Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Toute sagesse vient du Seigneur
elle est avec lui pour l'éternité.
1 ICI COMMENCE LE LIVRE DE JÉSUS
FILS DE SIRAC
Toute sagesse vient du Seigneur Dieu
elle fut toujours avec lui, elle [l']est avant le temps.
1 ...
2 Le sable de la mer les gouttes de la pluie
et les jours de l'éternité : qui peut [les] compter ?
2 Le sable de la mer, les gouttes de pluie
et les jours de la durée du monde : qui les a comptés ?
La hauteur du ciel, l’étendue de la terre
et la profondeur de l’abîme : qui les a mesurées ?
2 ...
3 Les hauteurs du ciel la largeur de la terre
la profondeur de l’abîme et la sagesse : qui peut [les] atteindre ?
3 La sagesse de Dieu qui précède toutes choses : qui l'a pénétrée ?
3 ...
4 Avant toutes choses fut créée la sagesse
et la lumière de l’intelligence
Vla prudence dès l’éternité.
4 ...
5 Ø
5 La source de la sagesse, c’est le verbe de Dieu dans les hauteurs.
et ses voies sont des commandements éternels.
5 ...
6 La racine de la sagesse, à qui a-t-elle été révélée ?
Ses desseins profonds, qui les a connus ?
6 ...
7 Ø
7 La discipline de la sagesse, à qui a-t-elle été révélée et manifestée ?
La richesse de ses voies, qui l'a connue ?
7 ...
8 Il n’y a qu’un sage grandement redoutable
assis sur son trône : c’est le Seigneur.
8 Il n’y a que le Très-Haut, le créateur tout-puissant
le roi puissant et très redoutable
qui siège sur son trône et qui domine : Dieu.
8 ...
9 C’est lui qui l’a créée Vpar l'Esprit Saint
il l’a vue et
V, il l’a dénombrée Vet il l'a mesurée
9 ...
10 il l’a répandue sur toutes ses œuvres
et sur toute chair, selon sa propre distribution ;
il l’a donnée libéralement
Vofferte à ceux qui l’aiment.
10 ...
11 La crainte du Seigneur est gloire et sujet de gloire
joie et couronne d’allégresse.
11 ...
12 La crainte du Seigneur réjouit le cœur
elle donne gaieté, joie et longue vie.
V et joie tout au long de la vie.
12 ...
13 Celui qui craint le Seigneur s’en trouvera bien à la fin
et au jour de sa mort il sera béni.
13 ...
14 Le commencement de la sagesse est de craindre Dieu
et avec les fidèles elle est formée dans le sein de leur mère.
14 L'amour de Dieu est une sagesse digne d'être honorée.
14 ...
15 Elle s’est préparé chez les hommes une éternelle habitation
elle demeurera fidèlement avec leur semence.
15 Ceux dont elle s'offre à la vue l’aiment en la voyant
et en reconnaissant ses magnificences.
15 ...
16 La plénitude de la sagesse est de craindre le Seigneur
elle rassasie de ses fruits ceux qui la possèdent.
16 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte du Seigneur ;
avec les fidèles, elle est formée dans le ventre maternel
avec les semences choisies, elle est tenue pour vraie
avec les justes et les fidèles, elle se fait connaître.
16 ...
17 Elle remplit toute sa maison de choses désirables
et ses greniers de ses produits.
17 La crainte du Seigneur est la sanctification de la science.
17 ...
18 La couronne de la sagesse c’est la crainte du Seigneur
elle fait fleurir la paix et la parfaite santé
18 Cette sanctification gardera et justifiera le cœur
elle donnera satisfaction et joie.
18 ...
19 Le Seigneur l’a vue et l’a manifestée
il fait pleuvoir à flots science et connaissance de l’intelligence
il exalte la gloire de ceux qui la possèdent.
19 Celui qui craint Dieu s'en trouvera bien
et au jour de sa fin il sera béni :
19 ...
20 La racine de la sagesse c’est de craindre le Seigneur
et ses rameaux sont une longue vie.
20 la plénitude de la sagesse c'est de craindre Dieu
et cette plénitude vient de ses fruits
20 ...
21 Ø
21 elle comblera toute sa maison des biens qu’elle produit
et les celliers de ses trésors.
21 ...
22 L’homme injuste et emporté ne saurait être justifié
car la fougue de sa colère amène sa ruine.
22 La couronne de la sagesse est la crainte du Seigneur
qui déborde de paix et de fruits du salut.
22 ...
23 L’homme patient attend jusqu’au temps voulu
et ensuite la joie lui est rendue.
23 Elle l'a connue et dénombrée
et l’une et l’autre sont des dons de Dieu.
23 ...
24 Il cache jusqu’au temps voulu ses paroles
et les lèvres de beaucoup raconteront sa prudence.
24 La sagesse répandra la science et la lumière de la prudence
et elle élève en gloire ceux qui s'attachent à elle.
24 ...
25 Dans les trésors de la sagesse des paraboles de connaissance
mais en abomination au pécheur est la piété envers Dieu.
25 La racine de la sagesse c'est de craindre le Seigneur
et ses branches ont une longue vie.
25 ...
26 Si tu désires la sagesse, garde les commandements
et le Seigneur te l’accordera
26 Dans les trésors de la sagesse se trouvent l'intelligence et la sanctification de la science
mais la sagesse est en exécration aux pécheurs.
26 ...
