La Bible en ses Traditions

Isaïe 8,1–13

M V
G S

Et YHWH

Vle Seigneur me dit :

— Prends une grande tablette

Vun grand livre et écris dessus avec un stylet d'homme :

« Qu'on se hâte au butin — Qu'on se dépêche au pillage ! »

V« Rapidement enlève les dépouilles — Vite pille ! »

...

M G V
S

je compte prendre

Gprends

Vet je pris pour moi des

Gcomme témoins Gdes hommes fidèles : 

Uriyya le prêtre

GOuria

VUrie le prêtre  et Zekaryahu

GZakarie

VZacharie fils de Yebèrèkyahu.

GBarachios.

VBaraquias.

...

Je m’approchai de la prophétesse et elle conçut et enfanta un fils.

Et YHWH 

G Vle Seigneur  me dit :

— Appelle-le de son nom « Qu'on-se-hâte-au-butin — Qu'on-se-dépêche-au-pillage »

V« Dépêche-toi-d'enlever-les-dépouilles — Hâte-toi-de-piller »

...

Car avant que l’enfant sache appeler : Mon

Vson père ! ma

V et sa mère M G !

on emportera la puissance de Damas et le butin

Gla dépouille de Samarie devant le roi d’Assur.

G Vdes Assyriens.

...

YHWH  

G VLe Seigneur continua à me parler en disant :

...

M V
G
S

— Parce que ce peuple a dédaigné

Vrejeté les eaux de Siloé qui coulent doucement

Ven silence

  trouve son bonheur en Reçîn et dans

Vet qu'il a choisi plutôt Rasin et le fils de Remalyahu

VRomélie

Parce que ce peuple ne veut pas cette eau de Siloé qui coule doucement

mais qu'il veut avoir Raçon et le fils de Romélie comme roi sur vous

...

M G V
S

à cause de cela, voici que Adonaï

G Vle Seigneur va faire venir sur eux les eaux du fleuve, puissantes et abondantes :

le roi d’Assyrie

Vdes Assyriens et toute sa gloire.

Il s’élèvera au-dessus de toutes ses rives

Gtous vos escarpements et coulera par-dessus toutes ses berges

Gfoulera aux pieds tous vos remparts

...

il pénétrera en Juda

GIl retirera de la Judée tout homme pouvant lever la tête et capable d'agir il débordera, il inondera et

Ven débordant et en inondant, il montera jusqu’au cou.

Le déploiement de ses ailes remplira toute l'étendue de ta terre, ô Dieu-avec-nous !

VEmmanuel !

...

M V
G
S

Alliez-vous,

VRassemblez-vous, peuples, et soyez écrasés

Vvaincus

écoutez, toutes les extrémités de la terre

Vtoutes les terres lointaines

ceignez-vous

Vfortifiez-vous et soyez écrasées

Vvaincues

ceignez-vous et soyez écrasées !

Vvaincues !       

Sachez, peuples, et soyez vaincus

écoutez jusqu'à l'extrémité de la terre.

Soyez forts et soyez vaincus.  

Car si de nouveau vous devenez forts, de nouveau vous serez vaincus.

...

M V
G S

10 Faites un plan, il sera anéanti

Vdissipé

dites une parole, elle

Vprononcez un verbe, il ne tiendra

Vs'accomplira pas, car Dieu est avec nous !

10 ...

M V
G
S

11 Oui, ainsi m’a parlé YHWH

Vle Seigneur 

quand à main forte il m'a instruit de ne pas marcher

Vpour que je ne marche pas dans la voie de ce peuple, disant :

11 Le Seigneur dit ainsi : — d'une main ferme ils s'éloigneront de la marche de ce peuple disant :

11 ...

M G V
S

12 — N’appelez pas « conjuration »

G— Ne dites pas : — C'est dur !

V— Ne dites pas « conjuration ! »

tout ce que ce peuple appelle « conjuration »

GCar tout ce que dit ce peuple est dur ;

VCar tout ce que dit ce peuple est conjuration ;

ne craignez pas ce qu’il craint et ne vous effrayez pas.

12 ...

M V
G
S

13 YHWH 

VLe Seigneur  des armées, sanctifiez-le

qu'il soit lui-même votre crainte, qu'il soit lui-même votre frayeur

13 Sanctifiez le Seigneur, et c'est lui qui sera l'objet de votre crainte.

13