La Bible en ses Traditions

Psaumes 28,6–8

M
G S
V

Béni soit YHWH

car il a entendu la voix de mes supplications 

...

Béni soit le Seigneur maintenant qu'il a entendu la voix de ma supplication !

YHWH est ma force et mon bouclier

en lui s’est confié mon cœur

J’ai été secouru

mon cœur s'est réjoui

et de mon chant je le louerai 

...

Le Seigneur est mon aide et mon protecteur,

c'est en lui qu'a espéré mon cœur et j'ai reçu de l'aide

et ma chair a refleuri

et de toute ma volonté je le confesserai :

YHWH est la force de son peuple

et la forteresse de salut de son Oint.

... 

le Seigneur est la force de son peuple

et le protecteur des saluts de son christ !

Texte

Vocabulaire

7d je lui rendrai grâces (V) confitebor ei Ou : je le confesserai, je le louerai. Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 118,1.19.21.28.29.

Réception

Comparaison des versions

6 V—IUXTA HEBR.

  • Béni soit le Seigneur | qui a entendu la voix de ma supplication.

7 V—IUXTA HEBR.

  • Le Seigneur est ma force et mon bouclier | en lui s'est confié mon cœur. | J'ai été secouru | mon cœur s'est réjoui | et de mon chant je le louerai.

8 V—IUXTA HEBR.

  • Le Seigneur est ma force | et la solidité de salut de son christ.

Liturgie

7 c'est en lui qu'a espéré mon cœur Chant grégorien

« In Deo speravi »

Traditionnel, Graduel - In Deo speravi

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 28,7.1

8s Le Seigneur est la force de son peuple Chant grégorien

« Dominus fortitudo »

Traditionnel, Introït - Dominus fortitudo

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 28,8s.1