La Bible en ses Traditions

Néhémie 11,26–36

M V
G S

26 et à Iesue

VJésué, à Molada

à Bethfaleth

VBethfaleth

26 ...

27 à Asersual

à Bersabée et dans ses filles

27 ...

28 à Siceleg

VSiquéleg, à Mᵉkōnāh

VMocona et dans ses filles

28 ...

29 à ‘Ēyn Rimmôn

VAinremmon, à Sara, à Irimuth

VJérimuth

29 ...

30 Zanoa, Odollam et leurs villages

Lakish et ses régions

Azeca

VAzéca et ses filles

et ils restèrent depuis Bersabée jusqu’à la vallée d’Ennom.

30 ...

31 Et les fils de Benjamin

depuis Geba

VGéba, Machmas

VMacmas et Aia

VAïa et Bethel

VBéthel et leurs filles

31 ...

32 Anathoth, Nob, Ananya

VAnanie

32 ...

33 Haçor

VAsor, Rama, Gethaim

VGethaïm

33 ...

34 Adid

VHadid, Seboim

VSéboïm, Nᵉballāṭ

VNéballa

34 ...

35 Lod

VLot et Ono, la vallée des Artisans.

35 ...

36 Et d'entre les Lévites, des divisions de Juda [qui s'établirent] en

Vet Benjamin.

36 ...

Réception

Comparaison des versions

1,1–13,31  M-Esd et M-Ne | G-Esd B | V-1Esd et V-2Esd (textes traduits ici) L'histoire des œuvres appelées « livres d'Esdras » est complexe, et leurs versifications et leurs tailles varient selon les versions.

M présente un livre d'Esdras et un livre de Néhémie

Il édite en deux livres distincts un seul livre d'Esdras originel.

G présente deux livres d'Esdras :

  • G-Esd A  = un livre apocryphe constitué d'un centon de passages tirés de 2Ch 35-36, Esd (dans un ordre différent de la version canonique), Ne 7-8
  • G-Esd B est une recension grecque de Esdras-Néhémie canoniques

V présente quatre livres d'Esdras

  • 1 Esdras = M-Esd
  • 2 Esdras = M-Ne
  • 3 Esdras (apocryphe) = G-Esd A
  • 4 Esdras (apocryphe) conservé seulement en latin, daté du 1er s. av. J-C. au 3e s. ap. J.-C.  = (1-2) un prologue chrétien où Dieu rappelle les infidélités de son peuple ; (3-14) Apocalypse d'Esdras.

Nous traduisons ici : M-Esd et M-Ne | G-Esd B | V-1Esd et V-2Esd.

, © CC-BY-SA-4.0