saisi, une douleur comme de celle qui enfante.

43 ...

44 Voici, comme un lion il monte

Vmontera de l'orgueil du Jourdain vers un pacage perpétuel

Vune beauté robuste,

car en un clin d'œil je les

Vle ferai courir loin d'

Vvers elle ;

et j'y établirai celui que j'ai choisi.

Vquel sera l'élu que je préposerai sur elle ?

car qui est semblable à moi ? et qui m'assignerait [en justice]

Vtiendra devant moi ?

et quel est ce pasteur qui tiendrait face à moi ?

Vrésisterait à ma face ? 

44 ...

45 C'est pourquoi écoutez le conseil de YHWH

Vdu Seigneur qu'il a conseillé

Vconçu en esprit contre Babylone

et ses projets qu’il a projetés sur la terre des Chaldéens :

il a dit : — Je jure que les petits des troupeaux ne les auront pas traîné par terre

et que le pacage

Vleur habitation n'aura pas été détruit

Vdétruite avec eux. 

45 ...

46 À la voix  : — Babylone a été prise,

Vde la prise de Babylone la terre a tremblé

et une clameur s’est fait entendre chez les nations.

46 ...

51,1 Ainsi parle YHWH

Vle Seigneur :

— Voici que moi je soulève

Vsusciterai contre Babylone et contre les

Vses habitants

de Leb-Qamaï

Vqui ont soulevé leur cœur contre moi, un souffle destructeur,

Vcomme un vent pestilentiel, 

...

M V
G
S

51,2 et j'enverrai à Babylone des étrangers

Vvanneurs et ils la vanneront

et ils videront

Vravageront sa terre

car ils seront

Vsont venus sur elle tout autour

Vde tous côtés au jour du malheur

Vde son affliction.

Et j'enverrai à Babylone des insolents et ils la traiteront avec insolence

et ils ravageront sa terre.

Malheur à Babylone tout autour au jour de sa souffrance.

...

M G V
S

51,3 Contre celui qui tend, que tende

GVers elle que tende

VQue ne tende pas celui qui tend son arc

et contre celui qui s'élève dans sa cuirasse

Gqu'il se vêtisse celui qui a des armes

Vque le cuirassé ne monte pas  ; n’épargnez pas ses jeunes hommes, 

vouez à l'anathème

Get exterminez

Vtuez toute son armée.

...

M V
G S

51,4 Et des victimes

Vtués tomberont sur la terre des Chaldéens,

et des transpercés

Vblessés dans ses rues

Vprovinces.

...

51,5 Car Israël n'est pas veuf

Vprivé ni Juda veuf

M[privé]

de son Dieu, de YHWH

Vdu Seigneur des armées,

mais leur terre est remplie d’offenses contre le Saint d’Israël.

... 

51,6 Fuyez du milieu de Babylone, et que chacun sauve son âme ! 

Ne soyez pas réduits au silence à cause de

Vvous taisez pas sur son iniquité

car c’est le temps de la vengeance pour YHWH

Vle Seigneur.

C'est une rétribution que lui-même paye

Vpayera.

...

51,7 Babylone était une calice d’or dans la main de YHWH

Vdu Seigneur,

enivrant toute la terre,

de son vin ont bu les nations,

c’est pourquoi les nations sont devenues folles

Velles sont agitées.

...

51,8 Soudain elle est tombée, Babylone, et elle s’est brisée.

Hurlez

VUlulez sur elle ! Prenez du baume

Vde la résine pour sa douleur ! Peut-être sera-t-elle guérie ?

Vafin qu'elle soit guérie.

...

51,9 Nous avons soigné Babylone mais elle n’a pas guéri !

Laissez

VLaissons-la et allons chacun dans sa terre

car son jugement atteint

Vest parvenu jusqu’aux cieux

et s’élève

Vs'est élevé jusqu’aux nues.

...

51,10 YHWH

VLe Seigneur a fait ressortir nos [actes de] justices.

Venez et racontons en Sion l’œuvre de YHWH

Vdu Seigneur notre Dieu !

10 ...

M G V
S

51,11 Aiguisez

GPréparez les flèches, remplissez les carquois !

YHWH

G VLe Seigneur a excité l’esprit des rois

Gdu roi   des Mèdes

car

Vet son dessein

Gsa colère

Vson esprit est contre Babylone pour la détruire,

car c'est la vengeance YHWH

G Vdu Seigneur, Gc'est la vengeance de son temple

Gpeuple.

11 ...