27 car la sagesse et l’instruction c’est la crainte du Seigneur
et ce qui lui plaît c’est la fidélité et la mansuétude.
27 La crainte de Dieu chasse le péché :
27 ...
28 Ne te refuse pas à la crainte du Seigneur
et ne t’approche pas de lui avec un cœur double.
28 celui qui est sans crainte ne pourra être justifié
car l’emportement de sa colère cause sa ruine.
28 ...
29 Ne sois pas hypocrite à la face des hommes
et prends garde à tes lèvres.
29 L’homme patient attendra jusqu’à un certain temps
et après cela la joie lui sera rendue.
29 ...
30 Ne t’élève pas toi-même, de peur que tu ne tombes
et que tu n’attires sur toi le déshonneur
et le Seigneur révélera ce que tu caches
et te chassera au milieu de l’assemblée
parce que tu ne t’es pas adonné à la crainte du Seigneur
et que ton cœur est plein de fraude.
30 L’homme de bon sens cachera ses paroles jusqu’à un certain temps
et les lèvres de beaucoup publieront son intelligence.
31. Ø
32. Ø
33. Si tu convoites la sagesse, conserve la justice
et Dieu te la donnera
34. car la crainte du Seigneur est la sagesse et la discipline
et ce qui lui est agréable
35. c’est la foi et la douceur :
alors il remplira les trésors de celui [en qui elles se trouvent] !
36. Ne sois pas incrédule [quand] la crainte de Dieu [t'inspire]
et ne t'approche pas de lui avec un cœur double !
37. Ne sois pas hypocrite devant les hommes
et tu ne scandaliseras pas par tes lèvres !
38. Sois attentif à tes paroles de peur que tu ne tombes
et apportes le déshonneur à ton âme ;
39. de peur que Dieu ne révèle tes secrets
et ne te casse au milieu de la synagogue
40. parce que tu t'es approché du Seigneur avec une disposition maligne
et que ton cœur est plein de ruse et de tromperie !
30 ...
2,1 Mon fils, si tu entreprends de servir le Seigneur
prépare ton âme à l’épreuve.
1 Mon fils, si tu entres au service de Dieu, demeure ferme dans la justice et dans la crainte
et prépare ton âme à la tentation.
1 ...
2,2 Rends droit ton cœur et sois constant
prêtez l'oreille et comprenez les paroles de sagesse
et ne te précipite pas au temps du malheur.
2 Humilie ton cœur et endure
prête l’oreille et reçois les paroles d'intelligence
et ne te hâte pas au temps de l’obscurité.
2 ...
2,3 Attache-toi à Dieu et ne t’en sépare pas
afin que tu grandisses vers ta fin.
3 Endure les retardements de Dieu
demeure uni à Dieu et endure pour que surabonde ta vie à la fin.
3 ...
2,4 Tout ce qui vient sur toi, accepte-le
et dans les vicissitudes de ton humiliation sois patient
4 Tout ce qui t'arrivera, accepte-le
dans la douleur endure, et au temps de ton humiliation prends patience
4 ...
2,5 car l’or et l'argent s’éprouvent dans le feu
et les hommes agréables [à Dieu] dans le creuset de l’humiliation.
5 ...
2,6 Aie foi en Dieu et il te relèvera
rends tes voies droites et espère en luiG.
Vconserve sa crainte et vieillis en lui.
6 ...
2,7 Toi qui crains le Seigneur attend sa miséricorde
et ne te détourne pas de peur de tomber.
7 Vous qui craignez Dieu, attendez sa miséricorde
et ne vous détournez pas de lui, de peur de tomber.
7 ...
2,8 Toi qui crains le Seigneur crois en lui
et ta récompense ne se perdra pas.
8 Vous qui craignez Dieu, croyez en lui
et elle ne sera pas perdue, votre récompense.
8 ...
2,9 Toi qui crains le Seigneur espère en lui
et viendront le bonheur, la joie et la miséricorde.
9 Vous qui craignez Dieu, espérez en lui
et avec le soulagement vous viendra la miséricorde.
9 ...
2,10 Considérez les générations antiques et voyez :
Qui jamais a espéré au Seigneur et a été confondu ?
Qui est resté fidèle à sa crainte et a été abandonné ?
Qui l’a invoqué et n’a reçu de lui que le mépris ?
10 Vous qui craignez Dieu, aimez-le
et vos cœurs seront illuminés.
10 ...
2,11 Car le Seigneur est compatissant et miséricordieux, il remet les péchés
et délivre au jour de l’affliction.
11 Considérez, mes enfants, les nations des hommes, et voyez :
qui a espéré dans le Seigneur et a été confondu,
11 ...
2,12 Malheur aux cœurs timides, aux mains sans vigueur
au pécheur qui marche dans deux voies !
12 a persévéré dans ses commandements et en a été abandonné
et qui l’a invoqué, qu'il ait méprisé ?
12 ...
2,13 Malheur au cœur sans vigueur, parce qu’il n’a pas foi en Dieu !
Aussi ne sera-t-il pas protégé.
13 En effet, Dieu est plein de bonté et de miséricorde
et il pardonne les péchés au jour de la tribulation
pour tous ceux qui le cherchent dans la vérité.
13 ...
2,14 Malheur à vous qui avez perdu la constance !
Que ferez-vous au jour de la visite du Seigneur ?
14 Malheur au cœur double, aux lèvres corrompues, aux mains malfaisantes
et au pécheur qui marche sur la terre par deux voies !
