La Bible en ses Traditions

Isaïe 58,7–11

M G V
S

N'est-ce pas aussi : rompre

VRomps ton pain avec celui qui a faimV !

accueillir à la

Vaccueille dans ta  maison M Gles pauvres sans abri ?

Vet vagabonds !

si tu vois

Vquand tu verras un homme nu, couvre-le ! N'évite

VNe méprise pas ta propre chair.

...

M V
G S

Alors comme l'aurore

Vun matin éclatera ta lumière et ta guérison se lèvera bien vite :

 ta justice marchera devant toi et la gloire de YHWH te tiendra rassemblée !

Vdu Seigneur, qu'elle te tienne solidement liée ! 

...

M V
G
S

Alors tu appelleras et YHWH

Vle Seigneur répondra, tu crieras et il dira : — Me voici !

si tu éloignes

Venlèves du milieu de toi le joug

Vla chaîne, le fait

Vsi tu cesses de pointer du doigt et de parler en vain

Alors tu crieras et Dieu t'entendra, et alors que tu seras encore en train de parler il te dira : — Me voici !

Si tu bannis du milieu de toi la conspiration, le vote à main levée et la parole de murmure,

...

M G V
S

10 si tu prodigues

Gdonnes du pain de ton âme à l’affamé et rassasies l’âme affligée

ta lumière se lèvera dans l'obscurité

Vles ténèbres et tes ténèbres seront comme le plein midi

10 ...

M G
V
S

11 Et YHWH te guidera perpétuellement,

Gton Dieu sera toujours avec toi,

il rassasiera

Gtu seras rassasié comme ton âme dans les lieux arides.

Gdésire. Il donnera de la vigueur à tes os :

GEt tes os seront rendus gras :

tu seras comme un jardin bien arrosé, comme une source d’eau vive qui

Goù l'eauGet tes os comme l'herbe pousseront et s'accroîtront et ils en hériteront de générations en générations. 

11 le repos, le Seigneur te le donnera toujours 

il emplira de splendeurs ton âme, délivrera tes os  

et tu seras comme le jardin irrigué

comme la source d’eaux dont ne tariront pas les eaux. 

11