Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et YHWH
Vle Seigneur me dit :
— Prends une grande tablette
Vun grand livre et écris dessus avec un stylet d'homme :
« Qu'on se hâte au butin — Qu'on se dépêche au pillage ! »
V« Rapidement enlève les dépouilles — Vite pille ! »
1 ...
2 je compte prendre
Gprends
Vet je pris pour moi des
Gcomme témoins Gdes hommes fidèles :
Uriyya le prêtre
GOuria
VUrie le prêtre et Zekaryahu
GZakarie
VZacharie fils de Yebèrèkyahu.
GBarachios.
VBaraquias.
2 ...
3 Je m’approchai de la prophétesse et elle conçut et enfanta un fils.
Et YHWH
G Vle Seigneur me dit :
— Appelle-le de son nom « Qu'on-se-hâte-au-butin — Qu'on-se-dépêche-au-pillage »
V« Dépêche-toi-d'enlever-les-dépouilles — Hâte-toi-de-piller »
3 ...
4 Car avant que l’enfant sache appeler : Mon
Vson père ! ma
V et sa mère M G !
on emportera la puissance de Damas et le butin
Gla dépouille de Samarie devant le roi d’Assur.
G Vdes Assyriens.
4 ...
5 YHWH
G VLe Seigneur continua à me parler en disant :
5 ...
6 — Parce que ce peuple a dédaigné
Vrejeté les eaux de Siloé qui coulent doucement
Ven silence
trouve son bonheur en Reçîn et dans
Vet qu'il a choisi plutôt Rasin et le fils de Remalyahu
VRomélie
6 Parce que ce peuple ne veut pas cette eau de Siloé qui coule doucement
mais qu'il veut avoir Raçon et le fils de Romélie comme roi sur vous
6 ...
7 à cause de cela, voici que Adonaï
G Vle Seigneur va faire venir sur eux les eaux du fleuve, puissantes et abondantes :
le roi d’Assyrie
Vdes Assyriens et toute sa gloire.
Il s’élèvera au-dessus de toutes ses rives
Gtous vos escarpements et coulera par-dessus toutes ses berges
Gfoulera aux pieds tous vos remparts
7 ...
8 il pénétrera en Juda
GIl retirera de la Judée tout homme pouvant lever la tête et capable d'agir il débordera, il inondera et
Ven débordant et en inondant, il montera jusqu’au cou.
Le déploiement de ses ailes remplira toute l'étendue de ta terre, ô Dieu-avec-nous !
VEmmanuel !
8 ...
9 Alliez-vous,
VRassemblez-vous, peuples, et soyez écrasés
Vvaincus
écoutez, toutes les extrémités de la terre
Vtoutes les terres lointaines
ceignez-vous
Vfortifiez-vous et soyez écrasées
Vvaincues
ceignez-vous et soyez écrasées !
Vvaincues !
9 Sachez, peuples, et soyez vaincus
écoutez jusqu'à l'extrémité de la terre.
Soyez forts et soyez vaincus.
Car si de nouveau vous devenez forts, de nouveau vous serez vaincus.
9 ...
10 Faites un plan, il sera anéanti
Vdissipé
dites une parole, elle
Vprononcez un verbe, il ne tiendra
Vs'accomplira pas, car Dieu est avec nous !
10 ...
11 Oui, ainsi m’a parlé YHWH
Vle Seigneur
quand à main forte il m'a instruit de ne pas marcher
Vpour que je ne marche pas dans la voie de ce peuple, disant :
11 Le Seigneur dit ainsi : — d'une main ferme ils s'éloigneront de la marche de ce peuple disant :
11 ...
12 — N’appelez pas « conjuration »
G— Ne dites pas : — C'est dur !
V— Ne dites pas « conjuration ! »
tout ce que ce peuple appelle « conjuration »
GCar tout ce que dit ce peuple est dur ;
VCar tout ce que dit ce peuple est conjuration ;
ne craignez pas ce qu’il craint et ne vous effrayez pas.
12 ...
13 YHWH
VLe Seigneur des armées, sanctifiez-le
qu'il soit lui-même votre crainte, qu'il soit lui-même votre frayeur
13 Sanctifiez le Seigneur, et c'est lui qui sera l'objet de votre crainte.
13