14 ...
2,15 Ceux qui craignent le Seigneur ne sont pas indociles à ses paroles
et ceux qui l’aiment gardent fidèlement ses voies.
15 Malheur aux cœurs dissolus qui ne croient pas en Dieu !
À cause de cela, ils ne seront pas protégés par lui.
15 ...
2,16 Ceux qui craignent le Seigneur cherchent son bon plaisir
et ceux qui l’aiment se rassasient de sa Loi.
16 Malheur à ceux qui ont perdu l'endurance
qui ont quitté les voies droites
et qui se sont détournés dans des voies égarées !
16 ...
2,17 Ceux qui craignent le Seigneur préparent leurs cœurs
et sanctifient leurs âmes devant lui
17 Et que ferez-vous lorsque le Seigneur aura commencé à [tout] examiner ?
17 ...
2,18 en disant : si nous ne faisons pas pénitence nous tomberons entre les mains du Seigneur, et non entre les mains des hommes car autant il a de puissance, autant il a de miséricorde.
18 Ceux qui craignent le Seigneur ne seront pas incrédules en son verbe
et ceux qui l’aiment demeureront fermes dans sa voie.
19. Ceux qui craignent le Seigneur rechercheront ce qui lui est agréable
et ceux qui l’aiment seront remplis de sa Loi.
20. Ceux qui craignent le Seigneur prépareront leurs cœurs
et en sa présence sanctifieront leurs âmes.
21. Ceux qui craignent le Seigneur garderont ses commandements
et auront patience jusqu’à ce qu’il jette les yeux sur eux
22. en disant : — Si nous ne faisons pas pénitence
nous tomberons entre les mains de Dieu, et non entre les mains des hommes
23. car il a autant de grandeur
que de miséricorde en lui.
18 ...
3,1 Moi, votre père, écoutez-moi, enfants
et agissez de telle sorte que vous soyez sauvés.
1 Les fils de la sagesse forment l’assemblée des justes
et leur nation est obéissance et amour.
1 ...
3,2 Car le Seigneur a glorifié le père devant les enfants
et il a affermi le droit de la mère sur les fils.
2 Écoutez, fils bien-aimés, le jugement de votre père
et faites en sorte d'être sauvés
2 ...
3,3 Celui qui honore son père expie ses péchés
3 car Dieu a honoré le père en ses fils
et le discernement de la mère, il le cherche en ses fils.
3 ...
3,4 et qui glorifie sa mère
est comme celui qui amasse un trésor.
4 Celui qui aime Dieu suppliera pour ses péchés
et il s’en abstiendra ;
il sera exaucé dans la prière de ses jours.
4 ...
3,5 Qui honore son père trouvera de la joie dans ses enfants
et au jour de sa prière il sera exaucé.
5 Un homme qui amasse un trésor :
ainsi celui qui honore sa mère.
5 ...
3,6 Qui glorifie son père aura de longs jours
et qui obéit au Seigneur donnera du repos à sa mère.
6 Celui qui honore son père trouvera de la joie dans ses fils.
6 ...
3,7 [Celui qui craint le Seigneur honore ses parents]
et sert ses parents comme des maîtres.
7 Celui qui honore son père jouira d’une longue vie
et celui qui obéit à son père réconfortera sa mère.
7 ...
3,8 En actes et en paroles honore ton père
afin que vienne sur toi sa bénédiction
8 Celui qui craint Dieu honore ses parents
et il servira comme ses maîtres ceux qui lui ont donné la vie.
8 ...
3,9 car la bénédiction du père affermit les maisons des enfants
mais la malédiction de la mère déracine les fondations.
9 En actes et en paroles et en toute patience
honore ton père
9 ...
3,10 Ne te glorifie pas du déshonneur de ton père
car ce n'est pas une gloire pour toi que le déshonneur de ton père
10 pour que vienne sur toi la bénédiction de Dieu :
sa bénédiction demeure au dernier jour.
10 ...
3,11 car la gloire d’un homme lui vient de l’honneur de son père
et c'est un opprobre pour les enfants qu'une mère méprisée.
11 La bénédiction du père affermit la maison des enfants
et la malédiction de la mère la détruit jusqu’aux fondements.
11 ...
3,12 Enfant, viens en aide à ton père dans sa vieillesse
et ne l'attriste pas durant sa vie.
12 Ne tire pas de gloire du déshonneur de ton père :
ce n'est pas une gloire pour toi, mais une honte
12 ...
3,13 Même si son esprit faiblit, sois indulgent
et ne le méprise pas toi qui es en pleine force
13 car la gloire d'un homme vient de l’honneur de son père
et un père sans honneur est un déshonneur pour ses fils.
13 ...
3,14 car une charité faite à un père ne sera pas oubliée
et pour tes péchés, elle te vaudra réparation.
14 Mon fils, soutiens la vieillesse de ton père
et ne l’attriste pas durant sa vie.
14 ...
3,15 Au jour de ton affliction, on se souviendra de toi
comme le givre par beau temps, ainsi fondront tes péchés.
15 Si son esprit s’affaiblit, supporte-le
et ne le méprise pas dans ta force
car la charité envers un père ne sera pas oubliée.
15 ...
3,16 Tel un blasphémateur, celui qui délaisse son père
un maudit du Seigneur, celui qui irrite sa mère.
16 En effet, tu seras récompensé pour avoir supporté le péché de ta mère.
16 ...
