Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Les enfants d’Israël, étant partis,
VIls partirent, puis ils campèrent dans les plaines de Moab
au-delà du Yarᵉdēn vis-à-vis de Yᵉrēḥô.
Vlà où est situé Jéricho, au-delà du Jourdain.
1 ...
2 Bālāq
VOr, Balac fils de Çipôr
VSéphor, vit
Vvoyant tout ce qu’Israël avait fait aux Amorrhéens,
2 ...
3 et Moab fut très effrayé en face du peuple car celui-ci était nombreux il fut saisi d’épouvante en face des enfants d’Israël.
3 ...
3 que les Moabites en avaient une grande peur
et qu'ils ne pourraient en soutenir l'attaque
4 Moab dit aux anciens de Midᵉyān :
— Cette multitude va dévorer tout ce qui nous entoure comme le bœuf dévore l'herbe des champs.
4 ...
4 dit aux anciens de Madian :
— Ce peuple anéantira tous ceux qui habitent sur nos confins
à la manière du bœuf qui broute l'herbe jusqu'aux racines.
Lui-même, en ce temps-là, était roi de Moab.
5 Balac fils de Séphor était alors roi de Moab.
Il envoya donc des messagers à Bilᵉ‘ām fils de Bᵉ‘ōr à Pᵉtôrāh
qui est sur le fleuve dans le pays des fils de son peuple
pour l’appeler et lui dire :
5 ...
5 Il envoya donc des messagers à Balaam fils de Béor, le devin
qui habitait sur le fleuve dans le pays des fils d’Ammon
pour l’appeler et lui dire :
— Voici, un peuple est sorti d’Égypte
il couvre la face de la terre et il habite vis-à-vis de moi.
6 Viens donc, je te prie,
V et maudisM-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi
peut-être ainsi pourrai-je
Vpour le cas où, par quelque moyen, je pourrais le battre et le jeter hors du pays
Vde ma terre ;
car je sais qu'il est béni, celui que tu bénis
et qu'il est maudit, celui que tu maudis.
Vsur qui tu jettes une malédiction.
6 ...
7 Les anciens
Vvieillards de Moab et les anciens de Madian se mirent en route
emportant avec eux le salaire du devin ;
arrivés
Vcomme ils étaient arrivés auprès de Balaam ils
Vet qu'ils lui rapportèrent
Vavaient rapporté toutes les paroles de BalacM.
7 ...
8 Balaam leur dit :
— Passez ici la nuit et je vous donnerai réponse selon ce que YHWH me dira.
Et les princes de Moab restèrent chez Balaam
8 ...
8 celui-ci leur répondit :
— Restez ici cette nuit et je vous rapporterai tout ce que le Seigneur m'aura dit.
Comme ils étaient restés chez Balaam, Dieu vint et lui dit :
9 Dieu vint à Balaam et lui dit :
— Qui sont ces hommes que tu as chez toi ?
9 ...
9 — Que veulent ces hommes qui sont chez toi ?
10 Balaam répondit Mà Dieu : — Balac fils de Séphor, roi de Moab
Vdes Moabites, les a envoyés pour me dire :
Vm'a envoyé
10 ...
11 Vdire :
— Voici, le peuple qui est sorti d’Égypte couvre la face de la terre.
Viens donc
Vet maudis-leM-moi, peut-être ainsi pourrai-je
Vpour le cas où, par quelque moyen, je pourrais le combattre et le chasser.
11 ...
12 Dieu dit à Balaam :
— Tu n’iras
VNe va pas avec eux tu ne maudiras
Vet ne maudis pas ce peuple, car il est béni.
12 ...
13 Le matin, Balaam s’étant levé
Vil se leva et dit aux princesM de Balac :
— Allez dans votre pays
Vterre, car YHWH
V Dieu refuse de me laisser aller
Vm'a défendu de venir avec vous.
13 ...
