Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Malheur à moi, car je suis comme aux récolte d’été, comme au grappillage de la vendange,
il n'y a pas une grappe à manger.
Mon âme désirait des prémices.
1 ...
1 Malheur à moi, car je suis devenu comme celui qui réunit en automne les raisins de la vendange :
il n'y a pas une grappe à manger.
Mon âme a désiré des figues précoces.
2 Le pieux
Vsaint a disparu de la terre,
et il n’y a pas un être droit parmi les hommes.
Tous sont en embuscade pour répandre le sang,
chacun chasse son frère au filet
Vl'homme chasse son frère jusqu'à mort .
2 ...
3 Pour complaire aux mains [qui agissent] pour le mal,
le prince demande, le juge [demande] sa récompense
et le grand exprime le désir de son âme, lui, et ils le tordent.
3 ...
3 Ils appellent bien le mal fait par leurs mains.
Le prince exige et le juge est à vendre,
un grand a exprimé le désir de son âme, et ils ont bouleversé la terre.
4 Le meilleur d’entre eux est comme une ronce,
le [plus] droit, [pire] qu'une haie [d'épines]
Vet celui qui est droit, est comme l'épine d'une haie.
Le jour [annoncé] par tes guetteurs,
Vde ta tour de garde,
ton châtiment est venu
Vvenu en visite.
Maintenant, c'est leur confusion
Vce sera leur dévastation.
4 ...
5 Ne crois
Vcroyez pas en un ami,
ne te fie
Vvous fiez pas à un intime
Vchef,
devant celle qui repose sur ton sein, garde les portes de ta bouche.
5 ...
6 Car le fils fait outrage à son père,
la fille se dresse contre sa mère,
la belle-fille contre sa belle-mère.
Chacun a pour ennemis
VLes ennemis d'un homme sont les gens de sa maison.
6 ...
7 Mais moi, je regarderai vers YHWH,
Vle Seigneur,
j'espérerai dans le Dieu de mon salut,
Vj'attendrai en Dieu mon sauveur,
mon Dieu m’entendra.
7 ...
8 Ne te réjouis pas à mon sujet, ô mon ennemie.
Si je suis tombée, je me relèverai.
Si je suis assise dans les ténèbres, YHWH est ma lumière.
8 ...
8 Ne te réjouis pas à mon sujet, ô mon ennemie,
parce que je suis tombée, je me relèverai,
quand je serai assise dans les ténèbres, le Seigneur est ma lumière.
9 La colère de YHWH
Vdu Seigneur, je la porterai, puisque j’ai péché contre lui,
jusqu’à ce qu’il prenne en main
Vjuge ma cause et qu’il établisse mon droit
Vrende son jugement pour moi.
Il me fera sortir à la lumière,
je contemplerai sa justice
Vverrai dans sa justice.
9 ....
10 Que mon ennemie la voie
VEt mon ennemie verra, et la honte la couvrira,
elle qui me disait
Vdit : — Où est Yhwh
Vle Seigneur ton Dieu ?
Mes yeux la verront,
maintenant, elle sera foulée aux pieds comme la boue des rues
Vplaces.
10 ...
11 Le jour de rebâtir tes murs,
ce jour-là sera reculée [ta] frontière.
Ven ce jour-là, ta loi s'étendra au loin.
11 ...
12 Ce jour-là, on viendra jusqu’à toi, de l’Assyrie
Vl’Assur viendra jusqu’à toi
et des villes d’Égypte,
Vjusqu'au villes fortifiées,
et de l’Égypte
Vdes villes fortifiées jusqu’au fleuve,
de la mer à la mer, et la montagne de
Vde la montagne à la montagne.
12 ce jour-là : même tes villes seront réduites en plaine, et au partage des Assyriens,
et tes villes fortes au partage de Tyr, jusqu'au fleuve de Syrie,
jour d'eau et de confusion.
12 ...
13 La terre deviendra désert, à cause de ses habitants, pour fruit de leurs actions
Vpensées.
13 ...
14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage,
qui habite solitaire, dans la forêt au milieu du Carmel.
Qu’ils paissent en Bashn
VBasan et en Giléad
VGalaad, comme aux jours anciens.
14 ...
15 Comme au jour où tu sortis
Vde ta sortie de la terre d’Égypte,
je lui ferai voir des merveilles.
15 ...
16 Les nations le verront, et auront honte en dépit de toute leur force.
Elles mettront la main sur la bouche,
leurs oreilles seront assourdies.
16 ...
17 Elles lécheront la poussière comme le serpent.
Comme les [bêtes] rampantes
Vreptiles de la terre, elles frémiront
Vseront chassées du fond de leurs forteresses
Vmaisons.
Devant YHWH elles trembleront, et elles te craindront
VElles désireront le Seigneur notre Dieu, et elles auront peur de toi.
17 ...
18 Quel Dieu est semblable à toi, qui enlèves l’iniquité
et qui passes sur le crime
Vle péché du reste de son
Vton héritage ?
Il ne fait pas pour toujours prévaloir
Vn'enverra plus sa colère
Vfureur, car il se plaît, lui, à la tendresse
Vveut la miséricorde.
18 ...
19 Il aura encore pitié de nous,
il foulera aux pieds
Vdéposera nos iniquités,
et vous jetterez
Vjettera au fond de la mer tous leurs
Vnos péchés.
19 Il reviendra et aura pitié de nous,
il submergera nos iniquités,
et jettera aux profondeurs de la mer tous nos péchés
19 ...
20 Tu donneras à Jacob la fidélité
V vérité, à Abraham la tendresse
Vmiséricorde,
que tu as jurées à nos pères dès les jours anciens.
VICI FINIT LE PROPHÈTE MICHÉE
20 ...