3,17 Enfant, accomplis tes œuvres avec modestie
et tu seras aimé de l’homme agréé [de Dieu].
17 L'injustice t'édifiera
au jour de la tribulation on se souviendra de toi
et, comme la glace en un jour serein, tes péchés fondront.
17 ...
3,18 Plus tu es plus grand, plus fais-toi petit
et devant le Seigneur tu trouveras grâce
18 Combien est infâme celui qui abandonne son père
et combien est maudit de Dieu celui qui irrite sa mère !
18 ...
3,19 ∅
19 Mon fils, accomplis tes œuvres avec douceur
et tu seras aimé au-dessus de la gloire des hommes.
19 ...
3,20 car grande est la puissance du Seigneur
et c'est par les humbles qu'il est glorifié.
20 Plus tu es grand, plus tu dois t'humilier en toutes choses
et tu trouveras grâce devant Dieu
20 ...
3,21 Ce qui est trop difficile pour toi, ne le cherche pas
et ce qui est trop fort pour toi, ne le scrute pas.
21 car Dieu seul possède une grande puissance
et c'est par les humbles qu'il est honoré.
21 ...
3,22 Ce qui t'est commandé, sur cela réfléchis
car tu n'as pas besoin des choses cachées.
22 Ne scrute pas ce qui est au-dessus de toi
et ne recherche pas ce qui surpasse tes forces
mais pense toujours à ce que Dieu t'a commandé
et ne cherche pas à connaître la plupart de ses œuvres
22 ...
3,23 Dans les choses qui sont au-delà de tes œuvres ne va pas t'immiscer
car ce qu'on t'a montré est déjà trop pour l'intelligence humaine.
23 car il ne t'est pas nécessaire de voir de tes yeux ce qui est caché ;
23 ...
3,24 Beaucoup, en effet, ont été égarés par leurs opinions propres
et une imagination mauvaise a fait glisser leurs pensées.
24 quant aux choses superflues, n'essaie pas de les scruter par tous les moyens
et tu ne chercheras pas à connaître la plupart de ses œuvres
24 ...
3,25 Si tu n'as pas de prunelle, tu manqueras de lumière
si tu es dépouvu de science, n'affirme pas.
25 car bien des choses qui dépassent l’esprit de l’homme t'ont été révélées.
25 ...
3,26 Le cœur endurci finira dans le malheur
et qui aime le danger y périra.
26 Beaucoup, en effet, se sont laissés égarer par leur opinion
et leurs sens les ont retenus dans la vanité.
26 ...
3,27 Le cœur endurci sera accablé de peines
et le pécheur accumule péché sur péché.
27 Le cœur dur sera dans le malheur au dernier jour
et celui qui aime le péril y périra.
27 ...
3,28 Au mal de l'orgueilleux il n'est pas de remède
car un plant mauvais a pris racine en lui.
28 Le cœur qui marche sur deux voies n'aura pas de succès
et le pervers de cœur y sera incité au scandale.
28 ...
3,29 Le cœur de l'[homme] intelligent réfléchit sur la parabole
et une oreille qui écoute est le désir du sage.
30. L'eau éteint le feu qui flambe
et l'aumône expie les péchés.
31. Qui rend les bienfaits songe à ce qui viendra
et au moment de sa chute il trouvera soutien.
29 Le cœur méchant sera accablé de douleurs
et le pécheur ajoutera péché sur péché.
30. La synagogue des orgueilleux sera sans guérison
car on aura beau en arracher la racine du péché, ça ne sera pas compris.
31. Le cœur sage se fait comprendre par sa sagesse
et l'oreille bonne écoutera la sagesse avec un désir ardent.
32. Le cœur sage et intelligent s'abstiendra des péchés
et dans les œuvres de justice il aura du succès.
33. L’eau éteint le feu ardent
et l’aumône fait obstacle aux péchés.
34. Dieu considère celui qui fait grâce, il s'en souvient dans la suite
et tu trouveras un appui au temps de ta chute.
29 ...
4,1 Enfant, ne frustre pas le pauvre de sa vie
ne fais pas languir les yeux indigents.
1 Mon fils, ne frustre pas le pauvre de son aumône
et ne détourne pas les yeux du pauvre.
1 ...
4,2 N’attriste pas l’âme qui a faim
et n’irrite pas un homme en son dénuement.
2 Ne méprise pas l'âme de celui qui a faim
et n’exaspère pas un homme en son indigence.
2 ...
4,3 N’exaspère pas un cœur irrité
et ne fais pas attendre le don à l'indigent.
3 N’afflige pas le cœur du nécessiteux
et ne diffère pas de donner à celui qui est dans la détresse.
3 ...
4,4 Ne repousse pas un suppliant affligé
et ne détourne pas ton visage du pauvre.
4 Ne rejette pas la demande de l’affligé
et ne détourne pas ton visage de l'indigent.
4 ...
4,5 De l'indigent ne détourne pas les yeux
et ne donne à personne occasion de te maudire
5 Du nécessiteux ne détourne pas les yeux (pense à sa colère)
et ne laisse pas d'occasion à ceux qui t'implorent de te maudire par derrière
5 ...
4,6 car, s’il te maudit, l’amertume dans l'âme
celui qui l'a créé exaucera sa prière.
6 car celui qui te maudit avec amertume verra sa prière exaucée :
celui qui l’a créé l'exaucera.