14 Alors les princes de Moab se levèrent et retournèrent vers Balac et ils dirent :
VS'en étant retournés, les princes dirent à Balac :
— Balaam a refusé de venir avec nous.
14 ...
15 Balac
VIl envoya de nouveau des princes
Vdes hommes, en plus grand nombre et de plus haut rang que les premiers.
Vceux qu'il avait envoyés avant.
15 ...
16 Arrivés auprès de Balaam, ils lui dirent :
— Ainsi parle Balac fils de Séphor : — Que rien je te prie ne t’empêche de venir vers moi
VNe tarde pas à venir vers moi
16 ...
17 car je te rendrai les plus grands honneurs
Vje suis prêt à t'honorer et je ferai
Và te donner tout ce que tu me diras.
Vvoudras ;
Mais viens
Vviens je te prie,
Vet maudisM-moi ce peuple.
17 ...
18 Balaam répondit Met dit aux serviteurs de Balac :
— Quand Balac me donnerait sa maison pleine d’argent et d’or...
je ne pourrai transgresser l’ordre de YHWH
Vmodifier le verbe du Seigneur mon Dieu
en faisant une chose petite ou grande.
Vpour en dire ou plus, ou moins !
18 ...
19 Maintenant, je
VJe vous prie, restez
V de rester ici vous aussi
Vencore cette nuit
que je sache
Vpuisse savoir ce que YHWH
Vle Seigneur me dira
Vrépondra encore.
19 ...
20 Dieu vint Vdonc à Balaam dans la nuit et lui dit :
— Si ces hommes sont venus pour t’appeler, lève-toi et va avec eux
mais tu feras
Và condition que tu fasses ce que je te dirai.
Vt'ordonnerai.
20 ...
21 Balaam se leva le matin
et ayant sellé son ânesse il partit avec les princes de Moab.
Veux.
21 ...
22 La colère de Dieu s’alluma
VAlors Dieu s'irrita Mparce qu’il allait et l’ange de YHWH
Vdu Seigneur se plaça sur le chemin pour lui faire obstacle.
V, face à Balaam
Balaam
Vqui était monté sur son ânesse et il
Vqui avait avec lui Mses deux serviteurs.
22 ...
23 L’ânesse vit
V, voyant l’ange Mde YHWH qui se tenait sur le chemin avec son épée nue
Vglaive nu à la main
Melle se détourna du chemin et alla dans les
V, et elle allait à travers champs ;
et
Valors que Balaam frappa l’ânesse pour
Vla frappait et voulait la ramener dans le chemin
23 ...
24 alors l’ange de YHWH
Vl’ange se tint dans un chemin creux, entre les vignes où il y avait une clôture de chaque côté.
Vétroit, entre deux murailles qui enfermaient des vignes.
24 ...
25 avait une clôture de chaque côté.
Voyant l’ange de YHWH, l’ânesse se serra contre le mur et pressa contre le mur le pied de Balaam
et celui-ci la frappa de nouveau.
25 ...
25 Le voyant, l’ânesse se serra contre le mur et pressa le pied de son cavalier
mais celui-ci la frappait encore.
26 L’ange de YHWH passa
VL'ange cependant, passant Mplus loin et se tint dans un lieu étroit
où il n’y avait pas d’espace pour se détourner à droite ou à gauche et
V, s'arrêta à sa rencontre.
26 ...
27 L’ânesse, en voyant l’ange de YHWH,
Vl’ange arrêté, se coucha sous Balaam
Vtomba sous les pieds de son cavalier
la colère de Balaam s’enflamma et il frappa l’ânesse
Vqui, furieux, frappait plus fort ses flancs avec son bâton.
27 ...
28 YHWH
VLe Seigneur ouvrit la bouche de l’ânesse et elle dit Mà Balaam :
— Que t’ai-je fait que tu m’aies
V ? Pourquoi m'as-tu frappée ces
Vvoici déjà trois fois ?
