Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 VICI COMMENCE L'ÉPÎTRE AUX GALATES
Paul, apôtre non de la part des hommes, ni par l'intermédiaire d'un
Vun homme
mais par Jésus Christ
VJésus-Christ et Dieu le Père qui l’a ressuscité d’entre les morts,
1 ...
2 ainsi que tous les frères Vqui sont avec moi, aux Églises de Galatie :
2 ...
3 à vous grâce et paix de la part de Dieu Nesnotre Père et du
Byz V TRde notre Seigneur Jésus-Christ
3 ...
4 qui s’est donné lui-même pour nos péchés
afin de nous extirper du mauvais siècle présent
Byz TR présent siècle mauvais
Vvain siècle présent
selon la volonté de notre Dieu et Père
4 ...
5 à qui [est]
Vest la gloire dans les siècles des siècles ! Amen !
5 ...
6 Je m’étonne que
Vde ce qu'ainsi, si vite, vous vous détourniez
Vrendiez, loin de celui qui vous a appelés en
Và la grâce du [Christ] |,
Byz V TRChrist,
pour un « évangile » différent
Vvers un autre « évangile »
6 ...
7 — non qu’il y en ait un autre,
sauf qu'il y en a quelques-uns qui vous troublent
et qui veulent changer l’Évangile du Christ ! —
7 ...
8 Mais quand bien même nous
Vsi nous-même ou un ange descendu du ciel [vous] porte l'annonce
Byz TRvous porte l'annonce
Vvous annonçons un autre Évangile,
à l'opposé de ce
Vque celui que nous vous avons annoncé :
qu’il soit anathème !
8 ...
9 Comme nous l’avons déjà dit, je le répète maintenant :
si quelqu’un vous porte une annonce à l'opposé de
Ven dehors de ce que vous avez reçu,
qu’il soit anathème !
9 ...
10 Maintenant donc est-ce des hommes ou de Dieu que je recherche la faveur ?
Ou est-ce que je cherche à plaire aux hommes ?
Si Byz TRen effet je plaisais encore aux hommes je ne serais pas esclave du Christ !
10 ...
11 En effet,
Byz TROr je vous le fais savoir, frères : l’Évangile qui a été annoncé par moi,
ce n’est pas selon l'homme,
11 ...
12 car moi
V moi, en effet, ce n’est pas d’un homme que je l’ai reçu ni appris,
mais par une révélation de Jésus-Christ.
12 ...
13 Vous avez, en effet, entendu parler de ma conduite autrefois dans le judaïsme :
je persécutais outre mesure l’Église de Dieu et je la ravageais ;
13 ...
14 et je progressais dans le judaïsme plus que beaucoup de mes pairs dans ma nation,
zélé à l’excès pour les traditions de mes pères...
14 ...
15 Mais lorsqu’il plut à [Dieu]
Byz TR à Dieu
Và celui qui m'a mis à part depuis le sein de ma mère
et m'a appelé par sa grâce
15 ...
16 de révéler son Fils en moi
afin que j'en porte l'évangile parmi les nations,
aussitôt je ne consultai ni la chair ni le sang
Vconsentis ni à la chair ni au sang,
16 ...
17 et je ne montai
Vvins pas à Jérusalem auprès de ceux qui étaient apôtres avant moi
mais j'allai en Arabie puis, de nouveau, revins à Damas.
17 ...
18 Ensuite trois ans plus tard je montai
Vvins à Jérusalem pour m'entretenir avec
Vvoir Céphas
Byz V TRPierre
et je demeurai auprès de lui quinze jours.
18 ...
19 Mais je ne vis aucun autre des apôtres sinon Jacques, frère du Seigneur
19 ...
20 (ce que je vous écris là, voici : devant Dieu, je ne mens pas !).
20 ...
21 Ensuite je me rendis dans les contrées de la Syrie et de | [la] | la |
Byz V TRla Cilicie ;
21 ...
22 or j’étais inconnu de visage pour les Églises de Judée qui [étaient]
Vétaient dans le Christ,
22 ...
23 elles avaient seulement entendu dire :
Vla rumeur
— Celui
Vselon laquelle : celui qui nous persécutait naguère
maintenant annonce la foi que naguère il ravageait !
Vcombattait !
23 ...
24 et elles glorifiaient Dieu en moi.
Vmême, à mon sujet, elles rendaient gloire à Dieu !
24 ...