La Bible en ses Traditions

Ecclésiastique 44,1–50,31

G V
S

  VÉLOGE DES PÈRES

Faisons donc l’éloge des hommes illustres

et de nos pères dans leur génération.

...

G
V
S

Le Seigneur a créé beaucoup de gloire, il a manifesté sa grandeur dès l’origine.

Le Seigneur a opéré de glorieuses merveilles, il a manifesté sa grandeur dès l’origine.

...

[C’étaient] des souverains dans leurs royaumes

des hommes renommés par leur puissance des conseillers par leur intelligence

annonciateurs par des prophéties

Ils ont été souverains dans leurs charges

[c'étaient] des hommes de grande vertu et doués de prudence

dont les annonces avaient la dignité des prophètes ;

...

des guides du peuple par leurs conseils

et par leur intelligence des docteurs du peuple, qui l’instruisaient par de sages discours

ils ont commandé au peuple de leur temps

et les peuples ont reçu par la force de leur prudence des paroles très saintes ;

...

Ils inventaient des chants mélodieux

et mettaient par écrit des récits poétiques.

ils ont étudié dans leur jeunesse l'art des mélodies

et ils ont mis des vers par écrit ;

...

[c'étaient] des hommes riches bien pourvus de puissance

vivant en paix dans leurs demeures.

[c'étaient] des hommes riches en force, qui avaient le goût de la beauté

qui établissaient la paix sur leurs maisons.

...

Tous ceux-là furent glorifiés dans leurs générations

et furent la gloire en leurs temps.

Tous ces hommes ont acquis de la gloire parmi les générations de leur nation

et de leur temps ils ont été loués.

...

Il en est parmi eux qui ont laissé un nom pour qu’on puisse raconter leurs louanges.

Ceux qui sont nés d’eux ont laissé un nom qui fait raconter leurs louanges.

...

Il en est dont il n’y a plus de souvenir

ils ont péri comme s’ils n’avaient jamais existé 

ils sont devenus comme s’ils n’avaient pas été

et de même leurs enfants après eux.

Il y en a dont on a perdu le souvenir :

ils ont péri comme s’ils n’avaient pas été

ils sont nés comme s’ils n’étaient pas nés

et leurs enfants avec eux.

...

10 Mais voici des hommes de bien

dont les œuvres de justice n’ont pas été oubliées.

10 Mais ceux-là sont des hommes de miséricorde

dont les œuvres de piété n'ont pas manqué.

10 ...

11 Avec leur descendance demeure

le bon héritage

que sont leurs enfants.

11 Avec leur descendance demeure une bonne chose,

11 ...

12 Leur descendance se maintient fidèle aux alliances et leurs enfants à cause d’eux.

12 l'héritage

de leurs enfants : leur descendance persévère dans les alliances

12 ...

13 À jamais demeurera leur descendance

et leur gloire ne sera pas effacée.

13 et leurs enfants à cause d'eux ; leur descendance demeure éternellement

et leur gloire ne finira pas.

13 ...

G V
S

14 Leurs corps ont été ensevelis en paix

et leur nom vit pour les générations

Vde générations en générations.

14 ...

G
V
S

15 Les peuples raconteront leur sagesse

et l’assemblée publie leur louange.

15 Que les peuples racontent leur sagesse

et que l’assemblée publie leur louange !

15 ...

16 Hénoch fut agréable au Seigneur et il a été transporté

exemple de pénitence pour les générations.

16 Hénoch fut agréable à Dieu et il a été transporté au paradis

pour donner aux peuples la pénitence.

16 ...

17 Noé a été trouvé parfait, juste

au temps de la colère il devint une rançon.

A cause de lui il y eut un reste pour la terre lorsque arriva le déluge.

17 Noé a été trouvé juste et parfait

et au temps de la colère il est devenu la réconciliation.

17 ...

18 Des alliances éternelles ont été faites avec lui

afin qu'aucune chair ne fût plus détruite par un déluge.

18 C’est pourquoi un reste a été laissé à la terre lorsque le déluge est arrivé.

18 ...

19 Abraham est l’illustre père d’une multitude de nations

et nul ne s’est trouvé qui l’égalât en gloire.

19 Des alliances éternelles ont été faites avec lui

afin qu’aucune chair ne puisse être détruite par le déluge.

19 ...

20 Il a gardé la loi du Très-Haut

et il est entré en alliance avec lui.

Il a institué cette alliance dans sa chair

et dans l’épreuve il fut trouvé fidèle.

20 Abraham a été le père illustre de la multitude des nations

et nul ne lui a été trouvé semblable en gloire 

lui qui a conservé la loi du Très-Haut

et qui a fait alliance avec lui.

20 ...

21 Aussi Dieu lui assura par serment que les nations seraient bénies en sa descendance

qu'il le multiplierait comme la poussière de la terre

qu'il exalterait sa postérité comme les étoiles

qu'il leur donnerait en héritage de la mer jusqu’à la mer et du fleuve jusqu’à l'extrémité de la terre.

21 Il a affermi son alliance dans sa chair

et dans la tentation il a été trouvé fidèle.

21 ...

22 Et à Isaac il donna la même assurance

à cause d'Abraham son père.

22 C’est pourquoi il lui a juré de lui donner une descendance dans sa nation

de la multiplier comme la poussière de la terre

22 ...

23 La bénédiction de tous les hommes

et l'alliance, il les fit reposer sur la tête de Jacob

il le confirma dans ses bénédictions 

et lui donna l'héritage

et divisa ses parts, il les répartit entre les douze tribus.

23 d'exalter sa descendance comme les étoiles

et d’étendre leur héritage d'une mer jusqu'à l'autre et du Fleuve jusqu’aux extrémités de la terre.

24. Il a traité Isaac de la même manière

à cause d’Abraham, son père :

25. il lui a promis la bénédiction de toutes les nations

et il a confirmé son alliance sur la tête de Jacob ;

26. il l'a distingué par ses bénédictions

il lui a donné un héritage

il lui a partagé sa part en douze tribus

27. et il a gardé pour elles des hommes de miséricorde

qui ont trouvé grâce aux yeux de toute chair. 

23 ...

45,1 Il a fait sortir de lui un homme de bien

qui trouva grâce aux yeux de toute chair

qui fut aimé de Dieu et des hommes, Moïse 

dont la mémoire est en bénédiction.

Moïse a été aimé de Dieu et des hommes

et sa mémoire est en bénédiction.