28 ...
29 Balaam répondit Mà l’ânesse :
— C’est parce que tu t’es jouée
Vtu l'as mérité et que tu t’es jouée de moi.
Si j’avais une épée dans la main, je te tuerais à l’instant.
VQue n'ai-je un glaive pour te tuer !
29 ...
30 L’ânesse dit à Balaam
V lui dit : — Ne suis-je pas ton ânesse
Vanimal que tu as toujours montée
Vmonté jusqu’à présent ?
Vce jour ?
Ai-je l’habitude d’agir
VDis-moi, ai-je jamais agi ainsi envers toi ?
Et il répondit : — Non.
VJamais.
30 ...
31 YHWH
VAussitôt, le Seigneur ouvrit les yeux de Balaam :
Balaam
Vil vit l’ange Mde YHWH qui se tenait sur le chemin, son épée nue
Vson glaive nu à la main
et il s’inclina et se prosterna sur son visage.
Vl'adora, prosterné vers la terre.
31 ...
32 L’angeM de YHWH lui dit : — Pourquoi as-tu frappé ton ânesse Mces trois fois ?
Voici,
VMoi, je suis sorti
Vvenu pour te faire obstacle
car à mes yeux le chemin que tu suis te mène à la ruine.
Vparce que ton chemin est pervers et qu'il m'est contraire.
32 ...
33 L’ânesse m’a vu et elle s’est détournée devant moi ces trois fois si elle ne s’était pas détournée devant moi
je t’aurais tué, toi, et je lui aurais laissé la vie.
33
33 Et si l'ânesse ne s'était détournée du chemin, cédant la place à celui qui lui résistait
je t'aurais tué et elle vivrait.
34 Balaam dit Mà l’ange de YHWH :
— J’ai péché car je ne savais pas que tu te tenais devant moi Msur le chemin
et maintenant si cela te déplaît
Vte déplaît que j'aille je m’en retournerai.
34 ...
35 L’ange de YHWH dit à Balaam :
VL’ange dit : — Va avec ces hommes
Veux mais tu ne diras pas
Vveille à ne pas dire autre chose que ce que je te dirai.
Vcommanderai.
Et Balaam alla
VIl alla donc avec les princesM de Balac.
35 ...
36 Balac, ayant appris que Balaam arrivait
Vcela, sortit à sa rencontre
jusqu’à la ville de Moab
Vune ville des Moabites qui est sur la frontière de l’Arnon à l’extrême frontière.
Vsituée sur les derniers confins de l'Arnon.
36 ...
37 Balac
VIl dit à Balaam :
— N’avais-je pas envoyé déjà vers toi
VJ'ai envoyé des messagers pour t’appeler ?
V;
Pourquoi
Vpourquoi n’es-tu pas Vaussitôt venu vers moi ?
Ne puis-je pas en vérité te traiter avec honneur ?
VSerait-ce parce que je ne peux te donner une récompense à la hauteur de ta venue ?
37 ...
38 Balaam dit à Balac
VIl lui répondit :
— Voici, je suis venu Mvers toi
mais Mmaintenant pourrai-je dire autre chose ; les paroles
V que ce que Dieu mettra dans ma bouche je les dirai.
V?
38 ...
39 Balaam se mit en route avec Balac
VIls allèrent donc ensemble et ils arrivèrent à Qirᵉyat Ḥūçôt.
Vdans une ville qui était à l'extrémité de son royaume.
39 ...
40 Balac immola en sacrifice
V, ayant fait tuer des bœufs et des brebis
Met il en envoya des portions
Vprésents à Balaam et aux princes qui étaient avec luiM.
40 ...
41 Le matin
Vet quand le matin fut venu, Balac prit avec lui Balaam et
Vil le fit monter à Bamoth-Baal
Vsur les hauts lieux de Baal
d’où Balaam
V il put apercevoir les derniers rangs du peuple.
