Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
16 Or les impies, des mains et des paroles, l'appellent [= la mort]
Vl'ont appelée :
la considérant comme
Vprenant pour une amie, ils se sont consumés
Vsont partis à la dérive
et ils ont conclu une alliance avec elle
V ont pris un engagement envers elle
parce qu'ils sont dignes d'être de son parti.
Vqu'ils [en] sont [bel et bien] passibles, eux qui relèvent d'elle.
16 ...
2,1 Car ils se sont dit, ne réfléchissant pas avec droiture :
— Courte et triste
Vpleine de chagrin est notre vie
et il n’y a pas de remède
Vrafraîchissement à la fin d'un être humain
il n'est personne dont on sache qu'il délivre de l'Hadès
Vfût revenu des Enfers.
1 ...
2,2 Parce que nous sommes nés à l'improviste
Vdu néant
et après cela nous serons comme si nous n’avions pas été !
Parce que c'est une fumée, le souffle
VParce que c'est une fumée qui a été soufflée dans nos narines
et la parole est une étincelle au battement de
Vle discours, des étincelles pour mettre en branle notre cœur.
2 ...
2,3 Celle-ci éteinte, le corps tombera en cendres
et l’esprit se dissipera comme l’air léger.
3 Parce que, [celle-ci] éteinte, le corps sera cendre
et l’esprit se dissipera comme l’air léger.
Notre vie passera comme une trace de nuée
elle se dissoudra comme un brouillard
mis en fuite par les rayons du soleil
et alourdi par sa chaleur.
3 ...
2,4 Notre nom sera oublié avec le temps
et personne ne se souviendra de nos œuvres.
Notre vie passera comme une trace de nuée
elle se dissipera comme un brouillard
chassé par les rayons du soleil
et alourdit par sa chaleur.
4 Notre nom tombera dans l’oubli avec le temps
et personne n'aura mémoire de nos œuvres.
4 ...
2,5 Car notre temps est le passage d’une ombre
et notre fin n'a pas de retour
parce qu'elle est scellée et nul ne revient.
Vreviendra.
5 ...
2,6 Venez donc, jouissons des biens qui sont
usons de la créature avec zèle
Vrapidement comme dans la jeunesse.
6 ...
2,7 emplissons-nous de vin précieux et de parfums
et ne laissons pas passer la fleur du printemps
Vtemps.
7 ...
2,8 Couronnons-nous de bouton de roses avant qu’il ne se flétrisse.
8 Couronnons-nous de roses avant qu’elles ne se flétrissent.
Qu'il n'y ait aucune prairie outre laquelle passerait notre luxure.
8 ...
2,9 Qu’aucun de nous soit privé de notre arrogance
laissons partout des signes de notre joie
parce que telle est notre part, tel est notre lot.
9 Laissons partout des signes de notre joie
parce que telle est notre part, tel est notre sort.
9 ...
2,10 Opprimons le juste pauvre
n’épargnons pas la veuve
et ne révérons pas les cheveux blancs d'un temps long du vieillard.
10 ...
2,11 Que notre force soit la loi de la justice
car ce qui est infirme est accusé d'être
trouvé inutile.
11 ...
2,12 Tendons donc une embuscade au juste puisqu’il nous est incommodant
Vinutile
qu’il est contraire à nos œuvres
qu’il nous reproche nos péchés quant à la loi
et décrie contre nous nos péchés quant à notre éducation.
12 ...
2,13 Il prétend posséder la connaissance de Dieu
et se nomme enfant du Seigneur
Vfils de Dieu.
13 ...
2,14 Il est devenu pour nous pour la condamnation de nos pensées
il est pesant pour nous même de le voir
14 ...
2,15 parce que sa vie est dissemblable aux autres
et ses chemins
Vvoies sont étranges
Vinchangées.
15 ...
2,16 Il nous considère comme futiles
Vune chose altérée
il s'écarte de nos voies comme d'immondices
il proclame heureux
Vpréfère les derniers [temps] des justes
et se glorifie que Dieu soit son
Vd’avoir Dieu pour père.
16 ...
2,17 Voyons donc si ses paroles sont vraies
et expérimentons les [choses] à sa sortie.
17 Voyons donc si ses propos sont vrais
et expérimentons ce qu’il lui arrivera
et nous connaîtrons ce que seront ses derniers [temps].
17 ...
2,8 FLORE Rose de Jéricho Deux espèces pouvant correspondre aux caractéristiques de la rose de Jéricho présentée dans la Bible ont été retenues par les botanistes :
Remarque : la plante Anastatica hierochuntica, boule desséchée capable de reverdir et fleurir dès qu’on lui donne de l’eau, et qui est appelée communément « rose de Jéricho » aujourd'hui, n’est pas la rose de Jéricho de la Bible.
Nombreux sont les auteurs qui reconnaissent le laurier-rose comme étant la rose de Jéricho :
Plante très présente sur le bassin méditerranéen.
En 1808, lors de la guerre d’Espagne, des soldats de Napoléon, en faisant cuire de la viande en brochettes sur des branches de laurier-rose, ont été intoxiqués.
La rose de Phénicie (rosa phoenicia) est l'autre espèce retenue par les botanistes pouvant correspondre aux caractéristiques de la rose de Jéricho de la Bible.
Originaire du Proche-Orient (Turquie, Syrie, Liban, Israël). Son écosystème est difficile à définir car on la retrouve à la fois dans des zones chaudes et humides et dans des zones montagneuses à hiver rigoureux comme le mont Taurus .
2,2 comme si nous n’avions pas été Art contemporain