...

45,2 Il l'a rendu en gloire semblable aux saints

et il l’a rendu grand par les terreurs qu’il inspira aux ennemis.

[Dieu] l'a rendu en gloire semblable aux saints

il l’a exalté dans la terreur de ses ennemis

et par ses paroles il a apaisé les prodiges.

...

45,3 Par ses paroles il a fait cesser les prodiges 

il l’a glorifié à la face des rois 

il lui a donné des commandements pour son peuple

et il lui a montré quelque chose de sa gloire.

Il l’a glorifié devant les rois

il lui a donné ses ordres devant son peuple

et il lui a montré sa gloire.

...

G V
S

45,4 Dans sa foi et dans sa douceur, il l’a consacré

il l’a choisi d’entre toute chair.

...

G
V
S

45,5 Il lui a fait entendre sa voix

et l’a introduit dans la nuée obscure

et lui a donné face à face des commandements

la loi de la vie et de savoir

pour enseigner à Jacob l'alliance et ses décrets à Israël.

Il l’a écouté et a entendu sa voix

et il l’a fait entrer dans la nuée.

...

45,6 Il a élevé Aaron, un saint semblable à lui

son frère de la tribu de Lévi.

Il lui a donné face à face ses préceptes

la Loi de vie et de savoir

pour enseigner l'Alliance à Jacob et ses décrets à Israël.

...

45,7 Il a conclu avec lui une alliance éternelle

et lui a donné le sacerdoce du peuple.

Il l’a orné d’une splendide parure

et l'a ceint de la robe de gloire.

Il a élevé Aaron son frère

semblable à lui, de la tribu de Lévi.

...

45,8 Il l'a revêtu d’une souveraine magnificence

et lui assigna des vêtements d’honneur :

les caleçons, la longue tunique et l’éphod.

Il a fait avec lui une alliance éternelle

il lui a donné le sacerdoce de la nation

et il l’a rendu heureux dans la gloire.

...

45,9 Il l’entoura de grenades, de nombreuses clochettes d’or tout autour

qui devaient retentir à ses pas

et faire entendre leur son dans le temple 

comme mémorial pour les fils de son peuple.

Il l’a ceint d’une ceinture de gloire

il l’a revêtu d’une robe de gloire

et il l’a couronné d'instruments de valeur ;

...

45,10 [Il l’entoura] d'un vêtement sacré, d’or et d’hyacinthe

et de pourpre, ouvrage d'un brodeur 

du rational du jugement, manifestation de la vérité

fait de fils d’écarlate, œuvre d’un artiste

10 il lui a mis les chaussures sacerdotales, les caleçons et l’éphod 

et il l'a entouré d'un grand nombre de sonnettes d’or

10 ...

45,11 avec des pierres précieuses, gravées comme les cachets, enchâssées dans l’or

œuvre d’un lapidaire

pour être un mémorial par l'inscription gravée selon le nombre des tribus d’Israël.

11 pour qu'elles fassent du bruit quand il marche

et qu'elles fassent entendre ce son dans le Temple

en mémoire des fils de sa nation ;

11 ...

45,12 une couronne d’or par-dessus la tiare

gravée de l'inscription de sainteté

insigne d’honneur, œuvre de puissance

délices des yeux, parure magnifique.

12 son vêtement saint était d’or, d’hyacinthe

et de pourpre, ouvrage tissé par un homme sage

plein de jugement et de vérité :

12 ...

45,13 Rien de pareil n’a été avant lui

jamais aucun étranger ne s’en est revêtu

mais seulement ses fils et ses descendants pour toujours.

13 c'était une œuvre d'artiste, de fil retors d’écarlate

avec des pierres précieuses sculptées enchâssées dans l’or

par l'œuvre d'un lapidaire

comme souvenir selon le nombre des tribus d'Israël ;

13 ...

45,14 Ses holocaustes seront offerts deux fois par jour continuellement.

14 [il a mis] une couronne d’or sur sa mitre

gravée du signe de la sainteté

ornement d'honneur et œuvre de puissance

délices des yeux par sa beauté.

14 ...

45,15 Moïse lui remplit les mains

et l’oignit de l’huile sainte.

Ce fut pour lui une alliance éternelle

et pour sa descendance tant que dureront les jours du ciel

pour le servir et en même temps exercer le sacerdoce

et bénir son peuple en son nom.

15 Il n’y en eut pas d'aussi beaux avant lui depuis le commencement.

15 ...

45,16 Il le choisit parmi tous les vivants

pour présenter l’offrande au Seigneur, le parfum et la bonne odeur

en souvenir et pour faire l’expiation en faveur de son peuple.

16 Nul étranger ne s'est revêtu de ceux-ci

mais ses fils seulement et ses petits-fils dans la suite des âges.

16 ...

45,17 Il lui donna, dans ses commandements,

autorité sur les alliances des décrets

pour apprendre à Jacob ses préceptes

et éclairer Israël par sa loi.

17 Ses sacrifices ont été chaque jour consumés par le feu.

17 ...

45,18 Des étrangers se soulevèrent contre lui

et furent jaloux de lui dans le désert, les hommes qui étaient avec Dathan et Abiron

et la bande de Coré dans sa furie et sa colère.

18 Moïse a consacré ses mains

et l’a oint de l’huile sainte :

18 ...

45,19 Le Seigneur le vit et ne l'approuva pas

et ils furent exterminés dans l’ardeur de sa colère 

il fit contre eux des prodiges les consumant par la flamme de son feu.

19 cela fut fait pour lui à la manière d'une alliance éternelle

et pour sa descendance à l'image des jours du ciel

afin qu'ils exercent les fonctions du sacerdoce et chantent ses louanges

et qu'ils glorifient son peuple en son nom.

19 ...

45,20 Et il augmenta la gloire d’Aaron

et lui donna un héritage : il lui donna en partage les prémices des premiers fruits

en premier lieu il prépara le pain pour les rassasier.

20 Il l’a choisi entre tous les vivants

afin d'offrir à Dieu le sacrifice, l’encens et la bonne odeur

pour mémoire et pour plaire à son peuple.

20 ...

45,21 En effet ils mangent les sacrifices du Seigneur

qu’il lui a donnés ainsi qu'à sa descendance.

21 Il lui a donné le pouvoir sur ses préceptes 

sur les alliances des décrets, pour enseigner ses ordonnances à Jacob

et pour donner à Israël la lumière sur sa loi.