41 ...
23,1 Balaam dit à Balac :
— Bâtis-moi ici sept autels
et prépareM-moi ici sept taureaux
Vautant de veaux et sept
Vun même nombre de béliers.
1 ...
23,2 Et Balac fit comme Balaam avait dit
GBalac fit de la façon que Balaam lui avait dit
Vcomme il avait fait selon la parole de Balaam
et Balac et Balaam offrirent
Get il offrit
Vils mirent ensemble un taureau
G Vveau et un bélier sur l'autel.
2 ...
23,3 Balaam dit à Balac :
— Tiens-toi près de ton holocauste
et je m’éloignerai, peut-être que YHWH viendra à ma rencontre
et quoi qu’il me fasse voir je te le dirai.
Et il s’en alla sur une hauteur dénudée.
3 ...
3 Balaam dit à Balac :
— Tiens-toi quelque temps près de ton holocauste, jusqu'à ce que j'aille voir
si le Seigneur se présente à moi
et tout ce qu'il m'aura commandé, je te le dirai.
23,4 Dieu vint à la rencontre de Balaam qui lui dit :
— J’ai dressé sept autels et j’ai offert sur chaque autel un taureau et un bélier.
4 ...
4 Comme il s'en était allé promptement, Dieu vint à sa rencontre
et Balaam lui parla
en disant : — J'ai dressé sept autels et j'ai mis sur eux un veau et un agneau.
23,5 YHWH
VLe Seigneur lui mit une parole dans la bouche Mde Balaam et dit :
— Retourne auprès de Balac et parle-lui ainsi.
5 ...
23,6 Il retourna vers lui et voici :
VUne fois revenu, il trouva Balac Vqui se tenait près de son holocauste
lui et
Vavec tous les princes de Moab.
Vdes Moabites
6 ...
23,7 Et Balaam prononça son discours en disant :
— D’Aram m'a fait venir Balac, le roi de Moab des montagnes de l’orient :
— Viens, maudis-moi Jacob !
Viens, courrouce-toi contre Israël !
7 ...
7 et après avoir saisi sa parabole, il dit :
— Balac, roi des Moabites, m’a fait venir d'Aram, des montagnes de l’orient :
— Viens, a-t-il dit, et maudis Jacob !
Hâte-toi et déteste Israël !
23,8 Comment maudirais-je quand Dieu ne maudit pas ?
Vcelui que Dieu n'a pas maudit ?
Comment me courroucerais-je quand YHWH n’est pas courroucé ?
Vdétesterais-je celui que le Seigneur ne déteste pas ?
8 ...
23,9 En effet, du
VDu sommet des rochers je le vois
Vverrai
du haut des collines je le considère :
Vconsidérerai :
c’est un peuple qui a sa demeure à part
Vhabitera seul et qui ne sera pas mis au nombre des nations.
9 ...
23,10 Qui compte
Vpeut compter la poussière de Jacob et Vconnaître le nombre du quart
Vde la lignée d’Israël ?
Que mon âme meure de la mort des justes
et que ma fin soit comme la sienne !
Vsemblable à la leur !
10 Qui a estimé exactement la postérité de Jacob et qui dénombrera les peuples d’Israël ?
Que mon âme meure parmi les âmes des justes et que ma postérité devienne comme la postérité de ceux-là.
10 ...
23,11 Balac dit à Balaam :
— Que m’as-tu fait ?
VQu'est-ce que tu fais ?
C'est pour maudire mes ennemis que je t’ai pris
Vappelé
et voilà,
Vtoi, au contraire, tu ne fais que bénir !
Vles bénis !
11 ...
23,12 Il répondit et dit :
— Ne dois-je pas avoir soin de dire ce que YHWH met dans ma bouche ?
12 ...
12 Celui-ci lui répondit :
— Puis-je dire autre chose que ce que le Seigneur m'a commandé ?