M V
G S

51,12 Élevez l’étendard sur les murs de Babylone ! Renforcez la garde,

postez des gardiens, préparez des embuscades !

Car YHWH

Vle Seigneur a formé le dessein

Vrésolu, et il a fait

ce qu’il a dit aux

Vcontre les habitants de Babylone.

12 ...

51,13 Toi qui habites au bord des grandes eaux,Mqui es riche en trésors,

ta fin est venue, la coudée de ta coupure

Vle pied de ta ruine.

13 ...

51,14 YHWH

VLe Seigneur des armées a juré par son âme :

—  Je te remplirai d’hommes comme de sauterelles

et ils pousseront sur toi le cri du fouleur

Vsur toi sera chanté le céleusme.

14 ...

51,15  Il

V C'est lui qui a fait la terre par sa force,

il a fondé

Va préparé le monde par sa sagesse

et par son intelligence étendu les cieux.

15 ...

51,16 Quand il donne de la voix, c'est un tumulte d'eaux

Vles eaux se multiplient dans les cieux

il

Vlui qui fait monter les nuages de l'extrémité

de la terre,

il fait

Va fait les éclairs pour la pluie

et sort

Va fait sortir le vent de ses trésors.

16 ...

51,17 Tout homme devient stupide faute de science.

Tout fondeur a honte de sa statue

car ce qu'il coule est un mensonge

Vmensonger et il n’y a pas de souffle en cela

Velles.

17 ...

51,18 Elles sont vanité,

VVaines  œuvre de tromperie

Vles œuvres et dignes de risée.

Au temps de leur visitation, elles périront.

18 ...

M V
G
S

51,19 Non pas comme elles, la part de Jacob !

Car il a, Lui, façonné toutes choses

et Israël est la tribu

Vle sceptre de son héritage.

 YHWH

VLe Seigneur des armées est son nom.

19 Telle n’est pas la part de Jacob

car Celui qui a tout formé,

Lui est son héritage,

le Seigneur est son nom.

19 ...

M V
G S

51,20 Tu [étais] pour moi un marteau, une arme

V— Toi, tu brises pour moi les instruments de guerre

et par toi j'ai martelé

Vje briserai des nations

et par toi j'ai détruit

Vje détruirai des royaumes

20 ...

51,21 et par toi j'ai martelé

Vbriserai le cheval et son cavalier

et par toi j'ai martelé

Vje briserai le char et celui qui le monte

21 ...

51,22 et par toi j'ai martelé

Vbriserai l'homme et la femme

et par toi j'ai martelé

Vje briserai le vieillard et l'enfant

et par toi j'ai martelé

Vje briserai le jeune homme et la vierge

22 ...

51,23 et par toi j'ai martelé

Vje briserai le berger et son troupeau

et par toi j'ai martelé

Vje briserai le laboureur et son attelage

et par toi j'ai martelé

Vje briserai les gouverneurs et les préfets

Vmagistrats

23 ...

51,24 et je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée

tout le mal qu’ils ont fait dans Sion sous vos yeux,  oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

24 ...

51,25 Me voici vers toi, mont de la destruction

Vpestilentiel, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur, 

toi qui détruisais

Vcorromps toute la terre !

— J’étendrai ma main sur toi

et je te roulerai du haut des rochers

et je ferai de toi une montagne de combustion

25 ...

51,26 et ils ne tireront pas de toi une pierre d’angle ni une pierre pour des fondations

car tu seras des désolations perpétuelles

Vdétruite à jamais, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

26 ...

51,27 Levez l’étendard sur la terre ! Sonnez de la trompette parmi les nations !

Consacrez les nations contre elle ! Appelez contre elle les royaumes

VAnnoncez aux rois de monter contre elle,

Ararat, Minni et Ashkenaz

VMenni et Aschenez !

Désignez

VComptez contre elle un maréchal

Vles soldats du Thapsar !

Faites monter

Vvenir les chevaux comme des sauterelles  hérissées !

27 ...

51,28 Consacrez contre elle les nations,

les rois de Médie,

ses gouverneurs et tous ses préfets

Vmagistrats

et toute la terre de sa domination. 

28 ...

51,29 La terre a tremblé et est agitée

Vtremblera et sera troublée 

car se sont réalisées sur Babylone les pensées de YHWH

Vs'est éveillée contre Babylone la pensée du Seigneur 

pour faire de

Vrendre la terre de Babylone une désolation sans habitant

Vdéserte et inhabitable.

29 ...