6 ...
4,7 Fais-toi aimer de l'assemblée
et devant un grand courbe la tête.
7 Pour la communauté des pauvres montre-toi affable
devant un ancien humilie ton âme
et devant un grand baisse humblement la tête.
7 ...
4,8 Incline ton oreille vers le pauvre
et réponds-lui avec douceur des paroles de paix.
8 Incline ton oreille vers le pauvre et acquitte ta dette
et réponds-lui avec douceur des paroles de paix.
8 ...
4,9 Tire l’opprimé des mains de l’oppresseur
et ne sois pas pusillanime en rendant la justice.
9 Délivre de la main de l'orgueilleux celui qui endure l'injustice
et ne le fais pas avec répugnance en ton âme.
9 ...
4,10 Pour les orphelins sois comme un père
et l'égal d'un mari pour leur mère
et tu seras comme un fils du Très-Haut
qui t’aimera plus que ne fait ta mère.
10 En jugeant, sois pour les orphelins miséricordieux comme un père
et sois comme un mari pour leur mère :
10 ...
4,11 La sagesse exalte ses fils
et prend soin de ceux qui la cherchent.
11 tu seras comme un fils obéissant du Très-Haut
et il aura compassion de toi plus qu’une mère.
11 ...
4,12 Celui qui l’aime aime la vie
et ceux qui vont vers elle dès l'aurore seront remplis de joie.
12 La sagesse inspire la vie à ses enfants
elle prend sous sa protection ceux qui la cherchent
et elle ira devant eux dans la voie de la justice.
12 ...
4,13 Celui qui la saisit aura la gloire en hérirtage
et, là où il entrera, le Seigneur le bénira.
13 Celui qui l’aime aime la vie
et ceux qui veillent pour elle jouiront de sa paix.
13 ...
4,14 Ceux qui la servent rendent un culte au Saint
et ceux qui l’aiment sont aimés du Seigneur.
14 Ceux qui la possèdent auront la vie en héritage
et là où elle entrera, Dieu la bénira.
14 ...
4,15 Celui qui l’écoute jugera les nations
et celui qui lui prête attention habitera en sécurité.
15 Ceux qui la servent seront obéissants au Saint
et ceux qui l’aiment, Dieu les aime.
15 ...
4,16 Qui a confiance en elle l’aura en héritage
et en sa possession seront ses descendants
16 Celui qui l’écoute jugera les nations
et celui qui lui prête attention demeurera en sécurité.
16 ...
4,17 car, au début, elle marche avec lui par un chemin tortueux
elle le frappe de crainte et d'effroi
et elle le tourmente par sa discipline
jusqu’à ce qu’elle ait confiance en son âme
et qu’elle l’ait éprouvé par ses préceptes.
17 S’il a confiance en elle il l’aura pour héritage
et ses descendants y seront affermis
17 ...
4,18 Puis elle revient droit vers lui et le réjouit
et elle lui révèle ses secrets.
18 car elle marche avec lui dans la tentation
et elle le choisit parmi les premiers.
18 ...
4,19 S’il s’égare, elle l’abandonne,
et le livre à sa chute.
19 Elle amènera la crainte, la frayeur et l'épreuve sur lui
elle le tourmentera par la tribulation de sa doctrine
jusqu’à ce qu’elle l'éprouve dans ses pensées et qu’elle ait confiance en son âme.
19 ...
4,20 Observe le bon moment et garde-toi du mal
et de toi-même tu n'auras pas honte.
20 Elle l’affermira
et de nouveau elle viendra droit à lui.
20 ...
4,21 Il y a une honte qui amène le péché
et il y a une honte qui est gloire et grâce.
21 Elle lui découvrira ses secrets
et mettra en lui un trésor de science et d’intelligence de la justice.
21 ...
4,22 N’aie égard à personne au préjudice de ton âme
et ne rougis pas pour ta chute.
22 Mais s’il s’égare, elle l’abandonnera
et le livrera aux mains de son ennemi.
22 ...
4,23 Ne retiens pas une parole en temps utile, [et ne cache pas ta sagesse par vaine gloire] ;
23 Mon fils, respecte le temps et garde-toi du mal.
23 ...
4,24 car c’est à la parole qu’on reconnaît la sagesse
et l'instruction aux mots de la langue.
24 Ne rougis pas de dire la vérité pour le bien de ton âme
24 ...
4,25 Ne contredis pas la vérité
mais de ton ignorance sois confus.
25 car il y a une confusion qui amène le péché
et il y a une confusion qui amène la gloire et la grâce.
25 ...
4,26 N’aie pas honte de confesser tes péchés
et ne t'oppose pas au courant du fleuve.
26 Ne fais acception de personne contre ta personne
ni de mensonge contre ton âme.
26 ...
4,27 Ne te ravale pas toi-même à un homme insensé
et n’aie pas égard au puissant.
27 Ne respecte pas ton prochain dans sa chute
27 ...
4,28 Jusqu’à la mort lutte pour la vérité
et le Seigneur Dieu combattra pour toi.
28 et ne retiens pas la parole en un temps de salut :
ne cache pas ta sagesse dans sa beauté
28 ...
4,29 Ne te montre pas hardi avec ta langue
et mou et négligent dans tes œuvres.
29 car la sagesse se fait connaître dans la langue
et l'intelligence, la science et la doctrine, dans les paroles de vérité ;
leur appui est dans les œuvres de justice.
