Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
2 Tu feras des vêtements saints
Gun vêtement saint
Vun vêtement sacré pour M GAaron ton frère, pour la gloire et la parure
Gl'honneur et la gloire.
2 ...
3 Et toi, tu parleras
GEt toi, parle
VTu parleras à tous les sages de coeur
Gen esprit que j’ai remplis d’un esprit de sagesse
Gdiscernement
Vprudence
qu'ils fassent
M G,et ils feront les vêtements
Gle vêtement saint d’Aaron pour le sanctifier et pour qu'il exerce le sacerdoce pour moi.
Gpour le [lieu] saint où il exercera le sacerdoce pour moi.
Vdans lesquels, consacré, il me servira.
3 ...
4 Voici
VAinsi seront les vêtements qu’ils feront :
un
Gle pectoral
Vrational, un
Gl' éphod
une
Glarobe et une tunique
Vtunique, une robe
Grobe et la tunique brodée
Gfrangée,
Vde lin serrée
une tiare et une ceinture.
On fera les
M GIls feront des vêtements sacrés
M Gsaints pour
Gà Aaron M Vton frère et pour
Gà ses fils
afin qu'ils accomplissent leur
M Gexercent le sacerdoce pour moi.
4 ...
5 Ils prendront Vde l’or, le bleu
Gl'hyacinthe
Vde l'hyacinthe, de la
M Gla pourpre
de
M G, l'écarlate rutilante
GØ
Vdeux fois teinte et du
M Gle lin
5 ...
6 et ils feront l’éphod d’or, de bleu,
Vd'hyacinthe, de pourpre
d'écarlate rutilante
Vdeux fois teinte et de lin retors, d'un ouvrage habile.
Vdamassé.
6 et ils feront l'éphod de lin retors, ouvrage tissé de brodeur.
6 ...
7 Il aura deux épaulettes qui le joindront par ses deux extrémités,
Gtenant l'une à l'autre, et ainsi il sera joint.
Gattachées des deux côtés.
7 ...
7 Il aura ses deux extrémités jointes de chaque côté des sommets de sorte qu'elles se rejoignent en une seule
8 La ceinture de son éphod
GL'étoffe de ses épaulettes, qui est dessus sera du même travail que lui
Gsera selon son travail :
en or, bleu
Ghyacinthe, pourpre
écarlate rutilante
Gfilé et lin retors.
8 ...
8 et son tissu et toute la variété de l'ouvrage
seront d'or, d'hyacinthe et de pourpre
d'écarlate deux fois teinte et de lin retors.
9 Tu prendras M Gles deux pierres d’onyx
G, pierres d'émeraude, et tu y graveras les noms des fils
Venfants d’Israël
9 ...
10 six Mde leurs noms sur une pierre
et les six M Gnoms restants sur la seconde M Gpierre
selon Vl'ordre de leurs générations
Vnaissances
10 ...
11 ouvrage de lapidaire, gravure de sceau
Vciselure de cachet
tu Vles graveras Mles deux pierres d'après les noms des fils
Venfants d’Israël
Mtu les sertiras
Venchâssés dans des montures
Vet sertis d’or.
11 oeuvre de l'art du lapidaire, gravure de sceau
tu graveras les deux pierres d'après les noms des fils d'Israël.
11 ...
12 Tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de
Vles mettras de chaque côté de l’éphod, Gelles sont M Gpierres de mémorial pour les fils
Venfants d’Israël
et Aaron portera leurs noms
Gles noms des fils d'Israël devant YHWH
G Vle Seigneur
sur ses deux épaules en mémorial
Vsouvenir
Gmémorial pour eux.
12 ...
13 Tu feras des montures
Vcrochets d’or Gpur
13 ...
14 et deux chaînettes d’or purM, torsadées
tu les feras en ouvrage de corde et
Vet attachées ensemble par toi, et tu Vles attacheras Mles chaînettes en corde aux montures
Vcrochets.
14 et tu feras deux chaînettes d'or pur, mêlées en fleurs
ouvrage de tressage
et tu placeras les chaînettes tressées sur les montures
à leurs sangles d'épaules, sur le devant.
14 ...
15 Tu feras un pectoral
G Vrational du jugement
Gdes jugements, ouvrage habile
Gde brodeur
Vdamassé
tu le feras selon le mode
Vselon le tissu de l’éphod
en
V d’or, bleu
Ghyacinthe
Vd'hyacinthe ,
Vet Vde pourpre
d'
Getécarlate rutilante
Gretors
Vdeux fois teinte et Vde lin retors M Gtu le feras .