23,13 Balac lui dit Vdonc :
— Viens avec moi à une autre place
d’où tu le verras, tu en verras seulement l’extrémité
Vverras une partie d'Israël sans Vpouvoir le voir tout entier ;
et de là maudis-le-moi.
Vde là, maudis-le.
13 ...
23,14 Il le mena au champ des Sentinelles
VComme il l'avait mené dans un lieu très élevé, sur le sommet de Pisᵉgāh
Vde la montagne de Phasga
et ayant bâti
VBalaam bâtit sept autels
il offrit un taureau
Vet après avoir mis un veau et un bélier sur chaque autelM.
14 ...
23,15 Et Balaam
Vil dit à Balac :
— Tiens-toi ici près de ton holocauste et moi j’irai là,
Vjusqu'à ce que je m'avance à la rencontre de Dieu.
Vsa rencontre.
15 ...
23,16 YHWH vint
VComme le Seigneur était venu à la rencontre de Balaam
Vsa rencontre et mit
Vqu'il avait mis une parole dans sa bouche, et dit
Vil dit :
— Retourne vers Balac et tu parleras ainsi.
16 ...
23,17 Il retourna vers lui et voici Balac se tenait près de son holocauste
VUne fois revenu, il le trouva debout près de son holocauste
et les princes de Moab
Vdes Moabites avec lui.
Balac lui dit : — Qu’a dit YHWH ?
Vle Seigneur ?
17 ...
23,18 Et il prononça son proverbe et
VMais Balaam, ayant saisi sa parabole, dit :
— Lève-toi Balac et écoute, prêteM-moi l’oreille, fils de Sepphor
VSéphor :
18 ...
23,19 Dieu n’est pas Vcomme un homme pour mentir
ni Vcomme un fils d’homme pour se repentir.
Vchanger.
Est-ce donc lui qui
VAinsi, il a dit et ne fait pas ?
Vune chose : ne va-t-il pas la faire ? Qui parle et n’exécute pas ?
VIl a parlé : ne va-t-il pas exécuter ?
19 ...
23,20 Voici, j’ai reçu ordre de
VJ’ai été amené pour bénir, il a béni je ne révoquerai pas.
Vje ne peux faire obstacle à la bénédiction.
20 ...
23,21 Il n’aperçoit pas d’iniquité
Vn’y a pas d'idole en Jacob, il
V et on ne voit pas d'injustice
Vde simulacre en Israël.
YHWH
VLe Seigneur son Dieu est avec lui, et chez lui retentit l’acclamation d’un roi.
Vles trompettes résonnent chez lui pour la victoire de son roi.
21 ...
23,22 Dieu les a
Vl'a fait sortir d’Égypte
sa vigueur est comme celle du buffle.
Vrhinocéros.
22 ...
23,23 Parce qu’il
VIl n’y a pas de magie
Vd'augures en Jacob ni de divination en Israël ;
il sera dit en son temps à Jacob et à Israël ce que Dieu veut accomplir.
Va accompli.
23 ...
23,24 Voici un peuple qui se lève comme une lionne et qui se dresse comme un lion :
il ne se couchera pas jusqu'à ce qu'il dévore sa proie et qu’il boive le sang des blessés.
Vde ceux qu'il aura tués.
24 ...
23,25 Balac dit à Balaam :
— Ne le maudis pas et ne le bénis pas.
25 ...
23,26 Balaam répondit et dit à Balac : — Ne t’ai-je pas parlé ainsi : — Je ferai tout ce que dira YHWH ?
26 ...
26 Et celui-ci répondit : — Ne t'ai-je pas dit que je ferais tout ce que Dieu m'ordonnerait ?
23,27 Balac dit à Balaam :
Vlui dit :
— Viens donc
Vet je te mènerai à une autre place ;
peut-être plaira-t-il au regard de Dieu
Và Dieu que de là tu Mme le maudisses.