29 ...
4,30 Ne sois pas comme un lion dans ta maison
et poltron avec tes domestiques.
30 Ne contredis la vérité en aucune manière
et aie honte du mensonge [qui provient] de ton ignorance.
30 ...
4,31 Que ta main ne soit pas tendue pour prendre
et repliée pour rendre.
31 Ne rougis pas de confesser tes péchés
et ne te soumets pas à un homme au profit du péché.
32. Ne résiste pas à la face d'un puissant
et ne lutte pas contre le cours d'un fleuve.
33. Lutte pour la justice, pour ton âme
et jusqu’à la mort combats pour la justice
et Dieu détruira pour toi tes ennemis.
34. Ne sois pas prompt par ta langue
et vain et négligent dans tes œuvres.
35. Ne sois pas comme un lion dans ta maison
tourmentant tes domestiques et opprimant ceux qui te sont soumis.
36. Que ta main ne soit pas tendue pour recevoir
et fermée pour rendre.
31 ...
5,1 Ne t’appuie pas sur tes richesses
et ne dis pas : — Elles me suffisent !
1 Ne t'appuie pas sur les richesses injustes
et ne dis pas : — J’ai suffisamment de quoi vivre !
car cela ne servira de rien au temps de la vengeance et de l’obscurité.
1 ...
5,2 Ne suis pas ton âme et ta force
pour marcher selon les convoitises de ton cœur
2 Ne suis pas la convoitise de ton cœur
2 ...
5,3 Ne dis pas : — Qui me dominera ?
Car certainement le Seigneur châtiera.
3 et ne dis pas : — Comme je suis puissant !
ou : — Qui me contraindra au sujet de mes actions ?
car le Dieu vengeur en tirera vengeance.
3 ...
5,4 Ne dis pas : — J’ai péché, et que m’est-il arrivé ?
car le Seigneur est patient.
4 Ne dis pas : — J’ai péché, et que m’est-il arrivé de triste ?
car le Très-Haut est patient à rendre [selon le mérite].
4 ...
5,5 Ne sois pas si assuré de l'expiation
que tu ajoutes péché à péché.
5 Sur un péché pardonné ne sois pas sans crainte
et n'ajoute pas péché sur péché.
5 ...
5,6 Ne dis pas : — Sa compassion est grande
il pardonnera la multitude de mes péchés.
Car la miséricorde est en lui mais aussi la colère
et sur les pécheurs s'arrêtera son courroux.
6 Ne dis pas : — La miséricorde du Seigneur est grande
de la multitude de mes péchés il aura pitié ;
6 ...
5,7 Ne tarde pas à revenir au Seigneur
et ne diffère pas de jour en jour
car subitement éclatera la colère du Seigneur
et au temps du châtiment tu périras.
7 car la miséricorde et la colère viennent de lui
et sa colère se tourne vers les pécheurs.
7 ...
5,8 Ne t’appuie pas sur des richesses injustes
car elles ne te serviront de rien au jour du malheur.
8 Ne tarde pas à te convertir à Dieu
et ne diffère pas de jour en jour
8 ...
5,9 Ne vanne pas à tout vent
et ne marche pas dans tout sentier
ainsi [fait] le pécheur à la double langue.
9 car sa colère vient subitement
et au temps de la vengeance il te perdra.
9 ...
5,10 Sois ferme en ton sentiment
et n'aie qu'une parole.
10 Ne t'embarrasse pas de richesses injustes
car elles ne te serviront de rien au jour de l’obscurité et de la vengeance.
10 ...
5,11 Sois prompt à écouter
et lent à donner une réponse.
11 Ne tourne pas à tout vent
et ne va pas par toutes les routes
car c’est ainsi que le pécheur se fait connaître par une langue double.
11 ...
5,12 Si tu as de l’intelligence réponds à ton prochain
sinon, mets ta main sur ta bouche.
12 Sois ferme dans la voie de Dieu, dans la vérité de ton sentiment et dans la science
et que la parole de paix et de justice t'accompagne.
12 ...
5,13 Gloire et déshonneur sont dans la parole
et la langue de l’homme cause sa chute.
13 Sois doux pour écouter la parole afin de comprendre
et fais avec sagesse une réponse vraie.
13 ...
5,14 Ne te fais pas traiter de rapporteur
et avec ta langue ne tends pas des pièges
car sur le voleur vient la honte
et une condamnation sévère sur la langue double.
14 Si tu as de l’intelligence, réponds à ton prochain
sinon, que ta main soit sur ta bouche
de peur d'être surpris dans une parole importune et couvert de confusion.
14 ...
5,15 Ne faute ni dans une grande, ni dans une petite chose
et d'ami ne deviens pas ennemi.
15 L’honneur et la gloire sont dans le discours de l’homme sensé
la langue de l’imprudent est sa ruine.
16. Qu'on ne t'appelle pas « médisant » :
tu serais pris et confondu par ta langue
17. car sur le voleur tombent la honte et le repentir
et sur la langue double une terrible condamnation
mais sur le médisant, la haine, l'inimitié et l'infamie.
18. Fais également justice au petit et au grand.
15 ...
6,1 En effet, un mauvais renom a pour héritage la honte et l'opprobre :
ainsi pour le pécheur à la double langue.
1 D’ami ne deviens pas l'ennemi de ton prochain
car le méchant aura pour héritage la honte et l’ignominie
ainsi que tout pécheur envieux et à la langue double.