15 ...
16 Il sera carré ,
Vet doubleM G,
sa longueur d'un empan et sa largeur d'un empan
Gd'eun empan de long et d'un empan de large
Vil aura la mesure d'une palme tant en longueur qu'en largeur.
16 ...
17 Tu le garniras d'une garniture de pierres, quatre rangs de pierres
Gtisseras dessus un tissu garni de pierres sur quatre rangs.
Un rang Gde pierres sera de sarde, de topaze et d' émeraude — le premier rang.
17 Tu poseras dessus quatre rangs de pierres.
Dans la première rangée, il y aura une pierre de sarde, une topaze et une émeraude.
17 ...
18 VSur le
Vla deuxièmeM G rang, Vune escarboucle, Vun saphiret
V, un jaspe
18 ...
19 Vsur le
Vla troisième M Grang, opale
Gpierre de Ligurie
Vun ligurion, Vune agateet
V, une améthyste
19 ...
20 Vsur le
Vla quatrième M Grang, Vune chrysolithe, Vun onyx
Gbérylet
V, un jaspe
Gonyx
Vbéryl.
Elles
GRecouvertes d'or, qu'elles seront
Gsoient enchâssées dans de l'or dans leurs garnitures
G Vselon leurs rangs.
20 ...
21 Les pierres seront aux
GQue les pierres soient aux
VElles auront les noms des fils
Venfants d’IsraëlM G,
douze, selon
Velles contiendront leurs noms
gravés comme des sceaux, chacune à son nom, elles seront pour les
Ggravées de sceaux, chacune selon son nom, qu'elles soient pour les
Vchaque pierre au nom de chacune des douze tribus.
21 ...
22 Tu feras sur le pectoral
Vsur le rational des chaînettes
Vchaînes tressées, oeuvre de cordon
Vattachées entre elles, en
Vd'or pur
22 ...
23 et tu feras sur le pectoral
Vet deux anneaux d’or
et tu mettras les deux anneaux
Vque tu mettras aux deux extrémités du pectoral
Vrational
23
23 ...
24 et tu mettras
Vjoindras les deux cordons
Vchaînes en
Vd’or aux Mdeux anneaux aux extrémités du pectoral
Vqui sont aux bouts
24 Ø
24 ...
25 et tu mettras
Vattacheras les deux extrémités des deux cordons aux deux montures
Vextrémités de ces chaînes aux deux crochets
et tu les mettras sur les épaulettes
Vde chaque côté de l’éphod, par devant
Vqui regarde le rational.
25 Ø
25 ...
26 Tu feras Vencore deux anneaux d’or
et tu les placeras
Vque tu mettras sur les
Vaux Mdeux extrémités du pectoral
Vrational
sur le bord qui est vers l’éphod, en dedans
Vles bords qui sont du côté de l'éphod et qui y répondent par derrière
26 Ø
26 ...
27 et Mtu feras deux Vautres anneaux d’or
et tu les mettras
Vqui doivent être mis sur les deux épaulettes
Vde chaque côté de l’éphod, vers le bas, en avant
Ven-dessous
près de son attache, au-dessus de l'écharpe de
Vqui regarde le devant de l'attache inférieure de manière à pouvoir l'attacher à l’éphod.
27 Ø
27 ...
28 On attachera
VQu'on attache le pectoral
Vrational par ses anneaux aux anneaux de l’éphod avec un cordon
Vruban bleu
Vd'hyacinthe
afin qu'il soit sur l'écharpe de l’éphod
Vque leur jonction reste solide
et que le pectoral ne se sépare pas de l'éphod.
Vrational et l'éphod ne se séparent pas l'un de l'autre.
28 Ø
28 ...
29 Aaron portera les noms des fils d’Israël
sur le pectoral
Vrational du jugement, sur son cœur,
Vsa poitrine, lorsqu’il entrera dans le saint
en mémorial devant YHWH
Vle Seigneur M Vpour toujours.
29 Et Aaron prendra les noms des fils d'Israël
sur le pectoral du jugement sur la poitrine ;
quand il entrera dans le sanctuaire, [ce sera] un mémorial devant Dieu.
Et tu mettras les cordons sur le pectoral du jugement, tu placeras les chaînettes sur les deux côtés du pectoral et tu placeras les deux montures sur les deux épaulettes de l'éphod vers le devant.
29 ...