27 ...
23,28 Balac mena Balaam
VEt comme il l'avait conduit sur le sommet de Pᵉ‘ôr
Vde la montagne de Phogor qui domine le désert
28 ...
23,29 Met Balaam dit à Balac
Vlui dit :
— Bâtis-moi ici sept autels
et prépare moi ici sept taureaux
Vautant de veaux et sept béliers.
Vun même nombre de béliers.
29 ...
23,30 Balac fit ce que Balaam avait dit
et il offrit un taureau
Vil plaça un veau et un bélier sur chaque autel.
30 ...
24,1 VPuisque Balaam vit
Vavait vu qu'il était bon pour YHWH
Vplaisait au Seigneur de bénir Israël
et il n’alla pas
Vil n’alla nullement, comme les autres fois
Vil était allé auparavant, à la rencontre des signes magiques
Vrecherche d'un augure
mais il tourna
Ven tournant son visage vers le désertM.
1 ...
24,2 Ayant levé
Vet en levant les yeux
il vit Israël campé par tribus
et l’Esprit de Dieu fut sur lui
2 ...
24,3 puis, il prononça son discours en disant :
Vayant saisi une parabole, il dit :
— Oracle de
VDixit Balaam fils de Béor
oracle de
Vdixit l’homme dont l’œil est fermé
3 ...
24,4 oracle de celui qui entend les
Vdixit l'auditeur des paroles de Dieu
qui contemple
Va contemplé la vision du Tout-Puissant
qui tombe et voit ainsi ses yeux s’ouvrir :
4 ...
24,5 — Qu’elles sont belles tes tentes, ô Jacob, et tes demeures, ô Israël !
5 ...
24,6 Elles s’étendent
Vsont comme des vallées Vboisées
comme des jardinsV arrosés d'eau au bord d’un fleuve
comme des aloès
Vtentes que YHWH
Vle Seigneur a plantés
Vplantées
comme des cèdres sur le bord des eaux.
6 ...
24,7 L’eau coulera de ses seaux
Vson seau et Vde sa semence [sera] dans
Vrésulteront de grandes eaux
M Samet son roi sera élevé au-dessus d''Ăgag
Samau-dessus de Gog
Và cause d'Agag et son royaume sera haut élevé.
Vobtenu.
7 Un homme sortira de sa semence et il sera le seigneur de nations nombreuses
et son royaume sera élevé plus que Gog et son royaume augmentera.
7 ...
24,8 Dieu le
Vl'a fait sortir d’Égypte
il lui donne la
Vet sa vigueur du buffle ;
Vest semblable à celle du rhinocéros ;
il dévore
Vils dévoreront les nations qui lui font la guerre, il brise
Vseront leurs ennemis, ils briseront leurs os et les foudroie
Vperceront de Mses flèches.
8 ...
24,9 Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne, qui le fera lever ?
Béni soit qui te bénira
et maudit soit qui te maudira !
9 ...
9 Quand il se couche, il dort comme un lion et comme une lionne que nul n'osera réveiller.
Qui t'aura béni sera lui-même béni
qui t'aura maudit sera compté comme maudit.
24,10 La colère de Balac s’enflamma contre Balaam et il frappa
V, frappant des mains, et Balac dit à Balaam :
Vil dit :
— Je t’ai appelé pour maudire mes ennemis
et voici tu n’as fait que les bénir ces
Vet au contraire tu les as bénis trois fois !
10 ...
24,11 Et maintenant fuis, va-t’en chez toi !
J’avais dit que je te comblerais d’honneur et voici :
11 ...
11 Retourne chez toi !
J’avais vraiment décidé de t'honorer magnifiquement
mais le Seigneur t'a privé de l'honneur que je t'avais destiné !
24,12 YHWH t'écarte de l'honneur.
Balaam répondit à Balac :
— N’ai-je pas dit à tes messagers que tu m’as envoyés :
12 ...
