Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 moi je suis le narcisse de Saron, le
Vune fleur des champs et un lis des vallées...
1 …
2 — Telle le lis entre les épines, telle mon amie parmi les filles !
2 …
3 — Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes.
À son ombre j'ai désiré m'asseoir et son fruit est doux à mon palais.
3 …
3 — Tel le pommier entre les arbres des forêts, tel mon préféré parmi les garçons
(à son ombre, que j'avais désirée je m'assis et son fruit est doux à ma gorge
4 il m'a fait entrer
Vm'introduisit dans son cellier à vin et la bannière qu’il lève sur moi,
Vordonna en moi la charité) :
4 …
5 Soutenez-moi avec des gâteaux de raisin, fortifiez-moi avec des pommes,
car je suis malade d’amour !
5 …
5 fortifiez-moi de fleurs et m'entourez de pommes car je languis d'amour !
6 Que sa main gauche soutienne ma tête et que sa droite me tienne embrassée !
6 …
6 (De sa gauche sous ma tête et de sa droite il m'enlacera ...)
7 — Je vous adjure, filles de Jérusalem, par les gazelles
Vchevrettes et les biches
Vcerfs des champs
Vplaines
n’éveillez ni ne réveillez la bien-aimée,
Vfaites veiller la préférée avant
Vjusqu'à ce qu’elle
Velle-même le veuille !
7 …
8 — Voix de mon bien-aimé !
Voici, il vient, bondissant sur les montagnes, sautant sur les collines.
8 …
8 — Voix de mon préféré !
Voici qu'il arrive, sautant dans les montagnes, traversant les collines :
9 Mon bien-aimé est semblable à la gazelle ou au faon des biches.
Le voici, il est derrière notre mur, regardant par la fenêtre, épiant par le treillis.
9 …
9 il ressemble au chevreuil ou au faon des cerfs, mon préféré !
Le voici lui-même, debout de l'autre côté de notre mur
il guette depuis les fenêtres, aux aguets à travers les treillis
10 Mon bien-aimé
Vet mon préféré a pris la parole, il m’a dit
Vme dit :
— Lève-toi,
V— Lève-toi, vite, mon amie, ma belle
Vjolie et viens !
10 …
11 Car déjà l’hiver est fini ; la pluie a cessé, elle a disparu.
11 …
11 car déjà l'hiver a passé la pluie s'est éloignée et dissipée
12 Les fleurs ont paru sur la terre, le temps des chants est arrivé
la voix de la tourterelle s’est fait entendre dans nos campagnes
12 …
12 des fleurs sont apparues sur la terre le temps de l'élagage est venu
une voix de tourterelle s'entend sur notre terre
13 le figuier pousse ses fruits naissants, la vigne en fleur donne son parfum.
Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens !
13 …
13 le figuier pousse ses sycones les vignes sont en fleur, elles exhalent leur senteur
lève-toi, mon amie, ma beauté et viens !
14 ma colombe dans la fente
Vles trous du rocher, dans l’abri des parois escarpées
Vla cavité de la muraille,
montre-moi ton visage,
fais-moi entendre ta voix
Vque résonne ta voix dans mes oreilles
Mcar ta voix est douceV, en effet, et Vpoli ton visage Mcharmant !
14 …
15 — Attrapez-nous les renards, les Vtout-petits renards qui ravagent les vignes ! car nos vignes sont en fleur.
Vnotre vigne fleurit.
15 …
16 — Mon bien-aimé
Vpréféré est à moi comme
Vet moi à lui qui paît parmi les lis
16 …
17 (Avant que vienne la fraîcheur du jour et que les ombres fuient
reviens ! Sois semblable, mon bien-aimé
Vpréféré, à la gazelle
Vau chevreuil ou au faon des biches
Vcerfs sur les montagnes ravinées
Vde Béther).
17 …