La Bible en ses Traditions

Lévitique 5,21–26

M G
S Sam
V

21 — Si une personne pèche  et commet une infidélité envers YHWH

Met par négligence néglige les commandement du Seigneur

soit qu'elle mente à son prochain au sujet d’un dépôt

d’une chose confiée à sa garde

Gou d'un bien commun

ou d’un objet volé

soit qu'elle fasse violence

Gait agi injustement   à

Genvers  son prochain

21 ...

21 [6,2] — L'âme qui aura péché et qui, par mépris du Seigneur, aura refusé à son prochain le dépôt

qui avait été confié à sa [bonne] foi

ou qui par violence aura ravi quelque chose, ou qui aura fait une fausse accusation

22 ou si, trouvant un objet perdu elle ment à son sujet

et si elle prête un faux serment

Gfait injustement un serment

à propos de l'une quelconque des choses par lesquelles l'homme peut pécher

Gagit de manière à  pécher

22 ...

22 [6,3] ou qui aura trouvé un objet perdu

et, [le] niant, aura fait de plus un faux serment

et qui aura fait quelque autre faute parmi toutes celles dans lesquelles ont coutume de tomber les hommes,

23  il faudra

Galors il arrivera que,, puisqu

Glorsqu'elle a

Gaura péché et s'est rendu ainsi  coupable

Gcommis un préjudice

qu'elle restitue

Gelle rendra la chose volée ou ravie par violence 

Gl'acquisition injuste qu'elle a faite injustement 

que ce soit le dépôt qui lui avait

Gauta été confié

ou l’objet perdu qu’elle avait

Gaura trouvé

23 ...

23 [6,4] une fois convaincue de la faute, elle rendra

24 ou

Gpour   tout objet

Gtoute affaire Mquel qu'il soit au sujet duquel

Gde laquelle  elle a fait un Mfaux serment Ginjuste

Elle le restituera intégralement

Gle capital lui-même 

en y ajoutant un cinquième de sa valeur

Gen plus

et elle le remettra à son propriétaire le jour de son sacrifice de culpabilité

Goù elle aura été convaincue de son tort.

24 ...

24 [6,5] intact tout ce qu'elle a voulu s'approprier malhonnêtement

[en y ajoutant] une cinquième part pour celui à qui elle a fait du tort.

M
G V
S Sam

25 Puis elle amènera à YHWH en sacrifice de réparation un bélier sans défaut, pris du troupeau

d’après ton estimation

en sacrifice de réparation et le remettra au prêtre.

25  [6,6] Et pour le préjudice,

Vson péché, il apportera

Velle offrira Gau Seigneur un bélier sans défaut

Vtache de son petit bétail

d'une valeur [correspondant] au préjudice [qu'il a fait]

Vselon l'estimation et la mesure de la faute, et le donnera au prêtre 

25 ...

M G
S Sam
V

26 Et le prêtre fera pour lui l’expiation devant YHWH

Gle Seigneur 

et il lui sera pardonné

 quelle que soit la faute dont il s'est rendu coupable

Gpour un seul de tous les cas où il a agi et commis préjudice.

26 ...

26 [6,7] qui priera pour elle devant le Seigneur, et il lui sera pardonné

pour chacune des choses qu'elle a faites en péchant.