12 Balaam répondit à Balac :
— N’ai-je pas dit à tes messagers, ceux que tu m’as envoyés :
24,13 « Quand Balac me donnerait sa maison pleine d’argent et d’or
je ne pourrai transgresser l’ordre de YHWH
Vla parole du Seigneur mon Dieu
en faisant de moi-même
Vpour inventer de mon propre esprit une chose bonne ou mauvaise
mais Vtout ce que YHWH
Vle Seigneur me dira
Vaura dit, je le dirai » ?
13 ...
24,14 Et maintenant voici je m’en vais
Vtoutefois, m'en retournant vers mon peuple
viens donc que je t’annonce
Vje te donnerai un conseil : ce que ce
Vton peuple fera
Vpourra faire à ton
Vce peuple dans la suite des jours.
Và la dernière heure.
14 ...
24,15 Et Balaam prononça son discours et
VAyant donc saisi une parabole, il dit Vde nouveau :
— Oracle de
VDixit Balaam fils de Béor
oracle de
Vdixit l’homme dont l’œil est fermé
15 ...
24,16 oracle de
Vdixit celui qui entend les paroles de Dieu
qui connaît la science du Très-Haut
qui
Vet contemple la vision
Vles visions du Tout-puissant
qui tombe et dont les yeux s’ouvrent :
V, en tombant, a les yeux ouverts :
16 ...
24,17 je le vois
Vverrai mais non maintenant
je le contemple
Vcontemplerai mais non de près ;
un astre a marché
Vune étoile s'élèvera de Jacob et un sceptre se lèvera
Vrejeton poussera d’Israël
il brisera
Vfrappera les flancs
Vchefs de Moab et il exterminera tous les fils de tumulte.
VSeth.
17 Je lui montrerai mais pas maintenant
je [le] proclame heureux mais il n'est pas proche.
Un astre s'élèvera de Jacob et un homme s’élèvera d’Israël
et il brisera les chefs de Moab et il pillera tous les fils de Seth.
17 ...
24,18 Edom est
VL'Idumée sera sa possession
Śē‘îr son ennemi est sa possession
Vl'héritage de Séir passera à ses ennemis
et Israël déploie
Vdéploiera sa vaillance.
18 ...
24,19 De Jacob sort
Vsortira un dominateur, il fait périr dans les villes ce qui reste d’Edom.
V et il fera périr les survivants de la cité.
19 ...
24,20 VComme Balaam vit
Vavait vu Amalec et il prononça son discours
Vil saisit une parabole et dit :
— Amalec est la première des nations, et sa fin sera la ruine.
Và la fin ils périront.
20 ...
24,21 Balaam
VIl vit Vaussi le Cinéen et il prononça son discours et
V, ayant saisi une parabole, il dit :
— Ta demeure est solideV, certes
et ton nid posé
Vmais même si tu as posé ton nid sur le roc
21 ...
24,22 toutefois le Cinéen ira se consumant.
Jusqu’à quand ? Assur l’emmènera en captivité.
22 ...
22 et que tu as été choisi de la descendance de Caïn
jusqu'à quand pourras-tu durer ?
car Assur te prendra.
24,23 Balaam prononça son discours et dit :
VEt, ayant saisi une parabole, il parla de nouveau :
— Hélas ! Qui subsistera
Vsera victorieux quand Dieu fera cela ?
23 ...
24,24 Des navires viennent de Kittîm
VIls viendront d'Italie dans des trirèmes
ils oppriment 'Aššûr
Vvaincront les Assyriens
ils oppriment ‘Ēber
Vruineront les Hébreux
et lui aussi est voué à la ruine.
Và la fin eux aussi périront.
24 ...
24,25 Balaam s’étant levé se mit en route
Vse leva et s’en retourna chez lui
Balac s’en alla aussi de son côté.
Vpar le même chemin qu'il était venu.
25 ...