1 ...
6,2 Ne t’élève pas par le conseil de ton âme
de peur que ton âme ne soit déchirée comme un taureau.
2 Ne t'élève pas comme un taureau dans les pensées de ton âme
de peur que ta sottise ne brise ta force :
2 ...
6,3 Tu dévorerais ton feuillage, tu perdrais tes fruits
et tu ne laisserais de toi qu’un bois sec.
3 elle consumera tes feuilles et perdra tes fruits
et tu resteras comme un bois sec dans le désert
3 ...
6,4 Une passion mauvaise perd celui qui la possède
et fait de lui la risée de ses ennemis.
4 car une âme méchante perdra celui qui la possède ;
elle fait de lui la joie de son ennemi
et le conduit au sort des impies.
4 ...
6,5 Un doux parler mutliple les amis
et une langue aimable multiplie les affabilités.
5 La parole douce multiplie les amis et adoucit les ennemis
et la langue aimable abonde dans l'homme de bien.
5 ...
6,6 Que soient nombreux ceux qui sont en paix avec toi
mais pour tes conseillers, n'en aie qu'un entre mille.
6 Que beaucoup soient en paix avec toi
mais pour tes conseillers n'en aie qu'un entre mille.
6 ...
6,7 Si tu acquiers un ami, acquiers-le à l'épreuve
et ne lui donne pas ta confiance trop vite
7 Si tu veux posséder un ami, possède-le dans l'épreuve
et ne te fie pas facilement à lui
7 ...
6,8 car tel est ami selon son temps
qui ne le restera pas au jour de ton affliction
8 ...
6,9 tel est ami qui passe à l'inimitié
et révèle une querelle qui te vaudra l'opprobre
9 tel est ami qui passe à l'inimitié
et tel est ami qui dévoilera la haine, la querelle et les injures ;
9 ...
6,10 tel est ami pour partager ta table
et qui ne le restera pas au jour de ton affliction.
10 tel est ami comme compagnon de ta table
et il ne restera pas au jour de la nécessité.
10 ...
6,11 Dans ta prospérité, il sera comme toi-même
et avec les domestiques il parlera librement.
11 Si ton ami demeure constant, il sera comme ton égal
et avec tes domestiques il agira librement.
11 ...
6,12 Si tu viens à déchoir, il sera contre toi
et de ton visage il se cachera.
12 S’il s’humilie devant toi
et qu’il se cache de ta face
tu jouiras d'accord avec lui d'une bonne amitié.
12 ...
6,13 De tes ennemis sépare-toi
et de
Và tes amis méfie-toi.
Vprends garde.
13 ...
6,14 Ami fidèle, abri solide ;
Vprotection puissante ;
qui le trouve a trouvé un trésor.
14 ...
6,15 Un ami fidèle n'a pas de prix
il n'y a pas de poids pour [en estimer] la valeur.
15 Un ami fidèle ne souffre aucune comparaison
et l’or et l’argent ne méritent pas d’être mis en balance avec la sincérité de sa foi.
15 ...
6,16 Ami fidèle, élixir de vie
et ceux qui craignent le Seigneur le trouveront.
16 Un ami fidèle est un remède de vie et d’immortalité
et ceux qui craignent le Seigneur le trouveront.
16 ...
6,17 Celui qui craint le Seigneur dirige bien son amitié
car tel il est, tel est aussi son compagnon.
17 Celui qui craint Dieu jouira également d'une bonne amitié
parce que son ami lui sera semblable.
17 ...
6,18 Enfant, dès ta jeunesse, fais choix de l’instruction
et jusqu’aux cheveux blancs tu trouveras la sagesse.
18 Mon fils, dès ta jeunesse, reçois la doctrine
et jusqu'à tes cheveux blancs tu trouveras la sagesse.
18 ...
6,19 Comme le laboureur et le semeur, viens à elle
et attends patiemment ses bons fruits
car à la cultiver tu auras quelque peine
mais bien vite tu mangeras de ses fruits.
19 Comme celui qui laboure et qui sème, approche-toi d'elle
et attends ses bons fruits.
19 ...
6,20 Combien terriblement dure elle est aux ignorants !
L’[homme] sans cœur ne s'y maintient pas.
20 Tu travailleras un peu à la cultiver
et bientôt tu mangeras de ses produits.
20 ...
6,21 Comme une pierre d’épreuve, elle pèse lourd sur lui
et il ne tarde pas à la rejeter.
21 Combien la sagesse déborde d'amertume pour les hommes ignorants !
Et l’insensé ne demeurera pas avec elle.
21 ...
6,22 Car la sagesse est conforme à son nom :
ce n'est pas au grand nombre qu'elle se découvre.
22 Elle sera pour eux comme une pierre pesante qui sert à éprouver
et ils ne tarderont pas à la rejeter
22 ...
6,23 Écoute, enfant, reçois ma doctrine
et ne rejette pas mon conseil.
23 car la sagesse de la doctrine est selon son nom :
elle ne se manifeste pas au grand nombre
mais chez ceux qui l'ont connue
elle demeure ferme jusqu’à la présence de Dieu.
23 ...
6,24 Engage tes pieds dans ses entraves
et ton cou dans son collier.
24 Écoute, mon fils, reçois le conseil de l'intelligence
et ne rejette pas mon conseil :
24 ...
6,25 Courbe ton épaule et porte-la
et ne t’irrite pas de ses liens.
