La Bible en ses Traditions

Marc 9,14–29

Byz S TR Nes
V

14  Et étant venus

Byz S TRvenu vers les disciples, ils virent

Byz S TRil vit une foule nombreuse autour d’eux

et des scribes discutant avec eux.

14 Et immédiatement tout le peuple en le voyant fut stupéfait

et, accourant, ils le saluaient.

15 Et aussitôt toute la foule en le voyant fut saisie de stupeur

et accourant, ils le saluaient.

15 Et il les interrogea :

— De quoi discutez-vous entre vous ?

16 Et il Nesles interrogea Byz S TRles scribes :

— De quoi discutez-vous avec eux ? 

16 Et, répondant, un homme de la foule dit :

— Maître je t'ai amené mon fils qui a un esprit muet,

17 Un homme de la foule lui répondit :

Byz TRRépondant, un homme de la foule dit :

SUn homme de la foule répondit et dit :

— Maître je t'ai amené mon fils, qui a un esprit muet

17 lequel, partout où il le saisit, il le jette [à terre]

et il écume et grince des dents et se dessèche

et j'ai dit à tes disciples de le chasser et ils n'ont pas pu.

18 Et où qu'il le saisisse, il le déchire

et il écume, grince des dents et se raidit

Et j’ai dit à tes disciples de le chasser et ils n'ont pas pu. 

18 Lequel, répondant, leur dit :

— Ô génération incrédule

Jusques à quand serai-je avec vous ?

Jusques à quand vous supporterai-je ?

Amenez-le-moi.

19 Répondant, il

SJésus leur

Byz S TRlui dit :

— O génération incrédule

Jusques à quand serai-je près de vous ?

Jusques à quand vous supporterai-je ?

Amenez-le-moi. 

19 Et ils l'amenèrent

et quand il le vit aussitôt l'esprit le tourmenta

et, brisé contre terre, il se roulait en écumant.

20 Et ils le lui amenèrent

Et en le voyant, l’esprit aussitôt le secoua violemment 

et tombant par terre, il se roulait en écumant.

20 Et il interrogea son père :

— Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive ?

Celui-ci dit :

— Depuis l'enfance.

21 Et il

SJésus interrogea son père :

— Combien y a-t-il de temps que cela lui  arrive ?

Celui-ci Slui  dit :

Depuis

SVoici depuis l’enfance.

21 Et souvent il l'a jeté dans le feu et dans les eaux pour le faire périr

mais si tu peux quelque chose secours-nous, par pitié pour nous.

22 Et souvent il l’a jeté dans le feu et dans les eaux pour le faire périr

Mais si tu peux quelque chose, viens à notre secours  ayant pitié de nous. 

22 Mais Jésus lui dit :

— Si tu peux croire, tout est possible à celui qui croit.

23 Jésus lui dit :

— Si tu peux Byz S TRcroire... Tout est possible à celui qui croit.

23 Et, incontinent, le père de l'enfant, s'écriant avec larmes, disait :

— Je crois, viens au secours de mon incrédulité.

24 S'écriant aussitôt, le père de l’enfant disait Byz S TRavec des larmes :

— Je crois Byz S TRSeigneur ! Viens au secours de mon incrédulité ! 

24 Et lorsque Jésus vit accourir la foule,

il menaça l'esprit impur en lui disant :

— Esprit sourd et muet,

moi, je te l'ordonne : sors de lui et n'entre plus en lui.

25 Jésus, voyant accourir une foule

Sle peuple

menaça l’esprit impur en lui disant :

— Esprit muet et sourd

moi je te l'ordonne : sors de lui et n'entre plus en lui. 

25 Et, poussant des cris et le déchirant violemment, il sortit de lui 

et il devint comme mort

si bien que beaucoup disaient : il est mort.

26 Et ayant crié et Byz TR[l']ayant violemment secoué

Sécrasé, il sortit 

et celui-ci devint comme mort

si bien que beaucoup disaient qu'il était mort. 

26 Mais Jésus, tenant sa main, le releva et il se tint debout.

27 Mais Jésus, tenant sa main, le releva Byz TR Neset il se tint debout.

27 Et lorsqu'il fut entré dans la maison

ses disciples l'interrogeaient en secret :

— Pourquoi nous, n'avons-nous pas pu le chasser ?

28 Lorsqu’il fut entré dans la maison

ses disciples l'interrogaient en particulier :

— Pourquoi nous, n’avons-nous pas pu le chasser ?

28  Et il leur dit :

— Cette espèce-là ne peut nullement sortir sinon par la prière et le jeûne. 

29 Il leur dit :

— Cette espèce-là ne peut nullement sortir sinon par la prière.

Byz TRla prière et le jeûne.

Sle jeûne et la prière.

29 Et partis de là, ils traversaient la Galilée

et il ne voulait que personne le sût.