51,30 Les braves de Babylone ont cessé de combattre,

ils se tiennent dans les forteresses,

leur vaillance est à sec. Ils

Va été dévorée et ils sont devenus Vcomme des femmes.

Ses habitations

Vtentes ont été brûlées et ses verrous ont été brisés. 

30 ...

51,31 Le courrier court

Vviendra à la rencontre du courrier

et le messager à la rencontre du messager

pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de bout [en bout]

Ven bout 

31 ...

51,32 et les passages

Vgués sont occupés et les marais sont brûlés par le feu

et les hommes de guerre sont épouvantés.

32 ...

51,33 Car ainsi parle YHWH

Vle Seigneur des armées, Dieu d’Israël :

— La fille de Babylone est comme une aire au temps où on la foule

Vde son battage:

encore un peu et viendra Mpour elle le temps de la

Vsa moisson.

33 ...

51,33 Car ainsi parle YHWH

Vle Seigneur des armées, Dieu d’Israël :

— La fille de Babylone est comme une aire au temps où on la foule

Vde son battage:

encore un peu et viendra Mpour elle le temps de la

Vsa moisson.

33 ...

51,34 Il m'a dévorée

Vmangée, il m'a consumée

Vdévorée, Nabuchodonosor, roi de Babylone,

il m'a rendue [comme]

Vcomme un vase vide, il m'a engloutie comme un dragon,

il a rempli son ventre de mes délices Vet il m'a chassée.

34 ...

51,35 — Ma violence

V— L'iniquité contre moi et ma chair sur Babylone ! dit l'habitante

Vl'habitation de Sion.

— Et mon sang sur les habitants de la Chaldée ! dit Jérusalem.

35 ...

51,36 C’est pourquoi ainsi dit YHWH

Vle Seigneur :

— Voici, moi, je plaide ta plaidoirie

Vjugerai ta cause et je vengerai ta vengeance

et je dessécherai sa mer et ferai tarir sa source

Vveine.

36 ...

51,37 Babylone deviendra des tas de pierres, une habitation de chacals

Vdragons,

une désolation et [un objet de]

Vun objet de stupeur et  persiflage, sans

Vparce qu'il n'y a pas d' habitant.

37 ...

51,38 Tous ensemble comme des lionceaux

Vlions ils rugiront.

Ils grondent

Vsecoueront leurs crinières comme des lionceaux.

38 ...

51,39 — Quand ils seront échauffés,

V— Dans leur chaleur je préparerai leur banquet

Vbreuvage 

et je les enivrerai pour qu’ils soient en joie et s'endorment

Vs'assoupissent et qu'ils dorment 

d’un sommeil éternel

et ne se réveillent

Vne se relèvent plus,  oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

39 ...

51,40 Je les ferai descendre à l'abattage comme des agneaux,

comme des béliers et des boucs.

40 ...

51,41 Comment a-t-elle été prise Shéshak

VSésac et a-t-elle été emportée la Gloire

Vville célèbre de toute la terre ?

Comment est-elle devenue une désolation

Vun objet de stupeur, Babylone, parmi les nations ?

41 ...

51,42 La mer est montée sur Babylone,

du grondement

Vpar la multitude de ses flots elle a été couverte.

42 ...

51,43 Ses cités sont devenues une désolation

Vun objet de stupeur,

une terre desséchée, une steppe

Vinhabitable et déserte,

une terre où nul n'habite et où ne passe aucun fils d’homme ;

43 ...

51,44 et je visiterai Bel à Babylone

et je ferai sortir de sa bouche ce qu’il a englouti

et les nations n’afflueront plus vers lui

même

Vcar la muraille de Babylone est tombée.

44 ...

51,45 Sortez du milieu d’elle, ô mon peuple !

et que chacun sauve son âme devant  l'ardeur de la colère de YHWH

Vla colère de la fureur du Seigneur

45 ...

51,46 et que votre cœur ne s'amollisse pas

et ne vous effrayez pas de la rumeur qui s'entendra sur la terre

et dans une année viendra une rumeur

et après cette année une autre rumeur ;

et violence

Vl'iniquité sur la terre et dominateur contre dominateur.

46 ...

51,47 — C’est pourquoi voici venir des jours 

où je visiterai les sculptures de Babylone

et toute sa terre sera couverte de honte

Vconfusion

et tous ses transpercés

Vtués tomberont au milieu d’elle

47 ...

51,48 les cieux et la terre et tout ce qu’il y a en eux loueront Babylone, 

car des dévastateurs

Vpillards viendront vers elle de l'aquilon, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

48 ...