21 ...

45,22 Seulement il n’a pas d’héritage dans la terre du peuple

et il n’y a pas de part pour lui dans le peuple

car c'est moi qui suis ta part et ton héritage.

22 Des étrangers se sont dressés contre lui

et, par jalousie, les hommes qui étaient avec Dathan et Abiron l'ont encerclé dans le désert

ainsi que la faction de Coré dans sa colère :

22 ...

45,23 Et Phinéès fils d’Eléazar est le troisième en gloire

pour avoir du zèle dans la crainte du Seigneur

et être demeuré ferme dans la défection du peuple

dans le noble courage de son âme et il fit l’expiation pour Israël.

23 le Seigneur Dieu les vit et cela ne lui plut pas

et ils furent consumés par l’impétuosité de sa colère.

23 ...

45,24 C’est pourquoi fut conclue avec lui une alliance de paix

qui le fit chef du sanctuaire et de son peuple

afin qu’elle soit à lui et à ses descendants la dignité du sacerdoce pour toujours.

24 Il fit des prodiges contre eux et les consuma dans la flamme du feu.

24 ...

45,25 et une alliance avec David

fils de Jessé, de la tribu de Juda

l’héritage du roi passe seulement de fils en fils

mais l’héritage d’Aaron à sa descendance.

25 Il augmenta la gloire d’Aaron

et il lui donna un héritage et en partage les prémices des fruits de la terre.

25 ...

45,26 Qu'il vous donne la sagesse dans votre cœur

pour juger son peuple dans la justice

afin que leurs biens ne disparaissent pas

ni leur gloire pour leur descendance.

26 Il leur a préparé, par les prémices, du pain en abondance

car ils mangeront les sacrifices du Seigneur

qu'il lui a donnés ainsi qu'à sa descendance.

27. Et du reste, il héritera des nations sur la terre

mais sa part n'est pas dans une nation

car [le Seigneur] lui-même est sa part et son héritage.

28. Finéès fils d’Éléazar est le troisième en gloire 

pour l'avoir seulement imité dans la crainte du Seigneur

29. et pour être demeuré ferme dans la chute de son peuple ;

par sa bonté et le zèle de son âme, il a obtenu l'approbation [de Dieu] pour Israël.

30. C’est pourquoi il a fait avec lui une alliance de paix

[l'établissant] prince des saints et de sa nation

pour que lui appartienne toujours la dignité du sacerdoce ;

31. et [il a fait] une alliance avec le roi David fils de Jessé

de la tribu de Juda, un héritage pour lui et pour sa descendance

afin de répandre la sagesse dans nos cœurs

et de juger sa nation dans la justice

pour que leurs biens ne périssent pas ;

et il a rendu leur gloire éternelle dans leur nation. 

26 ...

46,1 Vaillant à la guerre fut Jésus fils de Navé

et le successeur de Moïse dans les prophéties

et qui, selon son nom, se montra grand

dans la délivrance de ses élus

pour châtier les ennemis soulevés

pour en faire le lot d'Israël.

Vaillant à la guerre fut Jésus de Navé,

successeur de Moïse parmi les prophètes,

qui fut grand, selon son nom, 

...

46,2 Comme il était glorieux quand il levait les mains

et brandissait son épée contre les villes !

très grand, en vue du salut des élus de Dieu, 

pour conquérir les ennemis insurgés

afin qu'Israël obtînt son héritage !

...

46,3 Qui avant lui se soutint de la sorte ?

car il mena lui-même les guerres du Seigneur.

Quelle gloire il s'acquit, en levant les mains

et en lançant contre la ville les romphées !

...

46,4 N'est-ce pas au geste de sa main que rétrograda le soleil 

et qu'un seul jour en parut deux ?

Qui résista devant lui ?

car le Seigneur lui-même traîna ses ennemis vers lui !

...

46,5 Il invoqua le Très-Haut, le puissant

pendant que le pressaient les ennemis de toutes parts

et le grand Seigneur l’écouta

avec des pierres de grêle d’une grande force.

Ou, dans le transport de sa colère, n'arrêta-t-il pas le soleil 

et un seul jour en devint comme deux ?

...

46,6 Il déchaîna la guerre contre la nation

et dans la descente il fit périr ceux qui résistaient 

pour que [ceux de cette] nation connussent toute sa panoplie,

que sa guerre était devant le Seigneur

Il invoqua le puissant Très-Haut pendant que les ennemis l'attaquaient de toutes parts

et le Dieu grand et saint l’exauça

avec des pierres de grêle d'une grande force.

...

46,7 car il marcha à la suite du puissant.

Et aux jours de Moïse, il avait fait œuvre de miséricorde

lui et Caleb fils de Jéphonné

en tenant ferme face à l'assemblée, en détournant le peuple du péché

et en faisant cesser le murmure des méchants.

Il mena l'assaut contre la nation ennemie

et à la descente il tailla en pièce ceux qui résistaient

...

46,8 Aussi eux deux furent-ils sauvés

sur six cent mille hommes de pied

pour être introduits dans l’héritage

dans la terre où coulent le lait et le miel.

afin que les nations reconnussent sa puissance :

que contre le Seigneur il n’est pas facile de combattre

et qu'il vient toujours derrière les puissants.

...

46,9 Et le Seigneur donna la vigueur à Caleb

et jusqu’à la vieillesse elle lui resta

pour le faire marcher sur la hauteur du pays

et sa descendance conserva l'héritage

Aux jours de Moïse, ils ont fait œuvre de miséricorde

lui et Caleb fils de Jepphonne

en tenant ferme contre l'ennemi, en éloignant la nation des péchés

et en étouffant le murmure de la malice ;

...

46,10 afin que tous les fils d’Israël voient

qu’il est bon de marcher à la suite du Seigneur.

10 eux-mêmes, tous deux choisis, furent délivrés du péril

sur un nombre de six cent mille hommes de pied

pour les conduire dans leur héritage

dans la terre où coulent le lait et le miel.

10 ...

46,11 Et les Juges, chacun selon son nom, tous ceux dont le cœur ne s’est pas prostitué

et qui ne se sont pas détournés du Seigneur

que leur mémoire soit en bénédiction !

11 Le Seigneur donna à ce même Caleb de la force

et jusqu’à sa vieillesse la vigueur lui resta

pour qu'il puisse monter sur un lieu élevé de la terre

et sa descendance conserva l'héritage

11 ...