30 Tu joindras au
M Gplaceras sur le pectoral
Vrational du jugement l’Urim et le Tummim
Gla manifestation et la vérité
V« doctrine » et « vérité »
et ils
Get ce
Vqui seront
Gsera sur le cœur
G Vla poitrine d’Aaron lorsqu’il entrera Gdans le saint devant YHWH
G Vle Seigneur
et Aaron
Vil portera le jugement
Gles jugements des fils
Venfants d’Israël sur son cœur,
Gla poitrine,
Vsa poitrine, devant G Vle Seigneur, M Gpour toujours.
30 ...
31 Tu feras la robe de l’éphod
Vla tunique de l’éphod
Gle vêtement de dessous, la robe, toute
M Gtout entier de bleu
G Vd'hyacinthe.
31 ...
32 Il y aura une ouverture pour la tête en
VEn son milieu Vsur le haut Vil y aura , il y aura un bord pour l'ouverture autour, oeuvre de tisserand,
Vune ouverture et un rebord autour de son tissu
il sera pour elle comme l’ouverture d’une cotte de mailles
Vcomme il s'en fait d'habitude aux parties à l'extrémité des vêtements afin que [ la robe ] ne se déchire pas
Vpour qu'elle ne se déchire pas facilement.
32 Il y aura l'encolure, au milieu du col, ayant autour de l'encolure une bordure , ouvrage de tisserand
assemblé avec elle, pour que [la robe] ne se déchire pas.
32 ...
33 Et tu feras sur la robe
VEt en bas, aux pieds de sa tunique, tout autour
des grenades de bleu, de pourpre et d'écarlate rutilante, sur sa robe tout autour,
Vtu feras comme des pommes rouges d'hyacinthe, de pourpre et d'écarlate teinte deux fois
et des clochettes d'or, en leur milieu, tout autour
Vavec des clochettes mélangées au milieu
33 Et tu feras sur la frange du vêtement de dessous, en bas
comme des grenades d'un grenadier bourgeonnant
d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate filée et de lin retors, sur la frange du vêtement de dessous, autour
et, de la même forme, des grenades d'or et des clochettes en leur milieu, tout autour.
33 ...
34 Vde sorte qu'il y ait une clochette d’or et une grenade
Vpomme
et Vde nouveau une Vautre clochette d’or et une grenade
Vpomme sur le bord de la robe, tout autour
Vrouge.
34 à côté d'une grenade d'or, une clochette semblable à une fleur
sur la frange du vêtement de dessous, tout autour.
34 ...
35 Et il sera sur Aaron
VAaron s’en revêtira pour le service Vdu ministère
et on entendra
Von entendra le bruit
Vle son quand il entrera dans le
Vet sortira du saintdevant
V, en présence YHWH et quand il sortira
Vdu Seigneur, et il ne mourra pas.
35 Et il sera pour Aaron, quand il fera le service ;
le bruit s'en fera entendre quand il entrera dans le saint devant le Seigneur, et quand il sortira, pour qu'il ne meure pas.
35 ...
36 Tu feras aussi une lame
Gfeuille d’or pur
M Voù tu graverassur elle
V, comme on grave un sceau :
Gune gravure de sceau :
Vœuvre du ciseleur : chose sainte
M Vsainteté à YHWH.
Gdu Seigneur.
Vau Seigneur.
36 ...
37 Tu la mettras sur un cordon
Vl’attacheras à un ruban
Gla poseras sur de l'hyacinthe bleu
Gen fil retors
Vd'hyacinthe
et elle sera sur le turban,
Get elle sera sur le cordon, elle sera sur le devant du turban
Vde la tiare
Gdu cordon
37 ...
38 et elle sera sur
Vsurmontant le front d'Aaron,
Vdu grand-prêtre
et Aaron portera
Gécartera les fautes concernant les choses saintes
Vleur iniquité
que consacreront les fils d’Israël,
Vpour lesquelles les enfants d'Israël offriront et sacrifieront
pour toutes les offrandes
Vpour tous leurs présents
Gtoute offrande de leurs choses saintes
Vet leurs dons
et elle
Vla lame sera toujours sur son front
Gle front d'Aaron
pour leur attirer la faveur
G Vêtre agréée pour eux devant YHWH.
G Vle Seigneur.
38 ...
39 Tu tisseras la tunique
Vune tunique de lin
tu feras un turban
Vune tiare de lin
et Mtu feras une ceinture,
V en ouvrage brodé
Vde broderie.
39 Et les franges des tuniques seront en lin
et tu feras une tiare de lin fin et
tu feras une ceinture, ouvrage de brodeur.
39 ...