51,49 VEt comme Babylone Maussi tombera pour les transpercés d'

V a fait tomber les tués en Israël,

comme

Vainsi pour

Vde Babylone sont tombés les transpercés de

Vtomberont des tués sur toute la terre.

49 ...

51,50 Vous qui avez échappé au

Vfui le glaive, allez

Vvenez, ne vous arrêtez pas !

Souvenez-vous au loin de YHWH

Vdu Seigneur et que Jérusalem monte dans votre cœur !

50 ...

51,51 Nous étions dans la honte

Vdésorientés car nous avons entendu l'opprobre. 

L'ignominie a couvert nos visages

parce que des étrangers sont venus contre les lieux saints

Vle sanctuaire de la maison de YHWH

Vdu Seigneur.

51 ...

51,52 — C'est pourquoi voici venir des jours,  oracle de YHWH

Vdit le Seigneur,

où je visiterai ses statues,

et dans toute sa terre gémira le transpercé

Vblessé.

52 ...

51,53 — Quand Babylone s’élèverait jusqu’au ciel

et quand elle fortifierait dans la hauteur sa force,

de moi lui viendront des dévastateurs, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur.

53 ...

51,54 Voix de clameur s'élevant de Babylone

et grand fracas de la terre des Chaldéens !

54 ...

51,55 Car YHWH dévaste

Vle Seigneur a dévasté Babylone

et il a fait périr d'elle la grande voix

et ses flots grondent

Vretentiront comme les grandes eaux,

le vacarme de leur voix retentit

Vleur voix a eu un retentissement.

55 ...

51,56 Car un dévastateur

Vpillard est venu contre

Vsur elle, contre

Vc'est-à-dire sur Babylone,

et ses braves sont

Vont été pris, leurs arcs sont brisés

Vleur arc a été brisé,

car le Dieu des rétributions, YHWH

Vle Seigneur, puissant vengeur, en payant paiera

Vrendant rétribuera !

56 ...

51,57 — Et j’enivrerai ses princes et ses sages,

ses gouverneurs et ses magistrats et ses braves ;

et ils dormiront d’un sommeil éternel et ne se réveilleront plus, 

oracle du

Vdit le  roi. Son nom est YHWH

Vle Seigneur des armées. 

57 ...

51,58 Ainsi parle YHWH

Vle Seigneur des armées : 

— Les murailles de Babylone, la grande

V— L'immense muraille de Babylone seront complètement démantelées

Vsera sapée, elle sera sapée

et ses hautes portes ils [les] brûleront

Vseront brûlées par le feu,

et les peuples se fatiguent pour le vide

Vlabeurs des peuples seront réduits à rien, et les

Vceux des nations pour le

V livrés au feu s'épuiseront

V, ils périront entièrement.

58 ...

51,59 Voici la parole que Jérémie, le prophète, commanda

à Seraya

VSaraïas, fils de Nériyya

VNérias, fils de Maaséya

VMaasias,

lorsqu’il alla avec Vle roi Sédécias, Mroi de Judaà Babylone,

en la quatrième année de son règne.

Et Seraya

VSaraïas était chef du repos

Vprince de la prophétie.

59 ...

51,60 Jérémie écrivit tout le malheur qui adviendrait à Babylone, dans un seul livre,

toutes ces paroles qui ont été écrites sur

Vcontre Babylone.

60 ...

51,61 Et Jérémie dit à Seraya

VSaraïas :

— Quand tu seras arrivé à Babylone, et que tu auras vu et que tu auras lu toutes ces paroles,

61 ...

51,62 Met tu diras : 

— YHWH

VSeigneur c’est toi qui as parlé au sujet de

Vcontre ce lieu qu'il serait retranché

Vque tu le détruirais complètement 

de telle sorte qu’il n’y aurait plus d'habitant, depuis l'homme jusqu'à la bête,

car il sera une désolation pour toujours

Vpour qu'il soit une solitude perpétuelle.

62 ...

51,63 Et quand tu auras achevé de lire ce livre

tu y attacheras une pierre et tu le jetteras au milieu de l’Euphrate

63 ...

M G V
S

51,64 et tu diras :

— Ainsi s'enfoncera

Vse submergera Babylone et elle ne se relèvera pas

devant le malheur

Vl'affliction

Gles malheurs que moi j’amène sur elle . Et ils s'épuiseront. Jusqu’ici les paroles de Jérémie

V et ils seront détruits. Jusqu’ici les paroles de Jérémie

G.

64 ...