46,12 Que leurs os refleurissent de leur tombe

et que leur nom se renouvelle

dans les fils de ces hommes illustres !

12 pour que tous les fils d’Israël voient

qu’il est bon d’obéir au Dieu saint.

12 ...

46,13 Samuel fut aimé de son Seigneur :

prophète du Seigneur, il établit la royauté

et il oignit des chefs sur son peuple.

13 Et les juges, chacun selon son nom, eux dont le cœur ne s’est pas corrompu

qui ne se sont pas détournés du Seigneur

13 ...

46,14 Selon la loi du Seigneur il jugea l'assemblée

et le Seigneur visita Jacob.

14 puisse leur mémoire être en bénédiction

et leurs os refleurir depuis leur emplacement !

14 ...

46,15 Par sa fidélité il se révéla vrai prophète 

et par ses oracles il fut reconnu un voyant digne de foi.

15 Et leur nom demeure éternellement

puisqu'il demeure dans leurs fils, gloire de ces saints hommes.

15 ...

46,16 Il invoqua le Seigneur souverain

lorsque ses ennemis le pressaient de toutes parts

en offrant un agneau encore à la mamelle.

16 Il fut aimé de son Seigneur, Samuel, prophète du Seigneur

il institua un gouvernement nouveau et il oignit des princes dans sa nation.

16 ...

46,17 Et le Seigneur tonna du haut du ciel

et dans un grand bruit il fit entendre sa voix

17 Il jugea l’assemblée selon la loi du Seigneur

et le Seigneur regarda Jacob :

dans sa foi il parut un vrai prophète

17 ...

46,18 et il écrasa les chefs des Tyriens

et tous les princes des Philistins.

18 et il fut reconnu fidèle dans ses paroles parce qu’il vit le Dieu de lumière.

18 ...

46,19 Avant le temps de l’éternel sommeil

il témoigna devant le Seigneur et son Oint : 

— Ni biens ni même des sandales, je n'ai rien pris à quiconque

et aucun homme ne l’accusa.

19 Il invoqua le Dieu tout-puissant

lorsque les ennemis l'attaquaient en l'entourant de tous côtés

par l'offrande d'un mâle sans tache 

19 ...

46,20 Et après s'être endormi, il prophétisa

et annonça au roi sa fin

et il éleva sa voix de terre

pour effacer par une prophétie l’iniquité du peuple.

20 et le Seigneur tonna du ciel

dans un grand bruit il fit entendre sa voix

21. et il tailla en pièces les princes de Tyr

et tous les chefs des Philistins.

22. Avant la fin de sa vie et de son âge

il donna la preuve devant le Seigneur et le christ

qu’il n’avait reçu ni argent ni même de chaussures d'aucune chair

et personne ne l'accusa ;

23. et après cela, il dormit et fit une révélation au roi :

il lui prédit la fin de sa vie 

et il éleva sa voix depuis la terre 

pour effacer par une prophétie l'impiété de la nation.

20 ...

47,1 Et après cela se leva Nathan pour prophétiser aux jours de David.

Après cela se leva le prophète Nathan aux jours de David.

...

G V
S

47,2 Comme la graisse est séparée du sacrifice de paix

Vde la chair

ainsi le fut David des fils d’Israël.

...

G
V
S

47,3 Il joua avec les lions comme avec des chevreaux

et avec les ours comme avec de jeunes agneaux.

Il joua avec les lions comme avec des agneaux

et il fit de même avec les ours comme avec les petits des brebis

dans sa jeunesse.

...

47,4 Dans sa jeunesse n’a-t-il pas tué un géant

et ôté l’opprobre du peuple

lorsqu’il leva la main avec une pierre de fronde et abattit l’insolence de Goliath ?

N’a-t-il pas tué le géant

et ôté l’opprobre du peuple ?

...

47,5 Car il invoqua le Seigneur, le Très-Haut

et il donna la force à sa droite

pour tuer un homme puissant au combat

pour élever la corne de son peuple.

En levant la main, avec la pierre de sa fronde il abattit l’insolence de Goliath

...

47,6 Aussi ils le célébrèrent pour les dix mille

et ils le louèrent pour les bénédictions du Seigneur

en lui offrant un diadème de gloire

quand il invoqua le Seigneur tout-puissant 

qui permit à sa main droite de tuer un homme puissant à la guerre

et de relever la corne de sa nation.

...

47,7 car il écrasa les ennemis tout autour

et il foula aux pieds les Philistins ses adversaires, jusqu’à ce jour

il brisa leur puissance.

Ainsi, on le glorifia pour les [dix] mille

et on le loua pour les bénédictions du Seigneur

en lui offrant une couronne de gloire

...

47,8 Dans toutes ses œuvres

il rendit hommage au Saint, au Très-Haut par des paroles de gloire.

De tout son cœur il chanta des hymnes

et il aima celui qui l’avait fait.

car il écrasa les ennemis de tous côtés

et il extermina les Philistins, ses adversaires, jusqu’à ce jour :

il brisa leur corne pour toujours.

...

47,9 Il établit des chantres devant l’autel

et par leur voix il adoucit les chants.

Dans toutes ses œuvres

il rendit grâce au Saint et au Très-Haut par une parole de gloire.

...

47,10 Il donna aux fêtes de la splendeur

et un éclat souverain aux solennités

en leur faisant louer son saint nom

et en faisant dès le matin résonner le sanctuaire.

10 De tout son cœur il a loué le Seigneur

il a aimé le Dieu qui l’a créé

et qui lui a donné la puissance contre ses ennemis.

10 ...

47,11 Le Seigneur lui enleva ses fautes

et il éleva pour toujours sa puissance 

et il lui donna une descendance de rois

et un trône de gloire en Israël.

11 Il fit se tenir des chantres devant l’autel

et pour leur voix il composa de douces mélodies.

11 ...

47,12 Après lui s’éleva un fils plein de sagesse 

qui, grâce à lui, vécut dans la prospérité.

12 Il donna de la splendeur aux fêtes

et il orna les jours jusqu’à la fin de sa vie

afin qu’ils louent le saint nom du Seigneur

et que dès le matin ils glorifient la sainteté de Dieu.

12 ...

47,13 Salomon régna en des jours de paix

et Dieu lui procura le repos tout autour

afin qu’il bâtisse un temple à son nom

et qu'il prépare un sanctuaire pour l'éternité.