25 mets ton pied dans ses entraves
et ton cou dans son collier ;
25 ...
6,26 De toute ton âme viens à elle
et de toute ta force observe ses voies.
26 courbe ton épaule et porte-la
et ne te dégoûte pas de ses liens ;
26 ...
6,27 Suis sa trace et cherche :
elle se fera connaître à toi
et, quand tu l’auras saisie, ne la lâche pas
27 de tout ton cœur approche-toi d’elle
et de toute ta force garde ses voies ;
27 ...
6,28 car finalement tu y trouveras le repos
et elle se changera pour toi en gaieté.
28 recherche-la et elle te sera manifestée
et quand tu l’auras saisie, ne l'abandonne pas
28 ....
6,29 Ses entraves te seront un puissant abri
et ses colliers un vêtement de gloire
29 car finalement tu y trouveras le repos
et elle se changera pour toi en joie.
29 ...
6,30 car une parure d’or est sur elle
et ses liens sont un tissu d’hyacinthe.
30 Ses entraves seront pour toi une forte protection et un ferme appui
et son collier un vêtement de gloire
30 ...
6,31 Comme un vêtement de gloire tu la revêtiras
et comme une couronne de d'allégresse tu la ceindras.
31 car l'honneur de la vie est en elle
et ses liens sont des tissus salutaires.
31 ...
6,32 Si tu le veux, enfant, tu t'instuiras
et si tu appliques ton âme, tu deviendras habile.
32 Tu te revêtiras d’elle comme d’un habit de gloire
et comme une couronne de joie tu la mettras sur toi.
32 ...
6,33 Si tu aimes écouter, tu apprendras
si tu tends l’oreille, tu deviendras sage.
33 Mon fils, si tu m’écoutes avec attention, tu apprendras
et si tu appliques ton âme tu seras sage.
33 ...
6,34 Tiens-toi dans l'assemblée des vieillards
y a-t-il quelqu'un de sage, attache-toi à lui.
34 Si tu prêtes l’oreille tu recevras la doctrine
et si tu aimes à écouter tu seras sage.
34 ...
6,35 Tout discours divin, aime à l'entendre
et que les proverbes de l'intelligence ne t’échappent pas.
35 Tiens-toi dans la multitude des vieillards prudents
et à leur sagesse unis-toi de cœur
pour que tu puisses écouter tout leur récit sur Dieu
et que leurs proverbes de louange ne t'échappent pas.
35 ...
6,36 Si tu vois un homme intelligent, va vers lui dès l'aurore
et que ton pied use le seuil de sa porte.
36 Si tu vois un homme sensé, va le trouver dès le point du jour
et que ton pied use le seuil de sa porte.
36 ...
6,37 Réfléchis sur les ordres du Seigneur
et sur ses commandements médite sans cesse
lui-même affermira ton cœur
et le désir de la sagesse te sera donné.
37 Garde ta pensée dans les préceptes de Dieu
et à [méditer] ses commandements sois très assidu :
il te donnera lui-même du cœur
et le désir de la sagesse te sera donné.
37 ...
3,3–8 Honorer la mémoire par la vengeance
3,12–16 Ingratitude filiale
1,1 Toute sagesse vient du Seigneur Dieu Incipit du Siracide
Anonyme, Initiale O ornée, début du Siracide : la Sagesse personnifiée (enluminure sur parchemin, ca. 1100)
in Seconde Bible de Saint-Martial de Limoges, Latin 8, folio 74 verso, scriptorium de Saint-Martial de Limoges, Bibliothèque nationale de France, Paris (France) © Domaine public→
, Siracide, chapitre premier (enluminure, 1654), Allemagne
Bibliothèque centrale de Zürich (Suisse) © Domaine public→
Cette enluminure présente l'ensemble de Si 1 calligraphié par un artiste anonyme allemand.
2,1 prépare ton âme à la tentation
La Bible moralisée est un genre qui fleurit entre le 13e et le 15e s. Ce genre d'ouvrage s'attache à illustrer la plupart des chapitres de l'Ancien Testament, et à leur donner un sens allégorique ou typologique.
(1319-1334), La justice de Dieu (enluminure, ca. 1345-1355)
in Bible moralisée, f.161ra, copié à Paris, Bibliothèque nationale de France→, département des Manuscrits. Français 167
© Domaine public
Fili accedens ad servitutem dei sta in justitia et timore & praepara in temptatione animam tuam. (Si 2,1)
Brave fils qui t'approches de Dieu [pour le servir] tiens-toi en justice et en la [...] de Dieu et appareille ton âme à tentation.
Sur cette enluminure conçue pour illustrer Si 2,1, on aperçoit un sage qui enseigne à son élève la justice et la crainte de Dieu et le met en garde contre les tentations de l'âme ; derrière l'élève se troube le diable. À l'arrière-plan, est représenté le Christ en croix, qui a souffert jusqu'au sacrifice suprême pour racheter le salut de l'humanité.
4,23 Mon fils, respecte le temps et garde-toi du mal Inscription admonitoire
, Avertissement contre le mal terrestre (inscription, 1854)
Old St. Mary's Cathedral→, San Francisco (États-Unis) © CC BY-SA 4.0→
Sous le cadran de la Old St. Mary→ figurent les mots : « Mon fils, respecte le temps et garde-toi du mal » (Si 4,23). Ce sentiment visait les hommes qui fréquentaient les bordels des années 1850.