Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
17 Et portant par lui-même sa croix il sortit vers le
Vce lieu dit « Le Crâne
VCalvaire », en hébreu « Golgotha
SGagultha »
18 où ils le crucifièrent
et avec lui deux autres, un d'un côté, un de l'autre côté
et au milieu Jésus
SJésus au milieu.
19 Or Pilate écrivit aussi un écriteau et le plaça au-dessus de la croix
et il était écrit : « Jésus le Nazôréen, le roi des Juifs. »
V« Jésus le Nazarénien, roi des Juifs. »
S« CELUI-CI EST JÉSUS LE NAZARÉEN, LE ROI DES JUIFS. »
20 Cet écriteau donc, beaucoup de Juifs le lurent
parce que l'endroit où Jésus fut crucifié était près de la ville
et que c'était écrit en hébreu, en latin
Byz V S TRgrec et en grec
Byz V S TRlatin.
21 Les grands prêtres des Juifs disaient donc à Pilate :
— N'écris pas : « Le roi des Juifs »
mais que « celui-là a dit : "— Je suis roi des Juifs" ! »
22 Pilate répondit
Vdit :
— Ce que j’ai écrit, je l'ai écrit.
23 Les soldats donc, lorsqu'ils eurent crucifié Jésus
prirent ses vêtements et firent quatre parts
une part pour chaque soldat
et la tunique.
Or la tunique était sans couture, tissée depuis le haut d'une seule pièce.
23 Les soldats ,donc lorsqu'ils eurent crucifié Jésus
prirent ses vêtements et firent quatre parts
une part pour chaque soldat
mais la tunique était sans couture
depuis le haut tissée d'une seule pièce.
24 Ils se dirent donc entre eux :
— Ne la déchirons pas
mais désignons par le sort à qui elle sera.
C'était afin que l'Écriture se réalisât,
Ss'accomplît, V TRdisant :
« — Ils se sont partagé mes vêtements et sur mon habit ils ont jeté le sort. »
Les soldats firent donc cela.