13 Le Christ le purifia de ses péchés

il releva pour toujours sa corne

il lui donna l'alliance des rois

et un trône de gloire dans Israël.

13 ...

47,14 Comme tu étais sage dans ta jeunesse

et rempli d’intelligence comme un fleuve !

14 Après lui s’éleva un fils sensé

et grâce à lui il renversa toute la puissance de ses ennemis.

14 ...

47,15 Ton âme a couvert la terre

et tu l’as remplie de sentences énigmatiques.

15 Salomon régna durant des jours de paix

et Dieu lui soumit tous ses ennemis

afin qu’il élevât une maison en son nom 

et qu’il préparât un sanctuaire pour l'éternité ;

comme il fut instruit dans sa jeunesse 

15 ...

47,16 Jusqu'aux îles au loin est parvenu ton nom 

et tu fus aimé dans ta paix.

16 et rempli de sagesse comme un fleuve !

Et ton âme a couvert la terre

16 ...

47,17 Pour tes chants, proverbes et paraboles

et pour tes réponses les pays t’admirèrent.

17 et tu as rempli les paraboles d'énigmes ;

jusqu'aux îles au loin tu as porté ton nom

et tu as été aimé dans ta paix ;

17 ...

47,18 Au nom du Seigneur Dieu, de celui qu'on appelle « le Dieu d’Israël »

tu as amassé l’or comme de l’étain

et comme du plomb tu as accumulé l'argent.

18 pour tes cantiques, tes proverbes, tes paraboles

et tes interprétations, le monde t'a admiré !

18 ...

47,19 Tu as livré tes flancs aux femmes

et tu as été dominé dans ton corps

19 Et au nom du Seigneur Dieu, qui est nommé « Dieu d’Israël »

19 ...

47,20 tu as imprimé une tache à ta gloire

et tu as profané ta race

attirant la colère sur tes enfants

les pénétrant de douleur par ta folie.

20 tu as amassé l’or comme de l'étain

et accumulé l’argent comme du plomb.

20 ...

47,21 L’empire fut partagé en deux

et d’Ephraïm sortit un royaume rebelle.

21 Puis tu as incliné les cuisses pour les femmes

tu leur as donné pouvoir sur ton corps

21 ...

47,22 Mais le Seigneur n’abandonnera pas sa miséricorde

il ne détruira rien de ses paroles

il ne détruira pas les rejetons de son élu

et ne fera pas disparaître la race de celui qui l’aimait.

À Jacob il a donné un reste

et à David un rejeton de sa race.

22 tu as fait une tache à ta gloire

et tu as abandonné ta semence

tu as attiré la colère sur tes enfants

et leur as inspiré ta sottise

22 ...

47,23 Salomon reposa avec ses pères

et il laissa après lui, de sa descendance, un fils insensé aux yeux du peuple

et dépourvu d'intelligence Roboam

qui écarta le peuple de ses conseils.

23 au point de rendre l'empire bipartite

et que d’Éphraïm s'impose un dur empire.

23 ...

47,24 Et Jéroboam fils de Nabat qui fit pécher Israël

et ouvrit à Ephraïm la voie du péché :

leurs péchés se multiplièrent fortement

en sorte qu’on les emmena loin de leur pays.

24 Mais Dieu n’oublie pas sa miséricorde 

il ne détruit pas et il n’anéantira pas ses œuvres

il ne retranchera pas par la racine la progéniture de son élu

et il ne gâtera pas la semence de celui qui aime le Seigneur.

24 ...

47,25 Ils poursuivirent toutes sortes d’iniquités

jusqu’à ce que la vengeance vînt sur eux.

25 Au contraire, il a laissé un reste à Jacob

et à David [un fils] de sa souche.

26. Salomon a fini sa vie avec ses pères

27. et il a laissé après lui [un fils] de sa descendance, folie de la nation

28. et dépourvu de prudence, Roboam,

qui a détourné la nation par son conseil ;

29. et Jéroboam, fils de Nabath, qui a fait pécher Israël

et a ouvert à Éphraïm la route du péché :  

leurs péchés ont abondé en grand nombre ;

30. avec force

ils les ont détournés de leur terre 

31. et ils ont convoité toutes les iniquités

jusqu’à ce que la vengeance parvienne à eux :

elle les a libérés de tous leurs péchés. 

25 ...

G V
S

48,1  Ensuite se leva Élie, prophète semblable au feu

et sa parole brûlait comme un flambeau. 

...

G
V
S

48,2 Il fit venir sur eux la famine 

et par son zèle il réduisit leur nombre.

Il fit venir sur eux la famine 

et ceux qui l'imitaient à cause de leur envie devinrent peu nombreux

car ils ne pouvaient supporter les préceptes du Seigneur.

...

48,3 Par la parole du Seigneur, il ferma le ciel

de même par trois fois il fit descendre le feu.

Par la parole du Seigneur il éleva le ciel

et il précipita loin de lui le feu sur la terre.

...

48,4 Comme tu t’es rendu glorieux, Elie, par tes prodiges

et qui pourrait se vanter d’être semblable à toi ?

C'est ainsi qu'Élie fut exalté par ses miracles

et qui peut se glorifier d'être comme toi ?

...

48,5 toi qui fis se lever un cadavre de la mort

et du shéol par la parole du Très-Haut

toi qui as fait lever un mort des enfers,

du sort de la mort, par la parole du Seigneur Dieu

...

48,6 toi qui as précipité des rois dans la ruine

et des [hommes] illustres hors de leur couche

toi qui as précipité des rois dans la ruine

(et as brisé sans peine leur puissance)

et des hommes illustres hors de leur couche

...

G V
S

48,7 toi qui as entendu

Ventends sur le Sinaï le jugement

et sur l’Horeb des arrêts de vengeance

...

G
V
S

48,8 toi qui oignis des rois pour la rétribution

et des prophètes pour tes successeurs

toi qui oins des rois pour le repentir

et qui laisses après toi des prophètes comme successeurs

...

G V
S

48,9 toi qui fus enlevé dans un tourbillon de feu

dans un char aux chevaux de feu

...

G
V
S

48,10 toi qui as été écrit dans les reproches pour les temps :

apaiser la colère avant qu'elle éclate

tourner le cœur du père vers le fils

et rétablir les tribus de Jacob ?

10 toi qui as été assigné aux révélations des temps

et qui adoucis la colère du Seigneur

pour réconcilier le cœur du père avec le fils

et pour rétablir les tribus de Jacob ?

10 ...

48,11 Heureux ceux qui t'ont vu

et qui se sont endormis dans l'amour

car nous aussi nous serons certainement en vie.

11 Heureux sont ceux qui t'ont vu

et qui ont été honorés de ton amitié !

11 ...

48,12 Lorsqu'Elie eut été abrité dans un tourbillon

Elisée fut rempli de son esprit.

Dans ses jours, il ne fut ébranlé par aucun chef

et personne ne le domina.

12 Nous, en effet, nous vivons seulement pendant notre vie 

mais après la mort notre nom ne sera pas aussi grand.

12 ...

48,13 Aucun discours ne l'a surpassé

et dans la mort son corps a prophétisé.

13 Élie, qui fut abrité dans un tourbillon

et qui remplit Élisée de son esprit

pendant ses jours n'eut peur d'aucun prince

et personne ne triompha de lui par sa puissance. 

13 ...

48,14 Pendant sa vie il fit des prodiges

et dans sa mort ses œuvres furent admirables.

14 Aucune parole ne triompha de lui

et après sa mort son corps prophétisa ;

14 ...

48,15 Malgré tout cela, le peuple ne se repentit pas

et ils ne s’écartèrent pas de leur péché

jusqu’à ce qu’ils furent emmenés captifs loin de leur pays

et dispersés par toute la terre.

15 dans sa vie il fit des prodiges

et dans sa mort ses œuvres furent merveilleuses. 

15 ...

48,16 Il ne resta qu'un très petit peuple

avec un chef de la maison de David.

Quelques-uns d'entre eux firent ce qui est agréable [à Dieu]

et d’autres multiplièrent les péchés.

16 Malgré tout cela, le peuple ne fit pas pénitence

et ils ne se détachèrent pas de leurs péchés

jusqu’à ce qu’ils aient été chassés de leur terre

et dispersés sur toute la terre.

16 ...

48,17 Ezéchias fortifia sa ville

et amena l'eau dans son enceinte

avec le fer il creusa le rocher

et construisit des réservoirs pour les eaux.

17 Et il ne resta qu’une très petite nation

et un prince de la maison de David.

17 ...

48,18 En ses jours monta Sennachérib

et il envoya Rabsacès et il partit

et leva la main contre Sion

et se vanta dans son orgueil.

18 Quelques-uns d'entre eux firent ce qui plaît à Dieu

mais les autres commirent beaucoup de péchés.

18 ...

48,19 Alors tremblèrent leurs cœurs et leurs mains

et ils furent dans la douleur comme les femmes qui enfantent.

19 Ézéchias fortifia sa cité ;

il fit venir l'eau en son milieu

il creusa le roc avec le fer

et bâtit un puits pour l’eau.

19 ...

48,20 Et ils invoquèrent le Seigneur le miséricordieux

étendant leurs mains vers lui

et du ciel aussitôt le saint les entendit

et les délivra par la main d’Isaïe.

20 En ses jours monta Sennachérib :

il envoya Rapsacès et éleva sa main contre eux 

il étendit sa main sur Sion

et s'enorgueillit de sa puissance.

20 ...

48,21 Il frappa le camp des Assyriens

et son ange les extermina

21 Alors leurs cœurs et leurs mains furent agités

ils furent dans la douleur comme des femmes qui enfantent

21 ...

48,22 car Ezéchias fit ce qui plaît au Seigneur

et se tint ferme dans les voies de David son père

que lui recommanda Isaïe le prophète

grand et véridique dans ses visions.

22 et ils invoquèrent le Seigneur miséricordieux :

étendant leurs mains, ils les élevèrent au ciel 

et le saint, le Seigneur Dieu, écouta aussitôt leur voix.

22 ...

48,23 Pendant ses jours, le soleil rétrograda

et il prolongea la vie du roi.

23 Il ne se souvint pas de leurs péchés

et ne les livra pas à leurs ennemis 

mais il les purifia par les mains d’Isaïe le saint prophète.

23 ...

48,24 Sous une puissante inspiration, il vit la fin des choses

et consola les affligés dans Sion.

25. Jusqu'à l'éternité

il indiqua l'avenir et les choses cachées avant qu’elles n'arrivent.

24 Il dissipa le camp des Assyriens

et l’ange de Dieu les tailla en pièces

25. car Ézéchias fit ce qui plut à Dieu

et marcha courageusement dans la voie de David, son père,

que lui avait recommandée Isaïe le prophète

grand et fidèle aux yeux de Dieu.

26. Pendant ses jours, le soleil retourna en arrière

et prolongea la vie du roi.

27. Dans une grande inspiration, il vit la fin des temps

et c'est lui que supplièrent ceux qui pleuraient continuellement à Sion ;

28. il montra l'avenir et les choses cachées avant qu’elles n'arrivent.

24 ...

49,1 La mémoire de Josias est un mélange d'encens préparé par l’art du parfumeur 

dans toute bouche il est doux comme le miel

et comme une musique dans un festin de vin.

La mémoire de Josias est devenue un mélange odorant, un ouvrage de parfumeur raffiné.

...

49,2 Il réussit à corriger le peuple

et il ôta les abominations de l'impiété.

Dans toute bouche sa mémoire sera douce comme le miel

et comme la musique dans un festin de vin.

...

49,3 Il tourna son cœur vers le Seigneur

et dans les jours des impies il affermit la piété.

Il fut destiné par Dieu à la pénitence de la nation

il extermina les abominations de l’impiété

...

49,4 Hormis David, Ezéchias et Josias, tous ont commis l’iniquité 

car les rois de Juda ont abandonné la loi du Très-Haut

ils l'ont négligée.

et il tourna son cœur vers le Seigneur ;

aux jours des péchés il affermit la piété.

...

49,5 En effet, ils ont laissé leur puissance à d'autres

et leur gloire à une nation étrangère.

Hormis David, Ézéchias et Josias, tous commirent le péché 

...

49,6 Ils ont brûlé la ville choisie du sanctuaire

et ont rendu ses rues désertes

car les rois de Juda abandonnèrent la loi du Tout-Puissant

et méprisèrent la crainte de Dieu :

...

49,7 à cause de Jérémie,

car ils l’avaient maltraité

et lui avait été consacré prophète dès le sein de sa mère

pour renverser et détruire et faire périr

comme pour bâtir et pour planter.

ils donnèrent leur royaume à d'autres

et leur gloire à une nation étrangère.

...

49,8 C'est Ezéchiel qui vit une vision de gloire

que [le Seigneur] lui montra sur le char des Chérubins

Ils brûlèrent la cité choisie, pleine de sainteté

et ils rendirent ses routes désertes du fait de Jérémie

...

49,9 car il se souvint des ennemis dans l'averse

et il fit du bien à ceux qui suivent la voie droite.

car ils le maltraitèrent

lui qui dès le ventre de sa mère fut consacré prophète

pour renverser, détruire et perdre

et pour bâtir à nouveau et renouveler.

...

49,10 Et que les ossements des douze prophètes refleurissent de leur tombe

car ils ont consolé Jacob et l’ont sauvé par la fidélité de l'espérance.

10 Ézéchiel fut celui qui vit la vision de gloire

que [le Seigneur] lui montra dans le char des chérubins

10 ...

49,11 Comment célébrerons-nous Zorobabel ?

Car il est comme un anneau à la main droite.

11 car il se souvint des ennemis dans l'averse

et de faire du bien à ceux qui montrèrent les voies droites.

11 ...

49,12 Ainsi de Jésus fils de Josédec qui en leurs jours ont rebâti la maison

et élevé le temple consacré au Seigneur

destiné à une gloire éternelle.

12 Et que les os des douze prophètes refleurissent de leur tombe !

car ils ont prié pour Jacob et l’ont racheté par une foi pleine de courage.

12 ...

49,13 Et de Néhémie aussi le souvenir est grand

lui qui a relevé nos murs en ruines

qui a rétabli portes et verrous et reconstruit nos maisons.

13 Comment exalterons-nous Zorobabel 

(car lui aussi fut comme un anneau à la main droite en Israël)

13 ...

49,14 Pas un homme n’a été créé sur la terre semblable à Hénoch

car lui aussi a été enlevé de la terre.

14 et Jésus fils de Josédec, qui en leurs jours rebâtirent la maison

et relevèrent le Temple saint pour le Seigneur

destiné à sa gloire éternelle ?

14 ...

49,15 Nul homme ne naquit non plus comme Joseph

chef de ses frères, soutien du peuple

et ses ossements ont été visités.

15 Néhémie aussi laissera un souvenir durable

lui qui releva nos murs abattus

et rétablit nos portes et nos serrures, lui qui rebâtit nos maisons.

15 ...

49,16 Sem et Seth ont été glorifiés parmi les hommes

mais au-dessus de tout vivant dans la création est Adam.

16 Nul ne naquit sur la terre comme Hénoch

car lui aussi fut enlevé de la terre

17. et Joseph naquit prince de ses frères, appui de sa famille

guide de ses frères, soutien de son peuple ;

18. ses os furent visités et après sa mort ils prophétisèrent. 

19. Seth et Sem acquirent de la gloire parmi les hommes

et Adam est au-dessus de toute âme, au commencement.

16 ...

G V
S

50,1 Simon fils d’Onias [est] le grand prêtre

qui pendant sa vie répara la maison

et durant ses jours Vla fortifiaG le temple.

...

G
V
S

50,2 Par lui fut fondée la double hauteur 

la haute fortification de l'enceinte du Temple.

C'est aussi par lui que lui furent établis la hauteur du Temple

le double bâtiment, la hauteur de la paroi du Temple.

...

50,3 Durant ses jours fut taillé le réservoir des eaux 

une citerne comme le périmètre de la mer.

Durant ses jours les réservoirs des eaux refluèrent

et comme la mer ils furent remplis au-dessus de la mesure.

...

50,4 Lui qui se souciant d'éloigner son peuple de la ruine fortifia la ville contre un siège

Il prit soin de sa nation et la délivra de la ruine.

...

50,5 Qu’il était majestueux dans la procession du peuple

lorsqu’il sortait de la maison du voile !

Il fut assez puissant pour agrandir la ville

il s’acquit de la gloire en fréquentant la nation

et l’entrée de la maison et celle de l'atrium furent agrandies.

...

50,6 comme l’étoile du matin au milieu des nuages

comme la lune aux jours de son plein

Comme l’étoile du matin au milieu de la nuée

et comme la pleine lune il brille en ses jours

...

50,7 comme le soleil resplendissant sur le temple du Très-Haut

et comme l’arc-en-ciel brillant dans des nuées de gloire

comme un soleil resplendissant, ainsi a-t-il brillé dans le Temple de Dieu 

...

50,8 comme la fleur des roses aux jours du printemps

comme les lys sur le bord de l'eau

comme une pousse du Liban aux jours de l’été

comme l’arc-en-ciel brillant dans la nuée de gloire

et comme la fleur des roses aux jours du printemps

comme les lis qui sont au bord des eaux

et comme l’encens odorant aux jours de l’été

...

50,9 comme le feu et l'encens sur le brasier

comme un vase d’or en métal massif orné de toutes sortes de pierres précieuses

comme une flamme brillante et l’encens brûlant dans le feu

...

50,10 comme l’olivier qui pousse ses fruits

et comme un cyprès qui s’élève dans les nuages.

10 comme un vase d’or massif orné de toutes sortes de pierres précieuses

10 ...

50,11 Quand il prenait la robe de gloire

et revêtait les ornements de sa dignité

quand il montait à l’autel saint il glorifiait l'enceinte du sanctuaire.

11 comme un olivier bourgeonnant

et un tourbillon s’élevant vers le haut

en prenant sa robe de gloire

et se revêtant d'une force parfaite.

11 ...

50,12 Mais quand il recevait les parts des mains des prêtres

et se tenait debout lui-même près du foyer de l’autel, une couronne de frères [était] autour de lui comme la pousse des cèdres au Liban

et ils l’entouraient comme des troncs de palmiers

12 En montant au saint autel il glorifia son vêtement saint.

12 ...

50,13 tous les fils d’Aaron dans leur gloire

et l'offrande du Seigneur dans leurs mains devant toute l’assemblée d’Israël.

13 Et tandis qu'il recevait les parts de la main des prêtres 

et qu'il se trouvait lui-même près de l'autel, entouré d'une couronne de frères

comme une plantation de cèdres sur le mont Liban

13 ...

50,14 Et lorsqu’il avait achevé le service sur les autels

pour embellir l’offrande du Très-Haut tout-puissant

14 ils se tinrent ainsi autour de lui, comme les branches sur le palmier

et tous les fils d’Aaron étaient dans leur gloire.

14 ...

50,15 il étendait sa main sur la coupe  

et faisait une libation du sang de la grappe

il le versait sur les bases de l’autel — parfum d’agréable odeur pour le Très-Haut le grand Roi.

15 Or, l’oblation du Seigneur était dans leurs mains devant toute l’assemblée d’Israël

et, accomplissant son service à l’autel

pour exalter l’oblation du Roi très-haut 

15 ...

50,16 Alors les fils d’Aaron poussaient des cris

ils sonnaient de leurs trompettes de métal battu

et faisaient entendre un grand bruit en souvenir devant le Très-Haut.

16 il étendit sa main sur la libation

il fit la libation du sang de la grappe

16 ...

50,17 Alors tout le peuple à la fois s’empressait

et tombait la face contre terre pour adorer leur Seigneur

le Dieu tout-puissant le Très-Haut.

17 et il le répandit sur les bases de l’autel comme un parfum divin pour le Prince très-haut.

17 ...

50,18 Et les chantres [le] louaient de leurs voix

dans un grand bruit une douce mélodie.

18 Alors les fils d’Aaron jetèrent un grand cri

ils sonnèrent de leurs trompettes battues au marteau 

et ils firent entendre un grand bruit en souvenir devant le Seigneur.

18 ...

50,19 Et le peuple suppliait le Seigneur Très-Haut, en prière devant le Miséricordieux

jusqu’à ce que fût achevée la cérémonie du Seigneur 

et qu'on eût accompli la fonction sacrée.

19 Alors tout le peuple à la fois s'empressa :

ils tombèrent face contre terre pour adorer leur Seigneur

et pour présenter leurs prières au tout-puissant Dieu très-haut.

19 ...

50,20 Alors descendant il élevait ses mains

sur toute l’assemblée des fils d’Israël

pour donner de ses lèvres la bénédiction du Seigneur

et en son nom se glorifier.

20 Ils l'exaltèrent en chantant de leurs voix

et dans la grande maison le bruit s'accrut, plein de suavité

20 ...

50,21 Et une seconde fois ils se prosternèrent

pour recevoir la bénédiction de la part du Très-Haut.

21 et le peuple supplia le Seigneur très-haut, en prière

jusqu’à ce que le culte du Seigneur soit accompli

et qu’ils aient accompli leurs fonctions.

21 ...

50,22 Et maintenant bénissez le Dieu de toutes choses qui a fait partout de grandes choses

qui a exalté nos jours depuis le sein maternel

et nous a traités selon sa miséricorde.

22 Alors, en descendant, [le grand-prêtre] éleva les mains

sur toute l’assemblée des fils d’Israël

pour rendre gloire à Dieu par ses lèvres et se glorifier en son nom

22 ...

50,23 Qu’il nous donne la gaieté du cœur

et que la paix arrive de nos jours

en Israël comme aux jours du passé.

23 et il renouvela sa prière

voulant manifester la puissance de Dieu.

23 ...

50,24 Que sa miséricorde demeure perpétuellement avec nous

et qu’en nos jours il nous rachète.

24 Et maintenant priez le Seigneur de toutes choses qui a fait de grandes œuvres sur toute la terre

qui a multiplié nos jours dès le ventre de notre mère

et qui nous a traités selon sa miséricorde.

24 ...

50,25 C'est contre deux nations que mon âme s'est irritée

et la troisième n’est pas une nation :

25 Qu’il nous donne la joie du cœur

et qu'il fasse venir la paix pendant nos jours

en Israël, pour toujours !

25 ...

50,26 ceux qui demeurent dans la montagne de Samarie, les Philistins

et le peuple sot qui habite Sichem.

26 Qu'Israël croie que la miséricorde de Dieu est avec nous

pour qu’il vous guérisse en ses jours !

26 ...

50,27 C'est une instruction d'intelligence et de science

qu'a gravé dans ce livre

Jésus fils de Sirach fils d'Eléazar, de Jérusalem

qui a fait couler la sagesse de son cœur.

27 Il y a deux nations que mon âme hait 

et la troisième que je hais n’est pas une nation :

27 ...

50,28 Heureux celui qui reviendra sur ces choses

et les posant sur son cœur deviendra sage

28 ceux qui demeurent sur la montagne de Séir, les Philistins

et le peuple sot qui habite à Sichem.

28 ...

50,29 car s’il les met en pratique, il sera fort pour tout

parce que la lumière du Seigneur est son sentier.

29 C'est une doctrine de sagesse et de discipline que j'ai écrite dans ce livre

[de] Jésus fils de Sirac de Jérusalem

qui a renouvelé la sagesse de son cœur.

30. Heureux celui qui s'applique à ces biens !

Celui qui les met dans son cœur sera toujours sage :

31. s'il fait cela il sera capable de tout

parce que la lumière de Dieu est son sentier.

29 ...

Texte

Genres littéraires

1–21 Éloge des Pères Cette longue section de l'Ecclésiastique, en forme de galerie littéraire de portraits d'ancêtres, permet d'imaginer la façon dont un juif pieux du 2e s. av. J.-C. comprenait l'histoire d'Israël (cf. 1M 2,51-64). 

  •  « Galerie des héros », ou « des ancêtres », ou « des illustres » : en mots, en peinture ou en sculpture, les accumulations de portraits de personnes du passé, choisies et plus ou moins idéalisées, permettent de façonner l'identité commune de ceux qui les regardent, les lisent ou les écoutent.

La galerie de portraits de la « Salle des Clouet » au Château de Chantilly, France © Domaine public

La « salle des Clouet » présente de très nombreux portraits royaux, par exemple ceux de François Ier, d'Henri II, de Charles IX, d'Henri III ou encore de Catherine de Médicis, comme autant d'exemples de vertus de gouvernement, offerts à la mémoire et à la méditation de leurs sucesseurs ... 

Réception

Arts visuels

47,1 Nathan et David

12e s.

Anonyme, Reproches de Natân à David, (dessin, couleur et or sur parchemin, 1197), codex : 24 x 16,5 cm, Bible en images, codex de 256ff., Bible de Pampelune, f.095

Bibliothèque municipale, Amiens — 0108, Domaine public © Photo D.R. Initiale→, 2R 12,1-15